Лисица в борделе (СИ)
— Замечательно, — сказала я кисло, опускаясь в ванную до самой шеи. — Сегодня я заработала столько, что тебе хватит на полгода безбедной жизни. Может, отдашь мне мою шкуру?
Тюн мгновенно опомнился и хмыкнул, поджимая губы. В глазах его читалась жадность — так же явно, как можно было прочитать буквы в книге.
— Какая шкура? — прикрикнул он. — Ты ещё не выплатила долг!
— Какой долг?! — не выдержала я и вскипела.
— За съеденных кур!
— Ты не лопнешь от жадности? — спросила я презрительно. — Ты давно купаешься в золоте. Даже императорские куры не стоят столько, сколько я заплатила тебе.
— Не рассуждай, завтра тебя ждут другие клиенты.
— Отмени на завтра всё, Тюн. Мне надо отдохнуть. Сегодня день моего отдыха, но ты притащил клиента. А он был тяжелый, между прочим. Я потратила на него много сил.
— Что ты мне врешь, — бросил он, позванивая монетами в ладони. — Демоны не устают.
— Я не демон, а такое же живое существо, как и ты!
— Ой, не лги, ведьма! — хохотнул он. — Все знают, что вы, лисы — бессердечные и похотливые развратницы. Так что делай, что приказал.
Он ушел, а мне осталось только скрипнуть зубами и… надеяться, что сегодняшний безумный клиент захочет отомстить своей жестокой красавице и вернется. Мстить вместе со мной.
4
Прошла неделя или чуть больше, и однажды вечером, когда мне была предоставлена передышка в череде бесконечных клиентов, Тюн ворвался в мою комнату с такой силой толкнув дверь, что она ударилась о стену.
— Поднимайся! — заявил он, тараща глаза. — Господин Фрэнсис Мерсер пришел!
— И кто это? — недовольно спросила я, не торопясь вставать с постели.
— Это королевский генерал! — казалось, Тюна сейчас хватит удар. — Первый человек после самого короля!
— И что ты так переполошился? Лисьи лапки! Всего-то какой-то солдафон.
— Тот самый солдафон, которому настолько понравилась твоя задница, что он расплатился золотом! — гаркнул хозяин. — И он снова ее хочет! Так что поднимай свою жопку, отмывай до скрипа и делай брюнетку с родинкой на щеке!
Родинка на щеке!.. Сердце мое забилось, но я приняла недовольный вид.
— Вообще-то, сегодня я отдыхаю, — начала я раздраженно, но Тюн не дал мне закончить.
Подскочил и схватил за волосы, заставляя подняться с постели.
— Всё! Успокойся! — закричала я, ударяя его по руке. — Поняла! Сама я, сама…
— Так-то лучше, — пригрозил он. — Давай быстро, он уже ждет.
— Постой, — я взглянула в зеркало, принимая уже знакомый образ женщины с родинкой, — в этот раз мне кое-что понадобится.
— Что это ты задумала? — мгновенно насторожился хозяин.
— Ты же хочешь, чтобы господин Мерсер вернулся снова? — невинно спросила я. — Значит, надо привязать его покрепче. Узами любви и страсти, — и я не сдержалась и хихикнула. — Возьми вон тот шелковый поясок, — я указала Тюну на пояс от своего халата, — и свяжи мне руки.
— Зачем? — изумился он, но поясок взял.
— Затем, — передразнила я его, надевая в этот раз не платье, а нижнюю рубашку — длиной до колена, без рукавов, с оторочкой из кружев на горловине и по подолу. Рубашка не прозрачная, но все эти кружавчики так милы, а шелк так нежно прилегает к телу… Я ущипнула себя за соски, чтобы торчали, и тонкая ткань с бесстыдным откровением обняла их, больше показывая, чем скрывая.
Немного розового масла в ложбинку между грудей, две душистые капли на кожу за ушами…
Заведя руки за спину, я велела Тюну связать мне локти. Не сильно, но чтобы шелковые путы не свалились. Сведенные вместе локти заставили грациозно изогнуться в спине, и грудь под тонкой тканью рубашки обозначилась сильнее, дразня отвердевшими сосками.
Так, теперь можно отправляться к господину Мерсеру, королевскому генералу.
Генерал! Вот так сюрприз! И абсолютно то, что нужно!..
Мы прошли по коридору, Тюн открыл дверь, заглядывая в комнату для гостей.
— Она пришла, мой господин, — пропел он. — Впустить?
— Да, — пророкотал знакомый мне голос, и по всему телу пробежала сладкая дрожь.
Ты попался, человеческий мужчина. Попался на крючок своей страсти. И я приложу все усилия, чтобы рыбка не сорвалась с наживки.
Тюн открыл двери шире, и я проскользнула внутрь.
Королевский генерал стоял у камина, снимая камзол. Когда я вошла, глаза мужчины вспыхнули, и камзол улетел в кресло, а следом за ним отправился поясной ремень, но тут Мерсер заметил мои связанные руки и остановился, держась за пуговицу на штанах.
— А это что за новости? — спросил он.
От звука его низкого, чуть хрипловатого голоса хотелось застонать сразу же, ещё до начала представления, но я не вышла из роли и упала перед генералом на колени, покаянно опустив голову.
— В прошлый раз я была недостаточно уважительна к вашей милости, — произнесла я с дрожью в голосе. — Я не знала, кто вы… Я заслуживаю наказания…
— О чем ты… — начал он, недоуменно, но тут же осёкся, понимая и принимая мою игру. — Да, ты права, — произнёс он медленно. — Ты заслуживаешь наказания. Посмотри на меня.
Я подняла голову, позволив волосам красиво скользнуть вдоль лица и отбросив их плечом на спину. Генерал Мерсер смотрел на меня потемневшими от страсти глазами и уже сбрасывал штаны, нетерпеливо потирая возбужденный член.
Уже готов!.. А ведь мы ещё не приступили к игре.
— Разрешите принести орудие для наказания? — смиренно спросила я.
— Разрешаю, — он прикусил нижнюю губу и, не выдержав, спросил как мой хозяин: — Ты что задумала?
— Вам понравится, — пообещала я и на коленях поползла к сундуку у стены, на котором лежала кожаная плетка.
Взяв ее зубами, я поползла обратно, двигаясь чувственно, поводя бедрами и грудью.
Мерсер, совершенно голый, поглаживал своё великолепное чудовище, показавшее налитую кровью головку. На головке члена дрожала полупрозрачная капля — моему гостю не терпелось начать, и я не стала мучить его ожиданием слишком долго.
Он взял плетку из моих зубов, и я быстро повернулась к нему спиной, наклоняясь до тех пор, пока щека не коснулась ковра. Теперь я стояла в необыкновенно развратной позе, выпятив попку, прикрытую до половины шелковой рубашкой. Вильнув бедрами, я позволила рубашке соскользнуть до талии и сказала, оглянувшись на Мерсера через плечо:
— Я готова к наказанию, мой господин. Не жалейте, отомстите мне. Моя попка так хочет вас… она мечтает о вас…
5
— Таких шлюх я ещё не встречал, — сказал он хрипло и прочертил рукояткой плетки по моей правой ягодице. — В прошлый раз было не слишком больно? Я немного увлекся.
— Это сладкая боль, — призналась я. — Вы были великолепны в своей ярости, мой генерал. А я провинилась…
— Да, ты провинилась, — подхватил он и ударил меня плёткой — легко, почти погладил.
Я ахнула и крутанула задом, и это распалило мужчину сильнее. Последовал второй удар — гораздо сильнее, он обжег мою кожу, заставив ахнуть уже непритворно.
— Значит, ты меня хочешь? — спросил Мерсер, и ударил ещё раз.
— О да! Очень хочу! — воскликнула я. — Ждала вашего возвращения, и этим тоже виновата, господин… Я не имею права надеяться на новую встречу…
Удары посыпались один за другим. В зеркале я видела, как генерал хлестал мою попку плеткой, а его член поднимался всё выше и выше. Вскоре он уже торчал призывно вверх, головка обнажилась полностью и блестела от сока желания. Лицо господина Мерсера разрумянилось, губы были приоткрыты, он дышал тяжело и прерывисто, а мои ягодицы пылали, как в огне. Я извивалась под плеткой, снова и снова умоляя простить меня и признаваясь в своих самых похотливых желаниях:
— Я мечтала, господин!.. — вскрикивала я после каждого удара. — Мечтала, что ваш твердый и горячий член снова отымеет мою дырочку!.. Вы снились мне!.. И в эту ночь тоже!..
— И что я делал с тобой во сне? — спросил генерал, отбрасывая плетку и становясь позади меня на колени.