Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 216 из 919 Информация о книге
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Фениса одна.
Фениса
Пронесся мимо шквал огня могучий,Оставив в сердце пепел безотрадный.Как пальме среди льдов пустыни хладной,Пришлось застыть моей мечте летучей.Был май, она цвела, но холод жгучийСорвал ее убор рукою жадной…Довольно дня, чтоб в буре беспощаднойПогибнуть, если так захочет случай.Нет радостей любви — одни капканы,Что отрезвляют разум наш сурово.Не отравляйте сердца нам, обманы!Не нужно грез, а то проснешься снова.Но эти раны! Чем они больней,Тем пламенней мы любим и сильней.ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Фениса, Лусиндо.
Лусиндо
Не удивляйся, что сюдаПришел я с дерзостью такою.Прекрасная! Ведь мы с тобоюСоединимся навсегда.Тебя считаю я женою,И руку я тебе даю.На улице нас ждет карета,И в ней укрою я от светаТебя и красоту твою.Скорей, прекрасная, идем!Смелей! Карета под балконом!Мы полетим с тобой вдвоем,Ты — Прозерпиной, я — Плутоном [247].Ты что так смотришь? Что случилось?Фениса
А как бы я еще смотрела?Что это вам, сеньор, приснилось?С кем говорите вы?Лусиндо
В чем дело?Сокровище! Что приключилось?Бежим! Скорей! Пора, пора!Да что такое? Что с тобою?Ты позабыла, что вчераРешила ты бежать со мной?Фениса
Не знаю.Лусиндо
Как же так? Постой!С тобою вел я разговор?Фениса
Со мной.Лусиндо
Какой был уговор?Фениса
Что я достанусь капитану,А вы — Белисе. Я не стануМешать вам.Лусиндо
Что ты? Что за вздор!Фениса
Что это вздор, я б не сказала.Просили вы ее руки —Свидетелей тому немало.Лусиндо
Так я попал в твои силки?Фениса
Я вас, сеньор, предупреждаю,Что с капитаном в брак вступаю,Что я теперь его жена,А вас я отчимом считаю.Лусиндо
Меня? Что говорит она!Такого мог я ждать конца?Не ты ли первая влюбиласьВ меня и сделать из отцаПосредника ты ухитрилась?Не ты ли от меня добилась,Что согласился я покаБелису бедную морочить?И ты ее мне смеешь прочить?Фениса
Я выхожу за старика,—Вам выбор мой не опорочить,А если с матерью моейВам скучно, пыл страстей умерьте.Она достойней и честней,Чем Стефания, уж поверьте!Иль плод подпорченный вкусней?..Но муж ее, готовя мщенье,Вас ищет.Лусиндо
Вот и объясненье!Ты ревностью ослепленаИ пребываешь в заблужденье.Ведь Стефания — кто? Она —Мой плут Эрнандо. Я тайкомПереодел его… на ПрадоГулял с бездельником вдвоем…Зачем мне было это надо,Я объясню тебе потом.А если лгу я, пусть за этоМеня всевышний поразит,Лишит меня дневного светаИли в огне испепелит.Оставь ненужное сомненье,—Эрнандо в женском облаченьеБыл Стефанией там, в саду.Фениса
В ловушку я не попаду,И запоздало объясненье.А вам разумней и верней —Моим, сеньор, папашей стать,И этого не долго ждать:Ведь мужа матери моейЯ за отца должна считать.Лусиндо
В уме ли ты?Фениса
А ты в уме ли?Лусиндо
Я брежу, или ты во сне?Фениса
Да, да, кричите, в самом деле,И пусть скорей на помощь мнеПридет мой муж и ваш отец.Лусиндо
Помилуй бог!Фениса
(в сторону)
Спаси, творец!Лусиндо
Так что ж мне делать? Заколоться?Фениса
Зачем?Лусиндо
А что мне остается?Фениса
Пойти с Белисой под венец.