Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 905 из 919 Информация о книге
ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Король Неаполитанский, герцог Миланский.
Герцог
Посланникам не доверяя боле,Решил я к вам явиться самолично.Король
Согласна наша воля с вашей волей.Мой герцог! Поступили вы отлично.Герцог
Милан лишь о такой мечтает доле —Гордясь своей судьбою необычной,У ваших ног вассал, служить коронеОн будет вашей не как посторонний.Как я завидовал, когда КлавелаПлыла отсюда к принцу Арагона!С ним повстречаться счастье не успело:Так и не взял прекрасную он в жены.Соединить нас небо захотело —Я жду теперь коленопреклоненный.Король
Мы счастливы: вас окружает слава,Ее доставил подвиг величавый,А дочь моя, удручена потерей,В унынье пребывает непритворномИ, утешениям уже не веря,Не думает о сватовстве повторном,Но ради вас, скажу не лицемеря,Оставит в восхищении покорномБессонные печальные мечтанья.Герцог
Лишь ей служить — вот все мое желанье.Что если б мы к тому же обвенчалиРоберто вашего с моей сестрою,Чтоб молодых на свадьбу провожалиИзящество и скромность с красотою?Король
Мы столько о ее красе слыхали,—Я, право, счастья этого не стою.Вы изъявленье лучших чувств примите.Герцог
Пойду к Клавеле, если разрешите.Герцог уходит. Входят Роберто и Арнальдо.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Король, Роберто, Арнальдо.
Роберто
(королю)
Ты Клавелы обрученьеПраздновать уже собрался?Король
Ты в обиде не остался —Выслушай мое решенье:Герцог зятем стал тебе,Обручен с твоей сестрою,А его сестра — с тобою.Радуйся своей судьбе!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Роберто, Арнальдо.
Роберто
Ах, Арнальдо! Как мне быть?Все запуталось безмерно.Арнальдо
Страсть любовную, наверно,Невозможно победитьНи советом, ни запретом.Ревности огромна власть,И придется всем пропасть,Яростью ее задетым.Роберто
Не о том моя забота,Что женить меня хотят.Ревность — это сущий ад.Стал ее любимым кто-то —Вот невзгода, вот несчастье!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, дон Манрике и Тельо.
Дон Манрике
(к Тельо)
Если б суждено мне былоУмереть, нашлись бы силы,Чтобы смерть принять за счастье.Тельо
Ты, однако, не мертвец!Хорошо, что жив остался!Дон Манрике
Да, но разочаровался —И пришел любви конец!Слух не лжет на этот раз:Решено бесспорно делоО замужестве Клавелы.Тельо
Герцог был здесь, что ль, сейчас?Дон Манрике
Да, и смерть близка моя.Боже мой! Что делать нам?Тельо
Принц здесь.Дон Манрике
Подожди вон там.(К Роберто.)
Государь! Хотел бы яВыразить вам пожеланьяДобрые, хоть ваш секретРазглашать охоты нет.Роберто
Граф! Не могут все стараньяНи к чему нас привести.Знаешь ты: люблю я страстноТу, которая прекрасна,Точно ангел во плоти.Этой ночью ждал врага я.Дон Манрике
Ну и что ж?Роберто
Его я встретил,Но соперник не ответил,Просьбами пренебрегая.Избежать хотел я дракиС тем, кто смел меня обидеть.Дон Манрике
Не смогли лица увидеть?Роберто
Встретились мы с ним во мраке,Он и спрятался бесчестно.Дон Манрике
И все время он молчал?Роберто
А иначе я б узнал…Дон Манрике
Значит, голос вам известный?Роберто
Да, и тот, кого считаюДругом, может быть врагом.Дон Манрике
Коль отделался молчком,Значит, трусил, полагаю.Принц, наверное, нанесВ наказанье грубиянуУжасающую рану?Учините же допрос(И с возможной быстротою):Пусть откроет перекличка,Кто тут ранен.