Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 722 из 919 Информация о книге
Рейнеро
Дай мне поглядеть на сумасшедших.Писано
Эй, сеньор!Леонато
Что вам угодно?Писано
Я быЗнать хотел, кто этот кавальеро.Леонато
К сожалению, я сам не знаю,Хоть служу ему весьма усердно.Лишь два дня тому у стен Асео,Где с такими же, как я, парнямиКоротал я беззаботно время,Он заговорил со мной и тут жеВ услуженье взял. От кавальероЗнаю я, что он из Арагона.Больше ничего мне не известно,Но по облику его заметно,Что сеньор из грандов. Впрочем, этоЧувствуется в обращенье. Я же,Как легко заметить вам, кастилец.Писано
Если разрешите, я хотел быМилостыню попросить у гранда.Леонато
О, он очень щедр, вас ждет удача.Писано
Прикажите, славный кавальеро,Что-нибудь подать беднягам этим.Рейнеро
Тихие они сейчас, любезный?Писано
Кое-кто из них впадает в буйство,Но как раз сейчас, сеньор, погодаИм благоприятствует.Рейнеро
Кто это?Писано
Музыкант, притом незаурядный.Звать его Мордачо; впрочем, в детствеНаречен он именем Лисандро.Рейнеро
А вот это кто такой?Писано
Белардо.Он поэт и «притча во языцех»В силу разных приключений в жизни.Почитателей имеет многих,Но они заслуживают явноМеста здесь с не меньшим основаньем,Чем предмет их пламенных восторгов.А вот эта девушка — Лаида,Нашего начальника служанка.Девушка утратила рассудокИз-за сумасшедшего Бельтрана.Эти здесь поправили здоровье,Но и им рассудка не хватает.Рейнеро
Кто вот этот юноша?Писано
О, этоЗнатный португалец из Коимбры!От любви к высокородной дамеТронулся в уме и в этом видеСтранствовать отправился по свету,Как второй Роланд. Здесь бедный малыйСтал как будто более разумным.Рейнеро
Возблагодарить обязан богаТот, кого безумие минуло.Белардо
Мало кто хвалу возносит богу,А должны бы все быть благодарны.Рейнеро
Почему, Белардо?Белардо
Потому чтоВ наши дни не сыщешь человека,Не свершившего безумств. Вы самиМожете на собственном примереУбедиться в том, что я читаюНа челе у вас.Рейнеро
О Иисусе!Уж не хиромант ли он?Писано
УченымБедный был, астрологом известным.Лаида
А Бельтран теперь, подумать только,Беззаботен! Нету ему делаДо того, что здесь из-за него я.Каландрьо
Я убит Коимброю! О горы!Вас своей бессмертной красотоюУкрашает плоть, душа которойТак возвышенна и так прекрасна!Мордачо
Нет мелодии Сусанне равной,Что б о ней подчас ни говорилиВсе певцы и музыканты мира.Рейнеро
Странные они избрали темы.Писано
Вам, я вижу, очень интересноНаблюдать их. Если вам угодно,Вечером могли бы насладитьсяЛюбопытным зрелищем, какогоВидеть вам еще не приходилось.Рейнеро
С величайшим наслажденьем. Кстати,Покажите дом ваш. ОбещаюМилостыню в двадцать пять эскудо. [733]Писано
Да воздаст вам бог за вашу щедрость!Знайте же, сеньор, что кавальеро,Ведающий сумасшедшим домом,Воспитал девицу — воплощеньеКрасоты и разума. БедняжкаТак влюбилась в одного безумцаИз числа больных, что богу душуЧуть не отдала, клянусь душою!По совету лекаря сегодняЭту пару обвенчают в шутку.Выдумкой такою безусловноДевушку удастся успокоить.Ну и будет вечером потеха!Рейнеро
Посмеяться буду рад, ей-богу.Ну пойдемте, только не забудьтеПригласить сюда людей побольше.Я вручу обещанное.