Не делай добра (ЛП)
- Ты прав, - сказал Грей. И, Боже, как, должно быть, ему было больно это говорить. - Ты прав, ладно? Я постараюсь исправиться.
- Спасибо.
Джонас встал, чтобы уйти, решив, что лучше уйти, пока он в выигрыше. Он сказал то, что хотел сказать. Он был рад закончить разговор без того, чтобы кто-то из них кричал. Если бы только тогда они могли говорить так же спокойно. Это не удержало бы их вместе, но, возможно, они избавили бы себя от многих огорчений.
- Чарли сейчас дома один. Я дам тебе несколько часов. Черт возьми, я поселюсь в отеле и проведу там всю ночь, если понадобится.
- Нет, - сказал Грей. - Я сделаю это прямо сейчас. Я обещаю.
Что бы он ни думал о Грее, он знал, что вряд ли нарушит данное обещание.
Глава 17
Чарли вынимал противень с печеньем из духовки, когда в его дверь позвонили. Он привык к тому, что люди заходили к нему домой в неурочное время. Он привык встречать кого-то на пороге своего дома, нуждающегося либо в медицинской помощи, либо в жилетке, на которой можно поплакаться. Проблема была в том, что он не был уверен, что в данный момент у него хватит сил быть чьим-то советчиком. Тем не менее, он направился к двери.
Он был ошеломлен, увидев Грея, ожидавшего его на крыльце.
- С каких это пор ты звонишь в дверь? - Спросил Чарли, придерживая для него дверь. - Ты всегда врывался, когда тебе было удобно.
Грей изобразил на лице смущение.
- Мне показалось, что это правильно.
Он проследовал за Чарли по коридору на кухню, где сел за стол. Чарли открыл для него пиво, зная, что он захочет его выпить. В глубине души он нервничал. Он хотел заварить чашку чая, может быть, положить еще одну порцию печенья, просто чтобы избежать того, что произойдет дальше, но понимал, что это глупо. Вместо этого он открыл себе вторую банку пива и сел напротив Грея.
А потом стал ждать. Для Грея было обычным делом выждать минуту, прежде чем заговорить. Чтобы точно определить, какой подход он хотел бы избрать. И Чарли знал его достаточно хорошо, чтобы подождать, а не настаивать.
- Джонас рассказал мне, что происходит. - Он встретился взглядом с Чарли. - Прости. Мне жаль, что это происходит, и прости, что я вел себя как придурок и не отвечал на твои звонки.
- У тебя была веская причина. Я не виню тебя за то, что ты злишься на меня...
- Я не зол. И никогда не злился, - сказал Грей. - Во всяком случае, не на тебя.
Чарли не был уверен, что сам в это верит, но спорить не стал. Он просто ждал, пока остальное выплеснется наружу.
- Послушай, я понимаю, как тебе должно быть больно, закрыть свою клинику, а затем тебя отстранили от работы в отделении неотложной помощи, - сказал Грей. - Я знаю, как много значит для тебя твоя работа. И что, если ее у тебя отберут? Это отстой. Это чушь собачья. Все, чего ты хочешь, это помогать людям, а такое чувство, что Вселенная показывает тебе средний палец вместо благодарности. - Он покачал головой. - Я в той же лодке, правда.
- Когда я видел Эйвери в «Таверне», он сказал, что у тебя было несколько предложений.
Грей пренебрежительно махнул рукой.
- У меня их с полдюжины, все из частных охранных компаний. Это означает, что в конечном итоге я работаю охранником в больнице, торговом центре, на стройплощадках или на футбольных матчах. - Он потер лоб. - Я не должен жаловаться. Это работа, верно? Но единственное, чем я когда-либо хотел заниматься, это быть полицейским. И теперь меня никто не возьмет. Даже в маленьких городках Канзаса или Небраски не рискнут нанять меня. Только не после той заварушки перед Рождеством.
- Черт, Грей. Сожалею. Я не знал...
- Все в порядке, - сказал Грей, хотя было очевидно, что это не так. - Я пытаюсь сделать так, чтобы это не касалось меня. Я пытаюсь делать то, что ты всегда говоришь, и сосредоточиться на позитиве, понимаешь? Я пытаюсь сосредоточиться на Эйвери и притвориться, что мне не больно осознавать, что я никогда больше не надену значок. - Он вздохнул. - Я не прошу сочувствия. Я просто хочу сказать, что знаю, как это паршиво, когда у тебя отнимают то единственное, что тебя характеризует.
Чарли потянулся через стол, чтобы похлопать Грея по руке.
- Спасибо, чувак. Просто услышать это, для меня очень много значит.
Грей отхлебнул пива, но Чарли, взглянув на него, понял, что его мозг работает со скоростью сто миль в час.
- Они только допрашивали тебя, верно? Они еще не выдвинули обвинения?
- Верно. Но у них был ордер, когда они приехали сюда.
- Интересно. Должно быть, на судью сильно надавили, чтобы заполучить его. - Хотя он и не смотрел Чарли в глаза, когда говорил это. - Что имел в виду Уоррен, когда говорил, что Фил и Ривер были замешаны в этом?
- Копы предполагают, что именно там я получал наркотики.
Брови Грея поползли вверх.
- Неужели?
- Ты действительно думаешь, что Фил украл бы наркотики для меня, даже если бы я попросил?
Грей рассмеялся.
- Ладно, это был глупый вопрос. Но после того дерьма, что произошло в прошлом году из-за бывшего Ривера... - Он почесал щетину на подбородке, размышляя. - Я позвоню своей маме. Может быть, я смогу понять, насколько все серьезно. Может быть, она сможет подергать за какие-нибудь ниточки и убедиться, что именно ее копы должны убедить выдвинуть обвинения.
Чарли забыл, что мама Грея, Кармен, была окружным прокурором.
- Я был бы признателен за любую помощь, которую смогу получить.
- Фил и Ривер встанут на ноги, - сказал Грей. - Они невиновны. Мы должны верить, что их оправдают.
- Я надеюсь на это. Я буду чувствовать себя ужасно, если нет.
Некоторое время они молчали, оба потягивали пиво, размышляя, к чему они пришли.
- Прости, что я вел себя как придурок и избегал тебя, - наконец сказал Грей. - Я не злюсь на Джонаса. Я знаю, вы оба так думаете, но вы ошибаетесь.
- Тогда почему игнорировал меня, Грей? Мы дружим со школы, и вдруг ты перестаешь отвечать на мои звонки? А что я должен был подумать?
Грей смущенно пожал плечами.
- Я был смущен больше всего на свете. И вот я пришел к тебе со своими проблемами. Рассказал о том, что у нас с Джонасом все шло не так. И оказалось, что ты все это время встречался с Джонасом за моей спиной. Я все представлял, как вы оба говорите обо мне, смеетесь над тем, каким я был идиотом.
Чарли уже качал головой.
- Все было не так. Он пришел ко мне так же, как и ты, поговорить. И я слушал его так же, как слушал тебя. И это никогда не было секретом. Каждый из вас знал, что ваши партнеры обращались ко мне, когда им требовалось сочувствие.
Грей кивнул.
- Верно.
- Речь никогда не шла о том, чтобы принять ту или иную сторону, особенно в отношении тебя и Джонаса. Я пытался быть другом, в котором вы оба нуждались.
Грей улыбнулся ему.
- Ты всегда был зациклен на роли психотерапевта по запросу.
- Я не возражаю. Мне нравится быть тем, к кому можно обратиться за помощью. Но я не должен был позволять этому зайти так далеко, как это произошло с Джонасом. Я знал, что влюбляюсь в него. Я знал, что он уязвим. И я... - Он вздохнул, вспоминая. - Я был так чертовски одинок после того, как ушел Тэд. У вас все еще были партнеры, а я был третьим лишним.
- Думаю, это сделало бы тебя седьмым лишним.
Чарли рассмеялся.
- Да. Как будто это что-то значит.
Грей кивнул, рассеянно разглядывая этикетку на своей пивной бутылке.
- Ты всегда так занят, помогая нам, что даже не удосуживаешься сказать, когда помощь нужна именно тебе. - Но Джонас был единственным, кто уделял ему достаточно внимания, чтобы понять это. Он был единственным, кто предложил утешение в ответ.
Чарли кивнул, размышляя.
- Думаю, да. Мы понимаем друг друга. Мы просто... подходим друг другу, я думаю. Как будто мы всегда были на одной волне.
- Жаль, что ты не сказал мне. Думаю, это другое дело. Я всегда тебе все рассказывал. И узнать, что ты хранил такой большой секрет целых шесть гребаных лет? Это было больнее, чем то, что ты спал с ним.