По ту сторону (СИ)
— Который из них Ларс? — спрашиваю я, не сводя глаз с Дэйна. Мужчина замечает мой взгляд, внимательно осматривает меня с головы до ног, а затем отворачивается к стоящему рядом солдату. Неизвестный прижимает окровавленную руку к груди. Думаю, этот симпатичным мужчина с короткими запылёнными светлыми волосами и яркими зелеными глазами и есть Ларс. Я ласково сжимаю плечо Сэма, радуясь, что он дома в безопасности, затем подхожу к Дэйну и Ларсу.
— Садись, — говорю мужчине, кивая на ближайший стул.
Прежде чем выполнить мою просьбу, он бросает на Дэйна быстрый взгляд. Достаю из аптечки необходимые инструменты и осматриваю порез.
— Рана неглубокая, — бормочу я, очищая и перевязывая порез. Мужчина сидит спокойно, даже не вздрагивает, хотя, знаю точно, жечь должно безумно.
— Еще что-то беспокоит? — спрашиваю, разглядывая повязку.
— Нет, — отвечает Ларс низким красивым голосом. — Спасибо.
К Дэйну подход Тиган. Боковым зрением замечаю, как она кладет руку ему на плечо.
— Дэйн, спасибо за помощь, — говорит она.
О наших с Дэйном взаимоотношениях знает только узкий круг доверенных лиц, в который Тиган, конечно же, не входит.
Прежде чем ответить, Дэйн бросает на меня быстрый взгляд.
— Я несу ответственность за весь отряд. Моя главная задача, чтобы все вернулись домой целыми и невредимыми.
— Да, конечно, я все понимаю, — отвечает Тиган, кокетничая. — Но ты сделал для меня намного больше…
Не хочу дальше это слушать.
— Все, Ларс, ты свободен, — говорю я ему. — Кто-нибудь еще пострадал?
Ларс отрицательно качает головой, но смотрит почему-то на Дэйна. Не самый разговорчивый парень, хотя, возможно, только со мной. Не сказав больше ни слова, он встает и идет к группе, сортирующей находки. Дэйн все также общается с Тиган, но я стараюсь от них абстрагироваться. Складываю все обратно в аптечку, радуясь, что на этот раз никто серьезно не пострадал. Встаю, собираясь еще пообщаться с Сэмом, но вдруг чувствую, как Дэйн хватает меня за футболку. Я медленно поворачиваюсь и зло спрашиваю:
— Что?
— Что-нибудь случилось, пока меня не было? — спрашивает он, поглаживая пальцем мою шею.
— Что, например? — подозрительно спрашиваю я.
Дэйн притягивает меня к себе.
— Не знаю, ты мне скажи.
— Ты сейчас пытаешься найти повод для ссоры? Ничего не произошло. Со мной никто не разговаривал. Ты это хотел услышать?
Дэйн перестает меня гладить.
— Так, ладно, почему я злюсь понятно, но ты-то чего? Ты получила, что хотела. Так чем сейчас недовольна?
— У меня хороший слух. А ты слишком громко делился с другом своим недовольством по поводу навязанного брака и личности невесты. Так что я прекрасно знаю, как ты ко мне относишься.
— Черт. Совсем не так я хотел начать нашу семейную жизнь, — смущённо бормочет он, а затем вздыхает. — Я был зол. Не думал, что говорю. Забудь.
Если бы только это было так просто.
Я отстраняюсь от него.
— Куда ты? — спрашивает Дэйн, приподнимая бровь. Я ужасно зла на него, но, боже мой, этот жест в его исполнении выглядит безумно сексуально.
Я недовольно поджимаю губы и пытаюсь понять, что еще ему от меня нужно.
— Тебе-то какое дело?
Красивые мужские губы сжимаются в узкую злую линию.
— Ты принадлежишь мне.
Что он только что сказал?!
Растягиваю губы в злой высокомерной ухмылке.
— Принцесса здесь я, Дэйн. Так что это ты принадлежишь мне. Я тебя выбрала, припоминаешь?
С этими словами вырываюсь из его объятий и иду к Сэму.
— У него такое лицо… что ты ему сказала? — удивленно спрашивает друг, попеременно бросая взгляд то на меня, то на Дэйна.
— Какое? — спрашиваю, не собираясь оборачиваться.
— Зубы сжаты, взгляд злой. Еще чуть-чуть и пар из ушей пойдет.
Я закатываю глаза.
Пусть злится.
— Расскажи лучше об охоте.
Глава 4— Мы столкнулись с группой примерно из двадцати человек, — говорит Сэм, выводя меня наружу. — Чтобы не допустить бойни, предложили выставить трех своих лучших бойцов против наших.
— Дай угадаю, что было дальше. Ты, Дэйн и Ларс надрали им задницы?
Уголки губ Сэма приподнимаются в довольной улыбке.
— Конечно. Мы обследовали старый торговый центр, но, конечно же, там почти ничего не осталось. Хотя кое-что нам все-таки удалось отыскать. Тиган нашла какие-то полезные травы, съедобные ягоды и цветы. А еще я наткнулся на целую поляну твоих любимых розовых медовых цветов.
Я благодарно ему улыбаюсь.
— О-о я их просто обожаю
— Знаю, — отвечает он, с нежностью глядя на меня. — Я нарвал их целую кучу и сказал Дэйну, чтобы он оставил их для тебя.
— Да он скорее всего уже высосал из них весь сладкий нектар мне на зло, — бормочу себе под нос.
Сэм хихикает, весело качая головой.
— Думаю, Дэйн бы так не поступил. Он, кстати, спрашивал меня о тебе.
— Ну и что же он хотел узнать? — неохотно спрашиваю я.
— Откуда я тебя так хорошо знаю, когда ты обычно держишься особняком.
— И что ты ему сказал?
Сэм пожимает плечами.
— Ну не мог же я ему рассказать, что однажды обнаружил тебя, пытающуюся самостоятельно научиться обращаться с оружием. Пожалел неумеху и решил обучить всему, что знал сам.
Я хлопаю его по руке.
— Ну скорее я тебя упрашивала, пока ты не сдался.
— Да-а, было такое, — с улыбкой говорит Сэм. — Я сказал Дэйну, что мы просто давние друзья. На этом все.
— Я ошиблась, выбрав его, — тихо признаюсь я.
Сэм внимательно на меня смотрит.
— Думаю, все-таки нет. Дэйн — хороший воин и настоящий лидер. Так что твой выбор кажется вполне логичным. С ним ты будешь под надежной защитой.
— Я прекрасно об этом знаю. Но Дэйн против нашего брака. Кажется, его полностью устраивает его нынешняя жизнь. И я его понимаю. Кто захочет жениться по расчету?
— А кому захочется выходить замуж, потому что так решил отец? — возражает он.
Я пожимаю плечами.
— У меня хотя бы было право выбора. Я могла найти кого-то, кто был бы рад стать моим мужем.
А, может, кого-то, кому нравлюсь я сама, а не мое положение в обществе.
— Мне не на что жаловаться. У меня хорошая жизнь. Другим женщинам намного труднее, им приходится по-настоящему вкалывать.
— Не говори так. Ты тоже много работаешь, Оливия, — отчитывает меня Сэм. — Любому готова прийти на помощь. У тебя доброе сердце. Ты станешь прекрасным лидером.
Я пожимаю плечами.
— Делаю все, что в моих силах. Конечно, я бы предпочла сражаться наравне со всеми, но согласна никогда не выходить за стены, если так смогу принести больше пользы нашим людям.
Сэм вдруг перестает улыбаться и серьезно спрашивает:
— Ты же знаешь, что могла выбрать меня?
Я выгибаю бровь, глядя на него.
— Сэм, мы же друзья. Я бы никогда так с тобой не поступила. Как я могу отнять у тебя шанс найти ту, которую действительно полюбишь?
Сэм награждает меня легким тычком в плечо.
— Эй, это же не смертный приговор. У нас бы все получилось.
— Смертный приговор. Хорошо сказано, — смеюсь я.
— Я серьезно. Ты добрая и красивая. Что еще нужно мужчине?
— Не знаю. Может любовь, страсть?
Сэм закатывает глаза.
— А по-моему, ты перечитала любовных романов, которые мы нашли во время последнего рейда. Оливия, времена изменились. Мы словно вернулись в прошлое к договорным бракам, традиционным ролям и новым законам. Демократия давно канула в Лету.
— Традиционные роли, — повторяю я, сморщив нос. — В этом ты прав. Ты видел монстров?
Монстры, чудовища, зомби. Можно называть как угодно, но суть одна. Это плотоядные существа, заполонившие нашу планету и уничтожившие большую часть населения.
Сэм качает головой.
— Нет, ни одного.
Я медленно выдыхаю.
— Судя по всему, их численность падает.