CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Искатель боли (СИ)

Часть 40 из 73 Информация о книге

Глава 19

Услышав это, я заливисто и звонко рассмеялся, ввергая целителя за спиной в смятение, а старика в кресле в еще более сильное раздражение. Неведомые мне преступные лидеры оказались даже большими глупцами, чем я предполагал. Хотя, не могу их осуждать. Вероятно, заплечных дел мастера с ними работают настолько плотно, что у них попросту отсутствует возможность утаить от дознавателей хоть что-то.

— Что вас так рассмешило, Данмар?! — Не на шутку рассердился наместник.

— Простите за откровенность, Ваша Милость, — почти искренне повинился я, — но меня рассмешила глупость ваших слов.

Чиновник уже возмущенно набрал в грудь воздуха, чтобы разразиться гневной тирадой, но я опередил его, начиная последовательно излагать свои мысли.

— Мне просто смешно от того, что вы отводите для оборванца из пригорода такую важную роль в этом громком событии. Но, что меня веселит еще больше, так это ваше нежелание замечать основную причину, по которой работорговцы вообще попали в первое кольцо Махи, — сказал я, без тени страха глядя в глаза ставленнику императора. — Да, безусловно, они пришли за моей головой. Если хотите считать это связью — считайте. Но главное ведь то, как именно они сюда проникли, и кто их провел, согласитесь? Но зачем вам копать так глубоко, когда можно выставить крайним какого-то безродного заморыша, правда?

— Что вы пытаетесь этим сказать?

Уж не знаю, правда ли наместника так сильно удивил мой спич, но недоумение в самом деле слишком явно проступило на его челе.

— Я прошу уважаемого Зрящего прямо здесь засвидетельствовать мою искренность перед вами, Ваша Милость, и законом. Работорговцев в первое кольцо привел род Атерна, чтобы поквитаться со мной за проигрыш Таасима на моем вступительном экзамене. Мне доподлинно известно имя одного из главарей преступной группировки, который в этом был замешан. Это Зулхар, уроженец Шахирского Султаната. Он уже больше двух десятков лет похищает детей и взрослых в пригороде Махи и продает их на невольничьи рынки! В то же время, смею вас заверить, что у меня нет никаких покровителей, способных защитить меня или провернуть все то, что вы хотите на меня навесить.

Повисла тягучая пауза. Если раньше наместник выглядел сомневающимся и неуверенным, пока допрашивал меня, то сейчас он оказался по-настоящему сбит с толку и ошеломлен. Впрочем, это касалось и целителя, призванного выискивать следы лжи в моих словах.

— Мальчишка твердо уверен в том, что говорит, — сипло прокаркал Зрящий в ответ на вопросительно-требовательный взгляд чиновника.

Даже в скрипе голоса этого подчеркнуто невозмутимого старика мне удалось расслышать нотки крайнего изумления, яснее ясного говорившие о том, что и его проняло мое внезапное откровение.

— Это… весьма серьезное обвинение, Данмар, — с некоторым колебанием признал чиновник. — У вас есть доказательства ваших слов?

— Тех, которые я мог бы предъявить — нет.

— В таком случае, я ничего не могу с ними поделать…

— Разве я вас просил что-то с этим делать? Мне не нужна защита, Ваша Милость, — твердо сказал я. — По крайней мере, ваша. Я просто пытаюсь дать вам пищу для размышлений, а может даже навести на след. Если спросите моего мнения, то я даже в теории не представляю, как этот уличный сброд мог проникнуть в охраняемое поместье Дивита и убить его главу. Если, конечно, им в этом кто-нибудь не помог. Некто сильный и влиятельный…

Самое забавное в этой ситуации, что я говорил чистейшую и незамутнённую правду. Я в самом деле не мог себе вообразить, как невладеющие головорезы могли бы провернуть то, что совершил я. При этом, я действительно пытаюсь навести следствие на след. Ну и что с того, что этот след ложный? Ну и про покровителей я тоже не соврал. Зачем мне они, если я способен самостоятельно решать проблемы своих союзников, а заодно и свои личные?

— Вы снова намекаете на Атерна? — Легко уловил подтекст моей речи ставленник Иилия.

— Это ваши слова, господин наместник, — открестился я от его выводов. — То, что я знаю наверняка, я уже сказал. А вот мои обывательские подозрения вам вряд ли способны помочь. Просто вы выстроили себе маловероятную цепочку из разрозненных событий, в каждом из которых фигурирует несчастный мальчишка Данмар. Но вы совсем упускаете из виду, что род Атерна, имеющий куда больше влияния, денег и возможностей, тоже замешан во всем этом дерьме. И маленький сын кузнеца в этой грязной игре лишь один из невольных участников, который просто пытается выжить.

Задумчивый наместник смял пергамент, который до этого держал в руках, и сунул куда-то под столешницу. Похоже, моя задумка удалась на все сто, и этот допрос я обернул себе на пользу. Пищи для размышлений старику я дал с огромным избытком.

— Данмар, я говорил, что прошлый вопрос был последним, но в свете вскрывшихся обстоятельств, вынужден задать еще один. И вам не удастся от него отговориться, прикрывшись своими секретами. Поскольку по закону Исхироса работорговля является тяжким преступлением, за которое предусмотрена смертная казнь, я должен спросить у вас — как вы были связаны с торговцами живым товаром?

— Никак не связан сейчас, Ваша Милость, и никогда связан не был, — честно и прямо признался я. — Однажды я мог и сам стать их жертвой, так что никакой любви к этому отребью у меня нет и в помине. Будь моя воля, я бы истребил этих отбросов всех до единого. Но чего нет, того нет. И мне остается только жалеть, что власти империи не могут справиться с этой заразой вот уже которое столетие…

— Что ж, спасибо за уделенное время, Данмар, сын кузнеца. Не могу пообещать, что наша с вами встреча была последней, ведь вы определенно что-то знаете о Таасиме Атерна и его исчезновении. Так что я бы предостерег вас от необдуманных действий. В частности, от покидания Махи, как вы это сделали не так давно. Иначе свобода ваших передвижений может стать слишком уж ограниченной.

— Если бы за вашей головой охотился Магистр, — не по-юношески сварливо отозвался я, — думаю, вы бы и сами поспешили на некоторое время убраться отсюда подальше.

— Вы имеете в виду Мэрака Иматироса? — Проявил небывалую осведомленность старик. — Хотите заключить сделку, Данмар?

Мой собеседник тут же сориентировался, посчитав, что я только что приоткрыл ему свое слабое место.

— Я гарантирую вам защиту от рода Иматирос, а вы мне рассказываете без утайки все, что вам известно?

— Ваша Милость, — легкая полуулыбка тронула мои уста, — я же сказал, что не нуждаюсь в защите. Вы забыли?

Оскорбленно поджав губы, ставленник императора кивнул мне, показывая, что я могу идти, а потому задерживаться здесь дольше необходимого у меня не было причин. Свою задачу я выполнил, и теперь мог со спокойной совестью уходить. Резко встав, не дожидаясь даже пока Зрящий уберет свои костлявые пальцы от моих висков, я попрощался и покинул помпезно обставленный кабинет. Этот раунд в противостоянии с родом Атерна остался за мной.

***

Когда за нахальным мальчишкой закрылась дверь, чиновник перевел заинтересованный взгляд на обмершего Зрящего.

— Ну, что скажете? — Слегка иронично осведомился он.

— Мне не нравится этот отрок! — Категорично заявил старик.

— Мне тоже, но что поделать…

— Нет, наместник, вы не поняли! — Прокаркал целитель. — Дело не в его вызывающем поведении и пренебрежении к авторитетам представителей власти, которые он выставлял напоказ. Его эмоции… вот что выглядит по-настоящему жутким.

— Что вы под этим подразумеваете? Извините, если спросил какую-то глупость, но ведь я далек от целительства, моя стихия огонь…

— Я впервые за свою жизнь встретил такого человека! — Веско подчеркнул старец. — Не обманывайтесь его юным видом и большими детскими глазами. Внутри у него ничего нет общего с ребенком.

— Это как? — Озадаченно переспросил ставленник императора, не совсем понимая, что ему пытается сказать собеседник.

— Я не знаю, — скромно пожал плечами Зрящий, чем вызвал еще большее недоумение. — Просто не могу найти этому объяснений. Послушайте, почтенный, я неоднократно имел дело с детьми. В своих чувствах одни похожи на пугливых мышат, другие на бурлящий котел, третьи на проказливых бесят, но всех их объединяет одно. Они не умеют скрывать и контролировать свои чувства.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 45
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 8
    • О бизнесе популярно 22
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 818
    • Боевики 111
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 73
    • Исторические детективы 163
    • Классические детективы 52
    • Криминальные детективы 62
    • Крутой детектив 39
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 21
    • Полицейские детективы 119
    • Прочие Детективы 222
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 453
    • Шпионские детективы 29
  • Детские 101
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 40
    • Детские остросюжетные 14
    • Детские приключения 47
    • Детские стихи 3
    • Прочая детская литература 13
  • Детские книги 213
    • Детская фантастика 75
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 55
  • Документальная литература 246
    • Биографии и мемуары 159
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 78
  • Дом и Семья 47
    • Домашние животные 4
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 23
  • Драматургия 13
    • Драма 12
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10794
    • Исторические любовные романы 330
    • Короткие любовные романы 842
    • Любовно-фантастические романы 5027
    • Остросюжетные любовные романы 161
    • Порно 29
    • Прочие любовные романы 22
    • Слеш 212
    • Современные любовные романы 4587
    • Фемслеш 18
    • Эротика 2175
  • Научно-образовательная 116
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 9
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 2
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 4
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 4
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 255
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 123
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 225
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 126
    • Морские приключения 30
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 50
    • Путешествия и география 15
  • Проза 692
    • Антисоветская литература 1
    • Военная проза 32
    • Историческая проза 109
    • Классическая проза 59
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 47
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 703
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 401
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 392
  • Религия и духовность 69
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 44
  • Справочная литература 18
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 34
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 19
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10022
    • Альтернативная история 1389
    • Боевая фантастика 2225
    • Героическая фантастика 543
    • Городское фэнтези 573
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 250
    • Ироническая фантастика 64
    • Ироническое фэнтези 52
    • Историческое фэнтези 152
    • Киберпанк 92
    • Космическая фантастика 598
    • Космоопера 11
    • ЛитРПГ 574
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 163
    • Научная фантастика 394
    • Попаданцы 2922
    • Постапокалипсис 321
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 170
    • Стимпанк 46
    • Технофэнтези 15
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 267
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 91
    • Фэнтези 5269
    • Эпическая фантастика 108
    • Юмористическая фантастика 522
    • Юмористическое фэнтези 332
  • Фольклор 1
    • Народные сказки 1
  • Юмор 65
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 26
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 32
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен