Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 314 из 919 Информация о книге
Альберто
Как сказать!Фахардо
Мне это ясно.Спор решен, как меж дворянПринято. Прав капитанКастельянос. Вы напрасноРастравляете в себеКровью смытую обиду.Кастельянос
Воин опытный вы с виду.Если даже вы в борьбеПораженье потерпели,—Кто вас может упрекнуть?С чести смыть пятно — вот сутьИ значение дуэли.Вы чисты, и кончен спор.В том готов я дать подписку.Фахардо
Вас не подстрекнул ли к искуТот же ложный друг, сеньор?Знаю я таких подлюг,Всю их мерзкую породу:Им мутить бы только воду(Наш Фабрисьо — верный друг,Речь, понятно, не о нем).Нынче же дворян достойных,Жизнь свою проведших в войнах,На совет мы соберем.И пять-шесть сынов победы,Кровью спаянных друзей(В том числе — гроза морейДон Хуан Авельянеда),Подтвердят вам на бумагеТо, что нет на вас пятна.Но, коль встреча вам нужнаС тем, с кем вы скрестили шпаги,Мы его разыщем тут.Альберто
Да, прошу вас.Кастельянос
Коли так,Назовите, — кто ваш враг?Альберто
Кто мой враг? Его зовутДоном Лопе.Кастельянос
Черт! ОпятьНапоролись мы на братца.Альберто
Он ваш родич, может статься?Фахардо
Было время — мог им стать.Альберто
Видно, я попал впросак.Сожалею я, поверьте.Фахардо
Сожаления умерьте:Мне дон Лопе — злейший враг.Альберто
Фу! Гора свалилась с плеч.Фахардо
Все, что с вами приключилось,Знаем мы. Здесь, ваша милость,Место самых странных встреч.Повстречались мы однаждыС ней, с виновницею зла.Альберто
Как!Фахардо
Она сюда пришлаСтрастною гонима жаждойДруга своего найти.Альберто
Но нашла ли, — должен знать я?Фахардо
Здесь, бродя в цыганском платье,Повстречала на путиНас. Открыли мы цыганке,Что ее любимый — тутИ что он нашел приютУ прекрасной севильянки,Коей предан я давно.Альберто
Как зовется та сеньора?Фахардо
Лаура.Альберто
Так, значит, скороСвижусь я с Лусиндой!Фахардо
О!Вот где, стало быть, причинаВашего сюда прибытья!Альберто
За нее готов пролить яКровь до капли.Фахардо
Молодчина!Вместе мы пойдем по следу.Альберто
Предстоит теперь дуэльМне с возлюбленной. УжельЯ не одержу победу?ПЕРЕД ДОМОМ ДОНЬИ ЛАУРЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Лопе, Лусинда.
Дон Лопе
Я сказал — не докучай!Не нужны с тобой мне встречи.Лусинда
С женщиной — такие речи!Дон Лопе
Заслужила — получай.Лусинда
Мнишь ты, себялюбец черствый,Что в тебя я влюблена?Дон Лопе
Мне душа твоя темна.Может, в ней одно притворство?Нет в тебе любви? ТогдаГде твой стыд? Чего же радиВ этом шутовском нарядеТы змеей вползла сюда?Ты здесь — лишняя, ты — третья.Зря ты плачешь, зря ты ждешь.Месяц, что ты здесь живешь,Для меня длинней столетья.Женщины! В вас воплощеньеСатаны я вижу вновь:Охлаждает вас любовь,Разжигает вас презренье.Будешь изгнана с позоромТы отсюда, дай лишь срок:Кто любовь иль кошелекЗахотел украсть — стал вором.Пожалей себя! Ведь тыЗнаешь: время слепо, глухо;Что на свете легче пуха,Быстротечней красоты?Подари ее тому,Кто к тебе пылает страстью,—Жив твой воздыхатель, к счастью.Мне она уж ни к чему.Здесь ее ты тратишь даром.Кожу, как у всех цыган,Солнце, введено в обман,Обожгло тебе загаром.Что, увы, с лицом твоим?Так оно прекрасно было,Что небесное светилоМнилось тусклым рядом с ним.Гордой ты была тогда,А теперь ты стала жалкой.Ты не солнце. Нет, гадалка,Ты — померкшая звезда.Сбрось-ка лучше ты личину;Неужель не надоело?И пускай тебя ФлорелоОтвезет назад, в Медину.Я женюсь. Господь с тобой!