Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 548 из 919 Информация о книге
Дон Алонсо
Друг мой беспокойный!Дон Луис
Пусть так, зато и верный и достойный.Дон Алонсо
Клянусь, как только назову женойМою Костансу — а ведь это свято! —Я изменю и образ жизни свой.Она ведь и прекрасна и богата.Кто родился с горячей головой,Того влечет на скользкий путь разврата.Потом, глядишь, влюбился, и женился,И на другой же день остепенился.Не так несется Феба колесница,Лазоревые огибая своды,Как юность беспокойная стремитсяОсуществить закон своей природы.Не гаснет так спокойно и зарница,Как молодость, и все ее невзгодыИ все безумства возраста младогоУ чистых врат супружества святого.Таков мой путь. Я в выгодное делоПриданое вложу без промедленьяИ вызволю — лишь приступить умело! —Из-под залога все свои владенья.Пусть юноша во всем рискует смело,Сорит деньгами, полный к ним презренья,—В том нет греха. Лишь для людей женатыхБесчестие заложено в растратах.Кто плыл по морю юности без бури,Тот, говорят, пускай остережется,Когда под небом в тучах, без лазури,Поплыть по морю старости придется.Он станет жертвой запоздалой дуриИ в глупости своей же захлебнется.Капитан Леонардо
Но вы, мой друг, хотя б с того начните,Что лишних слуг немедля прогоните.Дон Алонсо
Я так воспитан, так привык — с чего жеВ канун женитьбы разгонять прислугу?Дон Луис
Вот вечная ошибка молодежи!Капитан Леонардо
Алонсо! Вам советую как другу…Дон Алонсо
Мне надоело: все одно и то же!У нас беседа вертится по кругу.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Отавьо.
Отавьо
Какая-то карета!Дон Алонсо
Ну и кто там?Отавьо
Три женщины подъехали к воротам,И дон Франсиско, да какой-то малый.Дон Алонсо
Поедем в Грао.Капитан Леонардо
Едемте, друзья.Дон Алонсо
Чудесный вечер!Капитан Леонардо
Вечер небывалый!ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, дон Хуан и Эрман.
Дон Хуан
Всему помехой нищета моя.Эрман
Ну что ж, уехать лучше вам, пожалуй.Дон Хуан
В Валенсии — пойми! — ну что здесь я?Влюблен в графиню тщетно, безрассудно,Живу я так бессмысленно и трудно.А где же выход? И не лучше ль пастьОт пули геза на кровавом поле,Чем тлеть, питая роковую страсть,В Валенсии — и гибнуть поневоле,Отдавшись гордой женщине во власть?О, для мужчины нет постыдней доли!Так сменим платье, сядем на конейИ — да поможет бог! — простимся с ней.Эрман
Сеньор! Вы правы, как это ни грустно.Дон Хуан
Сегодня денег попрошу у брата.Хотел письмом, но лучше будет устно,Мои года уходят без возвратаПод игом этой тирании гнусной.Эрман
Вот он, тиран.Дон Хуан
А чем это чревато?Он слышал?Эрман
Все слыхал наверняка:Богатый рад подслушать бедняка.Дон Алонсо
Кто здесь?Дон Хуан
Твой брат.Дон Алонсо
Пришел!Дон Хуан
Хочу с тобойПоговорить.Дон Алонсо
Дерзить мне будешь снова?Дон Хуан
Послушай — и узнаешь.Дон Алонсо
Удостой!Дон Хуан
Наедине бы лучше.Дон Алонсо
Это ново!А где ж терпенье взять?Дон Хуан
Тогда постой.Всего скажу я три-четыре слова:Я еду в Гент солдатом. [584]Дон Алонсо
Видит бог,Ты лучшего придумать бы не мог.Но ты не станешь изменять решенье?Дон Хуан
Мы едем послезавтра.