Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 595 из 919 Информация о книге
Тристан
С меня достаточно двухсот эскудо,Будь это хоть сам черт.Рикардо
Я дам вам триста.Но чтоб сегодня же! Срок очень краток.Тристан
Мне нужно имя жертвы и задаток.Рикардо
Вы знаете графиню де Бельфлор?Тристан
Да, в этом доме кое с кем я дружен.Рикардо
Вы можете убить ее слугу?Тристан
Готов убить всех слуг и всех служанокИ даже лошадей ее кареты.Рикардо
Так вот: вы истребите Теодоро.Тристан
Тут надо взяться чуточку иначе.Мне говорили, что в ночное времяОн больше не выходит, опасаясь,Как видно, мщенья с вашей стороны.Меня зовут служить ему охраной.Дозвольте согласиться, и тогдаЯ как-нибудь беднягу подколю,Так, чтобы он in расе requiescat, [622]А сам останусь выше подозрений.Я рассуждаю правильно?Федерико
Навряд лиВ Неаполе найдется человек,Который бы вернее с ним покончил.Наймитесь к Теодоро, а затем,Его пришпилив, скроетесь у нас.Тристан
Я попрошу сегодня сто эскудо.Рикардо
Здесь пятьдесят червонцев. А как толькоЯ с вами встречусь в доме у Дианы,Я дам вам сто и даже много сот.Тристан
Мне этих многих сот не надо вовсе.Теперь же, ваши милости, прощайте.Меня там ждут Репейник, Стенолом,Железная Рука и Чертоглот.Я не хочу давать им повод к сплетням.Рикардо
Вы правы. До свиданья.Федерико
Вот удача!Рикардо
Теперь считайте Теодоро мертвым.Федерико
А он красавец, этот негодяй!Маркиз Рикардо, граф Федерико и Сельо уходят.
Тристан
Предупрежу хозяина. Прощай,Приятели и греческие вина!Пойду домой; конец туда немалый.Никак он самый? Вот не думал встретить!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Тристан, Теодоро.
Тристан
Сеньор! Куда вы?Теодоро
Затруднюсь ответить.Сердечная не заживает рана,И я иду, не ведая куда.Мой дух уныл, как будто из туманаМне не взглянуть на солнце никогда.Какой вчера со мной была Диана!Сегодня страсть исчезла без следа,И словно мы знакомы еле-еле,На радость торжествующей Марселе.Тристан
Идем домой. Нельзя, чтобы ониНас видели вдвоем. Смекнут ведь, черти.Теодоро
Кто? Что? Не понимаю.Тристан
Ваши дниХотят пресечь и жаждут вашей смерти.Теодоро
Кто это жаждет? Как так? Объясни.Тристан
Потише. Дело скверное, поверьте.Маркиз и граф пришли ко мне сейчасИ предложили укокошить вас.Теодоро
Они? Меня?Тристан
Из некоих пощечинБыл сделан вывод, что тут есть любовь;И так как я понравился им очень,То у меня купили вашу кровь.Уже задаток наперед уплочен,А после вашей смерти платят вновь.Я им сказал, что приглашен негласноВас охранять; что это и прекрасно,Затем что так я легче вас убью.На самом деле — вот вам и охрана.Теодоро
Тристан! Я жизнь с восторгом отдаю!Как мне сладка была бы эта рана!Тристан
Вы что? С ума сошли?Теодоро
Я смерть моюПриветствую. Поверь мне, что ДианаДавно бы вышла замуж за меня,Когда б не честь, не титул, не родня.Ей честь страшна. Отсюда все печали,Вся злость ее.Тристан
А если б я сердцаСоединил, то что бы вы сказали?Теодоро
Что ты хитрей Улисса-хитреца.Тристан
Когда бы я из неизвестной далиПривел к вам на дом знатного отца,Чтоб вы с графиней стали равны честью,Вы б улыбнулись этому известью?Теодоро
Сомненья в этом нет.Тристан
Граф Лудовико,Уже седой старик, тому лет двадцать,Послал на Мальту сына, Теодоро,Племянника великого магистра.Но юноша попал в неволю к маврам, [623]И с той поры никто о нем не слышал.Так вот кто ваш отец, вот чей вы сын,И это все я вам берусь устроить.