Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер (СИ)
— А можно сделать так, чтобы эффект держался несколько дней? — спросил Финн с хищной улыбкой.
— Думаю, да, — я задумалась. — Нужно будет поэкспериментировать с продолжительностью. Но в целом, это должно быть выполнимо.
— Тогда давайте составим план, — Тиар достал чистый лист бумаги. — Первое: дополнительная физическая охрана. Второе: магические сигнализации от Гильдии Магов. Третье: наши специальные "ловушки". Четвертое: альтернативные источники поставок.
— Есть еще кое-что, — сказала я, не оборачиваясь. — Сегодня вечером — бал у ринтаны Ленвуд.
— Первое светское мероприятие, на которое Радналы приглашены после... всего, — Тиар понимающе кивнул.
— Да. И я думаю, нам обоим стоит там присутствовать, — я повернулась к нему. — Это хорошая возможность укрепить наши связи в высшем обществе. Чем больше у нас влиятельных друзей, тем сложнее Грету нам навредить.
— Ты права, — согласился Тиар. — Кроме того, бал — отличное место для сбора информации. Люди расслабляются, говорят больше, чем следовало бы...
— Особенно после третьего бокала вина, — усмехнулся Финн.
— Именно, — я улыбнулась. — Так что, пока мы с Тиаром будем блистать на балу, Финн займется укреплением охраны.
Глава 11. Когда придавило свекроном
Поместье Ленвуд располагалось в самой престижной части города — на Высоком Холме, откуда открывался захватывающий вид на столицу, реку и горы вдалеке. Огромный особняк, построенный три столетия назад, был окружен безупречными садами, фонтанами и статуями, освещенными сейчас сотнями магических светильников, создававших атмосферу волшебной сказки.
Наша карета встала в длинную очередь экипажей, медленно продвигавшихся к парадному входу. Я воспользовалась этим временем, чтобы еще раз проверить свой внешний вид в маленьком зеркальце. Для сегодняшнего вечера я выбрала платье цвета морской волны, с открытыми плечами и искусной вышивкой из серебряной нити, складывающейся в узор из волн и морских звезд. В волосы я вплела нитку жемчуга — простое, но элегантное украшение, подчеркивающее естественную красоту прически.
Рядом со мной сидела Арвея, непривычно оживленная и взволнованная. Ее платье, созданное мной специально для этого вечера, было настоящим произведением искусства — глубокого синего цвета, с тканью, обработанной особым способом, который заставлял ее мерцать при движении, словно ночное небо, усыпанное звездами. Эффект был потрясающим — Арвея выглядела моложе и изящнее, чем я когда-либо ее видела. Мамой даже мысленно ее назвать у меня язык так и не поворачивался.
— Ты нервничаешь, дорогая? — спросила она, замечая, как я в третий раз поправляю прическу.
— Немного, — призналась я. — Все-таки это первый раз, когда семья Раднал появляется в высшем обществе после... всего.
Угу. И первый раз, когда я вообще увижу то самое общество. Тут даже акула вроде меня будет с потными ладошками.
Арвея накрыла мою руку своей:
— Ты прекрасно выглядишь. И "Второе дыхание" сейчас у всех на устах. Поверь, они будут больше нервничать из-за встречи с тобой, чем ты — из-за встречи с ними.
Я благодарно улыбнулась.
— Надеюсь, ты права, — я выглянула в окно. — О, мы почти приехали.
Тиар, сидевший напротив нас, выглядел непривычно элегантным в черном костюме с серебряной отделкой, который идеально подчеркивал его стройную фигуру и широкие плечи. Он заметно нервничал, постоянно поправляя манжеты и воротник.
Боже мой, как хорош. Вот он, образец прекрасного мужчины, который не будет… мудащером.
— Ты выглядишь очень представительно, — сказала я ему с улыбкой.
Он смущенно улыбнулся в ответ:
— Непривычно. Я редко бывал на таких мероприятиях. А вот вы, ринтана Лиралин…
— Просто будь собой, — посоветовала Арвея. — Ринтана Ленвуд ценит искренность и интеллект больше, чем умение вести светские беседы.
О, чего Тиару точно не занимать, так это интеллекта.
Я взглянула на него, и вдруг поняла, что испытываю гордость, потому что он мой партнер. Мой… Стоп, Марина. Ты присваиваешь.
Какие-то прям драконьи замашки.
Тьфу, вот пообщаешься с этими ящерицами.
Наконец, наша карета остановилась у подножия широкой мраморной лестницы, ведущей к главному входу. Лакей в ливрее с гербом Ленвудов открыл дверцу и помог нам выйти. Я глубоко вдохнула, собираясь с духом, и мы начали подниматься по ступеням.
У входа стоял распорядитель, который громко объявлял имена прибывающих гостей:
— Ринтана Арвея Раднал! Ринтана Лиралин Раднал! Ринтан Тиар Валмор!
На мгновение гул голосов в огромном бальном зале стих, и я почувствовала на себе десятки взглядов. Но момент быстро прошел, разговоры возобновились, и мы вошли в зал, словно влившись в реку блеска, музыки и движения.
Бальный зал поместья Ленвуд был поистине впечатляющим — огромное пространство с мраморными колоннами, хрустальными люстрами и зеркалами, расположенными таким образом, чтобы создавать иллюзию бесконечности. Потолок был расписан сценами из древних мифов, а в центре зала играл небольшой оркестр, наполняя воздух мелодичной музыкой.
— Арвея, дорогая! — к нам приблизилась хозяйка вечера, ринтана Ленвуд. — Как я рада, что ты смогла прийти!
Они обменялись вежливыми поцелуями в щеку, после чего ринтана Ленвуд повернулась ко мне:
—Лиралин! Дорогая, твое "Второе дыхание" — настоящая сенсация сезона.
— Вы очень добры, ринтана Ленвуд, — я сделала изящный реверанс. — Спасибо за приглашение.
— Пустяки, дорогая, — она отмахнулась. — Семья Раднал всегда была украшением любого общества. Эти годы... неприятности были просто недоразумением, я уверена.
Она бросила быстрый взгляд на Тиара:
— А это, должно быть, ваш талантливый партнер? Рилтан Валмор, не так ли?
Тиар поклонился с неожиданной грацией:
— Для меня честь присутствовать на вашем празднике, ринтана.
— Какой воспитанный молодой человек, — одобрительно кивнула хозяйка. — Что ж, наслаждайтесь вечером. Арвея, дорогая, я хотела бы представить тебя ринтану Гораду — он недавно вернулся из длительного путешествия и привез удивительные истории...
Она увлекла Арвею в толпу, оставив нас с Тиаром стоять у входа.
— Что ж, — я глубоко вздохнула, — добро пожаловать в высшее общество.