Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 161 из 919 Информация о книге
Дон Хуан
Подчиняются засовыНаходящимся внутри.Педро
Не ударишься ли в слезы?Дон Хуан
Что ж тут, Педро, удивляться?У меня еще вчераБыл отец, и дом, и слуги,И карета, а сегодняВижу запертые двери.Педро
Их легко открыть: лишь крикни,Что раскаялся, и завтраВыбрить дашь себе макушку.Дон Хуан
Пусть хоть тысячью смертейМне грозят, — не отступлюсь яОт женитьбы на Элене.Педро
В древности из-за ЕленыПламень уничтожил Трою [239].У Елен с тех пор в натуреОставлять мужчин без крова.Хочешь, дам тебе совет?Дон Хуан
Ну, какой?Педро
Сними сутану,Платье светское наденьИ явись к отцу — проститься:Мол, в Италию ты едешь.Тут родительское сердцеДрогнет, убоясь разлуки.Дон Хуан
Он со мной был так жесток!Педро
Ну, отцовский гнев не вечен.Попроси благословенья,Выжми из себя слезу —К просьбам лучшей нет подливки,—И, ручаюсь, он размякнет,Как картофель после варки.Дон Хуан
А смогу ль я прослезиться?Педро
Ты очисть на всякий случайЛуковку — и сможешь плакатьХоть неделю в три ручья.Дон Хуан
Ах, Элена! УкрепиМужество мое! ТакиеМне теперь грозят лишеньяИз-за верности тебе,Что совсем упал я духом.В доме открывают окно и выбрасывают на улицу одежду, книги и пр.
Педро
Вышвырнули нам пожиткиИз окна.Дон Хуан
Он рвет и мечет!Педро
Ясно: раз бушует буря,То балласт кидают за борт.А моя сутана где?Дон Хуан
Боже мой! А где… где письмаДорогой моей Элены?Кружевной ее платок?Педро
Письма? Хм… Платок? Вот ценность!Дон Хуан
Да — для любящего сердца.Педро
Разве сердце — это коробМелкого торговца, полныйБумажонок и тряпья?Дон Хуан
Ах, Элена!..Педро
Ах, сутана!..Дон Хуан
Писем нет!..Педро
Штаны пропали!..Дон Хуан
Где платок?Педро
Ау, тюфяк!Дон Хуан
Тот, кто сам любовь изведал,Мне сочувствие подарит;Незнакомый же с любовьюНазовет меня глупцом.Уходят.
ДРУГАЯ УЛИЦА В СЕВИЛЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Серафина, Финея, Рикардо.
Серафина
Зачем за мною по пятамИдете вы?Рикардо
Увы, сеньора!Готов я умереть, коль скороМой вид так ненавистен вамИ глухи вы к моим словам.Серафина
Уместно ль свататься, сеньор,На улице?Рикардо
Как строг ваш взор!На ветер бросил я признанья?Так ветер пусть, мне в назиданье,Их мчит по улице, как сор.Серафина
Однако пропустите нас.Рикардо
И все же, донья Серафина,На то есть веская причина,Чтоб тут остановил я вас.Клянусь сияньем этих глаз!Серафина
Да?Рикардо
Речь хотел я повестиНе о себе — о вашем деле.Серафина
Вот как?Рикардо
Хочу, чтоб вы прозрели.Вы собираетесь идти,Увы, по ложному пути.Серафина
Хотите, став поводырем,Вести меня иным путем?Рикардо
Быть может. Выбор ваш, сеньора,—Вернусь я к теме разговора,—Не опорочу я ни в чем:Достоинств много в дон Хуане.Но вы подумайте заране:Какая будущность вас ждет;Любовь к священнику несетТревог вам столько и страданий!В любом — дурном и правом — делеНе нужно забывать о цели.А здесь у вас какая цель?Чем это кончится? УжельПредугадать вы не сумели?Будь жертвой вы случайных бед,Вам сострадал бы целый свет.Но, сами устремляясь к бедам,Притом, что их исток вам ведом,Сочувствия не ждите. Нет!