Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 329 из 919 Информация о книге
Лусьо
Дамы,В соседнюю гостиницу в каретеПриехавшие утром, — это те,За кем в Мадрид мой господин и ехал:Одной из них он — брат, другой — кузен.Они сюда решили перебраться.Для них и для слуги их приготовьтеПо комнате, затем что здесь на праздникОни хотят остаться.Хозяин
В добрый час!Торивио, Инес!ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Торивьо.
Торивьо
Чтоб черт побралТоледо, бой быков и праздник этот!Мы, слуги, отдуваемся за все.Хозяин
Какие комнаты еще свободны?Торивьо
Три наверху, а также зал с балконом…Хозяин
Тот, что выходит в коридор второй?Торивьо
Да, тот, где жил заезжий индианец,А также угловое помещенье…Хозяин
Ну, будет.Дам обеих — в зал с балконом.Торивьо
(к Лусьо)
Ступай за мной.Лусьо
Иду.Торивьо и Лусьо уходят.
Хозяин
В такие дниАлькасар наш — и тот, наверно, тесен: [347]Так много здесь приезжих собралось.(Зовет.)
Инес! Где носит черт плутовку эту?Во всем Толедо девки краше нету.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Капитан Асеведо и поручик Каррильо в дорожных плащах; потом хозяин гостиницы.
Поручик
Здесь просторно.Капитан
Мало шума.Поручик
В дни обычные тут рай.Капитан
(слуге, оставшемуся за сценой)
Корму лошадям задайИ уйти гулять не вздумай:Скоро нам опять в дорогу.Входит хозяин гостиницы.
Хозяин
(про себя)
Ба, вояки! Вот уж крест-то!Капитан
Эй, хозяин! Есть ли место?Хозяин
Здесь его, хваленье богу,Хватит вашей роте всей.Поручик
Да, но я добавить вправе:В нынешнем ее составе.Хозяин
Едете вы с ней?Капитан
Нет, к ней.Хозяин
А куда?Капитан
В Оканью, брат.Ну, как праздник?Хозяин
Превосходен.Капитан
Все, кто сердцем благороден,Выразить любовь хотятВенценосцу своемуВ день такого торжества.Хозяин
Благородные слова!Радостно узнать тому,Кто испанцем был рожден,Что родился принц испанский. [348]Поручик
Даже край заокеанскийБудет этим восхищен.Капитан
Если Индия иль ЧилиВесть встречают с торжеством,Дива нет большого в том:Мы давно их покорили.Но ведь радость охватилаДаже чуждые державы!Поручик
Да зальет сияньем славыЗемлю новое светило!Склонны ль нам обед собратьВы, хозяин?Хозяин
Да, сеньоры.(Уходит.)
Капитан
Будем мы играть?Поручик
Коль скороЗдесь найдется, с кем играть.ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Капитан Асеведо, поручик Каррильо, Лисена.
Лисена
Помещенье капитануПриготовлено вон тут.Капитан
Я, коль мне его дадут,Лучшего желать не стану.Ну и штучка! Загляденье!Дочь хозяина ты?Лисена
Что вы!От крестьянина простогоРодилась я, к сожаленью,Выросла в глуши безвестнойИ в служанки нанялась.Капитан
Как мне жаль, что обошласьС ней Фортуна так бесчестно!Разве стоит обладатьСтоль небесной красотой,Чтоб крестьянкой быть простой,А затем служанкой стать?Поручик
Ей самой бы слуг иметь!