Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 906 из 919 Информация о книге
Роберто
Наша стычкаКончилась бедой другою.Дон Манрике
Как?Роберто
Представь, несчастный случай:С ним мои сражались слуги,И теперь я в перепуге…Дон Манрике
Он противник столь могучий?Роберто
Адским он смеется смехом,Дьявольски ему везет.Дон Манрике
Если бы настал чередМне с ним биться, я успехомВряд ли с вами бы сравнялся.Роберто
Граф! Ценю тебя высоко,Но и над тобой жестокоОн бы, верно, посмеялся.Дон Манрике
Справиться бы мне ударомШпаги с ним!Роберто
Нет, шпага мимоВновь пройдет.Тельо
Непостижимо!Дон Манрике
Он не чужд волшебным чарам.Роберто
Словно свет блеснул средь мрака:В голову мне вдруг пришло,Что могу понять, где зло,Я по знакам Зодиака.Дон Манрике
Как?Роберто
Теперь вернуть весельеМожет лишь астролог мне.Дон Манрике
Был в Испании в ценеКак астролог друг мой Тельо —Вот он, здесь, самой судьбою…Роберто
Тельо? Это же чудесно!Раз астролог ты известный,Значит, я врага открою!Тельо
Я, сеньор… Не знаю, граф…Дон Манрике
(к Тельо, тихо)
Согласись, что ты астролог.Расстаюсь я с жизнью, дурень!Тельо
Принц! Себе составил имяЯ в Испании, но долженБыл, признаюсь, удалиться,Потому что я супругуОдному открыл, гадая,Что мальчишка желторотыйПоместит его созвездьеПрямо меж Тельцом и Овном,То есть, говоря иначе,Он рога ему наставит.Отплатили мне за это —Крепко надавали сзадиВеерами из поленьев,Зимний я почуял воздух.У меня сейчас к тому жеКниг-то под руками нету.Роберто
Да, но ведь не в книгах дело.Перечисли все созвездья.Тельо
Полагаю, что опасныПо таблицам ФилимокьоСледующие созвездья:Калимастьо, Серпентоньо,Гуругу и Сиполанто,Малео, да и Сумено,Берсокан…Роберто
Остановись!Слышу имена чертей я.Тельо
Некоторые из них —Черти.Роберто
Знаю я, кто он:Может он пол-ада вызвать!Роберто и Арнальдо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дон Манрике, Тельо.
Тельо
Боже! Что ты натворил!Дон Манрике
Ты хотел бы, чтобы принцВсе мои узнал приметыОт астролога? Зачем?Ты б его легко надул.Тельо
Как? Ты веришь этим басням?Иль не слышал ты, как мелютЧушь астрологи, гадая,По кругам открыть пытаясь,Что случиться с нами может?Так, одно из предсказанийИх гласит: коль львы родятся —Будет год благоприятным,Но скажи, сеньор, какоеЛьвы сулить нам могут благо?Если ж овцы или свиньи,—Говорят, что неверны намБудут жены, — вот так новость!Что в морях начнутся бури,Тяжбы на земле начнутся,Смерть придет за молодыми(Предсказатель был старик,Кто же сам себе пророчитьСтанет что-нибудь худое?);Будет урожай гороха,Нам сулящий много выгод:Сразу же подорожаютМиски для супов и каш;Что познать себя не смогутЖенщины, да и мужчины(Разберись, что это значит!).Дон Манрике
Все о разном ты болтаешь,Обо мне поговорим-ка.Раз Клавела замуж выйдет,Я умру без предсказанья.Тельо
Любит ведь тебя Клавела.Мне она сказала правду:«Если не женой Манрике,То ничьей женой не буду».Храбр ты, потому и счастлив,Отразил в сраженье ловкоСтольких ты врагов…Дон Манрике
УрокТвой я понял, друг мой Тельо:К ним спины не повернул я,Наносил удары смело,Шпагой раня то и дело,И ушел я восвояси.