Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 241 из 919 Информация о книге
Элиса
Не хватает сил.Карлос
Кому-нибудь, с кем вы ведетеВо Фландрии дела, от васЯ мог бы привезти приказМне выдать то, что вы возьмете.Мой путь через Париж сейчас.Любое место на пути томРавно удобно для меня.Аурельо
Ах, если б пользовался яВо Фландрии былым кредитом,Я счастлив был бы вам служить!Но эти дни давно прошли.Карлос
Мой рок я должен в том винить.Элиса
Сеньор, а вы бы не моглиОстаться на день? Я б успелаНайти кого-нибудь, кто б могДля вас уладить это дело.Карлос
О, если бы позволил бог,Чтоб мог остаться я, сеньора!Элиса
Останьтесь! Я прошу вас!Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Он —Тот самый, что в нее влюблен?Фисберто
И едет-то, поди, так скоро,Чтобы с другим не видеть милой.Фелисьяно
Если он любит, почемуОн едет? Что-то не пойму.Фисберто
Вы что, ревнуете?Фелисьяно
Помилуй!Элиса
И ничего нельзя устроить,И отложить отъезд нельзя?Карлос
Да, если медлить стану я,Мне это жизни будет стоить!Элиса
Но что случилось?Карлос
Что сказать мне?В немилости жестокой я.Хоть бегство — это смерть моя,Страшнее смерти — не бежать мне.Элиса
Мы, женщины, все знать хотим,А вы сказали мне довольно,Чтоб к горьким жалобам такимЯ не прислушалась невольно.Что же случилось? Расскажите!Карлос
Если вы этого хотите,Я расскажу. Пусть мой рассказНайдет сочувствие у вас.Был у меня любимый друг,С которым с самого началаТак тесно дружба нас связала,Как тело связано и дух.И так мы были с ним дружны,Что краткие часы разлукиКазались нам часами муки,Несносны были и скучны.Мы все друг другу поверяли,Что волновало нам умы,Вдвоем беседовали мы,И забавлялись, и гуляли.Он часто клялся мне, что теломХотел бы сделаться моим,Чтоб вечно был я в нем и с ним,А я, в соревнованье смелом,Ему на это говорил,Что участи такой не стóю,Что лучше, чтоб я телом был,А он — бессмертною душою.Но, изъясняясь так со мной, —Кто бóльшую нелепость видел? —Он с вероломностью такойМне изменил и так обиделБездушно, после долгой лести,Что если б впрямь я телом был,А он душою, я б убилСебя — убил из жажды мести!А он завел уже знакомствоДругое, он к другому льнетИ те же речи с ним ведет.Но выдает он вероломствоЗа некий долг и послушанье.Я, чтоб не видеть их вдвоем,Решил покинуть отчий домДля добровольного изгнанья.Во Фландрии мой жар остынет.Бог даст, прострелит сердце мнеШальная пуля там — и сгинетОдин огонь в другом огне.И эту выполнить задачуСовсем не трудно на войне.Любой стрелок поможет мне,Послав свой выстрел наудачу.Элиса
Простите то, что я скажу,Но это — странное решенье,И для такого отступленьяЯ повода не нахожу.По-моему, ваш друг едва лиОбидел вас и оскорбил,Если он связан долгом был,А это сами вы признали.Ну и потом, ведь вы усилийНе делали, чтобы опятьПути в то сердце отыскать,В котором раньше вы царили.Чем жаловаться, как жесток он,Не оглядеться ли вокруг:Как будто нет уж больше слуг,Ночей, балконов, писем, окон?И уж такие ли приметыЛюбви — позвольте вам сказать —Любить кого-то из каретыИ от любимой вдаль скакать?Нет, горячее надо бытьВ любви!Фелисьяно
А мне это понятно!Кому же может быть приятно —Измены горечь ощутить?И что хорошего, я, право,Не знаю, в том, чтоб изменитьИ жгучей ревности отравуЗаставить любящего пить.Но от измен и клятв пустыхЛекарство есть: оно — в отъезде,Чтоб дней не расточать своихВ тоске и в мыслях о возмездье.Бегите, Карлос, верьте чести!И пусть он будет уязвленРазлукой. Если любит он,Какой еще искать вам мести?