Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 857 из 919 Информация о книге
Макаррон
О мой сеньор!Отавио
Не возражайМне больше иль, клянусь я небом,Тебя убью…Макаррон
Сеньор, понятно:Вы до отчаянья дошли,Я ж не дошел еще, признаться,Хотя голодному не впастьВ тоску — не просто.Отавио
В замке этомПусть наши кончатся страданья,Здесь умереть мне суждено.Входи!..Макаррон
Сеньор! Не принуждайтеМеня входить!.. Я заклинаюВсевышним вас, сеньор!.. При двериПусть буду я надежной стражей,Я здесь пристроился.Отавио
И все жеПойдешь ты. Сил своих не тратьНа возраженья.Макаррон
Ах я бедный,Злосчастный Макаррон!Клариндо
ТудаПри свете дня свободный доступ.Скажу вам больше: мимо замкаНе проходил еще прохожий,Чтоб внутрь не заглянуть… И в залахВ убранстве стен, на потолке —Утех немало там для взгляда,Но чудо из чудес — надгробье:На ложе черной яшмы тамСвои колени преклоняетКороль из мрамора, а рядом,По сторонам его, белеютКолонны — светлый алебастр.А чтобы ты не так боялся,Смотри, как смело я вхожу.За мной!(Входит в замок.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Отавио, Макаррон.
Макаррон
Сеньор! Уж поздний час,Не лучше ль нам дождаться утра?Отавио
Клянусь, придется на рукахВнести тебя!Макаррон
Святой Ремигий!Святой Кирилл! Я к вам взываю,—Покровом будьте мне!Отавио вносит Макаррона в замок.
В замке
Клариндо, Отавио, Макаррон.
Клариндо
За мной!Макаррон
Ну, голос! Прямо как из ада.Отавио
Куда ж идти нам?Клариндо
Вот сюда.Пока светло еще, входите.Я покажу надгробье вам.Макаррон
Зачем ты в ад меня ведешь?Ты не кабальный долг, не карты…Пусти меня!Клариндо
Ни шагу дальше!Сейчас мы в первый зал вошли.Отавио
Великолепный вид!Клариндо
ПриятныйДля взора.Макаррон
Днем. Но Вельзевул [831]Здесь ночью духа поджидает,Чтоб задавить его, и послеВ порывах ветра дух на частиЗдесь распадается.Отавио
Безмозглый,Презренный трус! Нас трое здесьМужчин. Так кто ж дерзнет на насНапасть?Макаррон
Да грешная душа,Притом из самых захудалыхВ загробном мире. Не пытайтесьСвои здесь фокусы начатьБезумные, — ведь эти душиИз нас всю душу выбьют сразу!Клариндо
Вот и надгробье.Открывается вид на каменное надгробье с коленопреклоненной фигурой короля под черным балдахином.
Отавио
В жилах кровьЗастыла до последней капли,Как только я увидел образТого, кто этот жребий жалкийНам уготовил.Клариндо
ЛауренсьяНадгробье это приказалаСнести. Солдаты ж, почитаяСвятыню гроба, воздержалисьПриказ ее исполнить.Отавио
НадписьГласит: «Энрике, достохвальныйКороль Италии, Сицилий,Почиет здесь. Он кровожаднымЗарезан Лудовико. МирЕго душе!» Да, из-за вас,Да, из-за вас, король лукавый,Такие муки терпят братьяИ так несчастен мой отец!Да, из-за вас должны скитатьсяПо землям мы чужим, защитыСебе нигде не находяИ всюду беды наблюдая!При жизни вашей я не смогВам отплатить. Клянусь, сейчасНа вечном мраморе я вашемСорву свою святую злобу —Так плащ тореро рвет на частиПорой рассвирепевший бык.(Вынимает шпагу и наносит ею удары надгробью.)
Макаррон
Не оскверняйте хладный прах!Его святое изваяньеЗдесь заменяет…Отавио
Я хотел быЕго увидеть здесь, сейчас,Живым, победоносным, в славе,Чтоб так же обойтись с ним.