Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 532 из 919 Информация о книге
Финея
Сеньор! Я очень сожалею,Но место мне — на чердаке.Финея и Клара уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ
Октавьо, Мисено, Дуардо, Фенисо.
Дуардо
Насколько я могу понять,Вы ей, сеньор, и в самом делеСкрываться от мужчин велели?Октавьо
Не знаю, что вам и сказать.Я сам в прискорбном удивленье.Злой рок! Как мне бороться с ним?Мисено
Идет Лисео. Что решим?Октавьо
Какое ж без нее решенье?ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ
Те же, Ниса, Лисео и Турин.
Лисео
(Нисе, тихо)
Расставаясь, я хотел бы,Чтобы знали вы, сколь многимЯ пожертвовал для вас.Ниса
Знаю хорошо, сеньор мой,И ценю вас по заслугам.Может, если б соизволилДать согласье вам отец,Я бы согласилась тоже:Месть дает нам утешеньеВ огорчении любовном.Лисео
Ах, прекраснейшая Ниса!Навсегда теперь ваш образДля очей моих исчезнет!Как сожгла Елена Трою, [564]Так и вы сожгли мне сердце.С вашей сговорен сестрою,Я приехал, вас увидел —И утратил вмиг свободу.Никогда бы не моглоЗолото (металл, которыйСилою своей и властьюСокрушает все устои)Чувства покорить мои,К цели обратить ничтожной,Хоть порой и сильных мираОслепляет позолота.Ниса! Неужели васСкорбь изгнанника не тронет?Должен ехать я, прощайте!Турин
Посочувствуйте, сеньора!Пожалейте! КупидонУезжает на почтовых,Увозя с собой обиду.Ниса
Ах, Турин! Мужские слезы —Вот где женская погибель.Яд, огонь, железо многоОборвали женских жизней,Но от слез от ваших большийТерпят женщины урон.Турин
Поглядите же, сеньора!Из-за вас мужчина плачет.Сердце есть у вас? А? Кто вы?Рысь, пантера иль тигрица?Вы Цирцея иль Пандора? [565]Задавал бы вам до завтраЯ вопросы в этом роде,Да в науках не силен.Ниса
Нет, не продолжай, довольно!Я сдаюсь.ЯВЛЕНИЕ ТРИДЦАТОЕ
Те же и Селья.
Селья
Сеньора Ниса!Ниса
Селья, ты?Селья
Я.Ниса
Что с тобою?Чем ты смущена? Твой видНаполняет нас тревогой.Октавьо
Что произошло?Селья
Да то,Что должно вас озаботить.Октавьо
Озаботить? Говори!Селья
Странные застала сборыЯ на кухне. Вижу, КлараСнедью наполняет короб:Два ломтя свиного сала,Две зажаренных тетеркиИ два кролика, солонка,Мех с вином и хлеба вдоволь.Положила нож и скатерть.Я слежу — полезла с ношейНа чердак.Октавьо
Что ж из того?Ужин понесла дурехе.Фенисо
Гм… Поесть она не дура.Октавьо
Спряталась от постороннихНа чердак. Боясь обмана,Нынче приказал я дочкеОт мужчин держаться дальше.Селья
Думаю себе: постой-ка,Разузнаю, в чем здесь дело.Я за нею шмыг — и в щелкуЗаглянула на чердак.Мисено
Ну и что же?Селья
Ну и что же?Вы послушайте. Гляжу,Коврик на полу разложен,Скатерть с яствами на нем:Словно вешним днем погожимВыехали на пикник.Клара здесь, Финея тоже,В обществе — промолвить страшно —Двух мужчин.Октавьо
Мужчин? О боже!Мне бесчестье нанесли!Кто такие?Селья
НевозможноБыло разглядеть.Фенисо
Послушай:Не ошиблась ты?Октавьо
Но кто же?Лауренсьо ведь уехал.