CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Гремучая змея (Сборник)

Часть 94 из 111 Информация о книге

— Вас желает видеть дама, сэр.

— Ее имя?

— Она не назвала себя, сэр.

Вульф кивнул головой, и Фриц тотчас впустил в кабинет молодую женщину.

— Мистер Ниро Вульф? Меня зовут Сара Берстоу.

— Садитесь, пожалуйста, — предложил Вульф.

Глава 7

Из газет я знал о Саре Берстоу решительно все. И то, что ей двадцать пять лет от роду, и то, что она славится в обществе своими туалетами, и многое другое.

Перед нами стояла красивая стройная женщина в коричневом полотняном платье с воротничком и маленькой черной шляпке, сдвинутой набок, Веки у мисс Берстоу казались припухшими, видимо от бессонницы, а может, и от слез. Бледная кожа оттеняла черные как смоль вьющиеся волосы. Ее мягкий голос сразу внушал расположение. Мне она понравилась с первого взгляда.

— Очень рад вашему визиту, — произнес Вульф. — Я слушаю вас. Пожалуйста. Вероятно, вам тяжело рассказывать о своем горе, но это и не нужно, мы и так все знаем.

— Видите ли, — начала мисс Берстоу, — я хочу просить вас об одолжении, но ума не приложу, как лучше пояснить суть моей просьбы. Прежде всего, известно ли вам об объявлении, которое моя мать сегодня дала в газете?

— Да, я его читал.

— Так вот, мы — семья Берстоу — просим вас не обращать на него внимания.

— А по какой причине, если не секрет?

— Видите ли, по весьма существенной. Дело в том, что моя мать э-э… не всегда отвечает за свои поступки. Только не думайте, что мне жалко денег. У нас их достаточно, к тому же ни я, ни мой брат не скупы. Но наша мать, хотя юридически и не лишена гражданских прав, иногда не может управлять своими действиями. А нынешнее несчастье как раз совпало с таким периодом, и мамино объявление буквально дышит жаждой мести. Отец бы ее не одобрил наверняка.

Она остановилась и взглянула сначала на меня, потом на Вульфа.

— Что ж, мисс Берстоу, мне понятны настроения вашей матери. Продолжайте, пожалуйста.

— Ах, извините, я просто бестактна. Лучше бы к вам пришел доктор Брэдфорд.

— Значит, это он порекомендовал обратиться ко мне?

— Да, доктор считал, что с вами необходимо побеседовать.

— А ваш брат?

— Ну… Его тоже огорчает мамино объявление. А мой визит к вам он назвал нецелесообразным и бесполезным.

— Итак, вы закончили, мисс Берстоу?

— Да.

— Выходит, если я правильно понял, розыск убийцы и привлечение его к ответственности для вас нежелательны?

— О, нет! Такого я не говорила!

— Тогда вы не хотите, чтобы именно я, Ниро Вульф, принимал участие в расследовании?

— Да нет же! Вы неверно истолковали мои слова.

— Отчего? Просто я пытаюсь внести ясность. Ведь вы толкуете о вещах, взаимно исключающих друг друга. Может, вы желаете, чтобы я занимался расследованием, не рассчитывая на обещанное вознаграждение?

— Нет, глупости.

— В таком случае вам не хочется, чтобы преступника нашли, ведь тогда вашей матери не придется мстить? Или в ваших словах кроется намек на то, что семья Берстоу из соображений морали не одобряет выплату вознаграждения?

— Нет. — Она неожиданно встала. — Я жалею о своем посещении. Возможно, доктор Брэдфорд и ошибался… До свидания, мистер Вульф.

— До свидания, мисс Берстоу. Прошу прощения, болезнь удерживает меня в кресле.

Она направилась к двери, но уже на пороге снова обернулась к Вульфу.

— Скажите, но вы и вправду не бессердечны?

— Как посмотреть, — ответил Вульф и наставил на девушку палец. — Вернитесь на свое место, мисс Берстоу, и внемлите умному совету. Очевидно, вас привело сюда серьезное обстоятельство, и не стоит останавливаться на полдороге из-за минутной слабости. Послушайте меня. У нас два выхода. Во-первых, я могу кратко и ясно отказать вам, и мы расстанемся в наихудших отношениях. А во-вторых, вы ответите мне на несколько вопросов, и мы уже вместе решим, как нам поступить потом.

— За последние два дня, — вздохнула мисс Берстоу, — я только тем и занимаюсь, что отвечаю на разные глупости.

— Могу себе представить. Но я никаких глупостей спрашивать не буду, и кроме того, постараюсь отпустить вас побыстрее. Откуда вы узнали, что я участвую в расследовании?

— А как же иначе? — удивилась мисс Берстоу. — Ведь это вы первым назвали случившееся преступлением. О вас и наша местная газета писала.

— Обращались ли вы, — продолжал Вульф, — к мистеру Андерсону с тем же вопросом, что и ко мне?

— Нет. По-моему, это было бы нецелесообразно.

— Вы полагали, что он вряд ли сумеет справиться?

— Да.

— Хорошо. Но отчего вы решили, что именно я смогу перещеголять Андерсона?

— Да оттого, что первое открытие принадлежит вам и, похоже, вы уже что-то знаете.

— Так. А теперь мне нужно время все хорошенько обдумать. Разрешите мистеру Гудвину пока проводить вас наверх осмотреть мою коллекцию орхидей в оранжерее. Я хочу остаться один. Здесь нет никакой хитрости. Мне потребуется всего полчаса. Потом я внесу деловое предложение. Фриц вас позовет.

Она встала и без всяких возражений двинулась за мной сперва в холл, а потом в лифт.

В оранжерее она взяла меня под руку и спросила:

— Мистер Гудвин, зачем мистер Вульф послал меня сюда?

— Ай-ай, нехорошо быть такой недоверчивой, мистер Вульф просто решил доставить вам удовольствие.

Она изо всех сил старалась вежливо разглядывать цветы, хотя ей явно было не до них. Но в конце концов орхидеи действительно ее заинтересовали. Я срезал парочку особенно красивых и преподнес девушке.

Вскоре за нами пришел Фриц, и мы снова спустились в контору. Вульф по-прежнему сидел в кресле, видимо, он так с него и не поднимался. Подождав, пока мы тоже рассядемся, он спросил:

— Как вам понравились мои цветы?

— Они восхитительны, даже слишком.

— Первое впечатление порой обманчиво. Ничего слишком в мире вообще не бывает.

— Возможно.

— Так или иначе, но цветы помогли вам убить время. Теперь о главном. Прежде всего я справился в банке о состоянии текущего счета вашей матушки, затем о завещании вашего отца. Ответы я получил исчерпывающие и вполне ими доволен. Я уже говорил, что собираюсь внести деловое предложение. Бери блокнот, Арчи, и записывай дословно все, что я сейчас скажу. Я обязательно буду стараться разыскать убийцу Питера Оливера Берстоу и, когда узнаю его имя, сразу сообщу вам, а если вы не станете возражать, то и широкой публике, после чего получу обещанное вознаграждение. Если же я пойму, что вы стараетесь спасти убийцу и скрыть его от правосудия, то эта история навечно останется между вами, мною и Гудвином. Теперь еще два момента. Вам, наверное, известно, что я не состою на государственной службе и присяги никакой не давал. Поэтому положение, в которое попадает обвиняемый, меня абсолютно не тревожит. Ясно? И как мы поступим с вознаграждением? Только не считайте, что я буду вас шантажировать. Мы к подобным методам не прибегаем. Но коли вы решите сделать мне подарок, я приму его с признательностью. Арчи, повтори все, что ты записал, и мы обсудим неясности в нашем договоре, чтобы потом не было никаких недоразумений.

— Нет! — воскликнула мисс Берстоу. — Ваше предложение абсурдно.

Вульф погрозил ей пальцем.

— Перестаньте! Неужели вы будете отрицать, что явились сюда, дабы защитить кого-то от законного преследования?.. Начинай, Арчи!

Едва я закончил чтение, Вульф произнес:

— Я советую вам принять мои условия, мисс Берстоу. Ведь так или иначе я все равно буду продолжать расследование. И когда ситуация, которой вы боитесь, подтвердится, вам понадобится моя помощь. Пока я действую из чисто эгоистических побуждений. Но если мы достигнем соглашения, я уже смогу рассчитывать на сотрудничество с вами, а стало быть, на скорейшее завершение дела, что выгодно для нас обоих. Пытаясь вставлять мне палки в колеса, вы лишь затянете работу. Не надо считать меня добряком. Я самый обычный человек, который нуждается в деньгах. Вы сказали, что в моей оранжерее слишком красиво. Это правда. Но такая роскошь требует массы расходов. Имеете ли вы представление, во что выливается содержание подобной оранжереи?

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 53
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 28
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 923
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 81
    • Исторические детективы 183
    • Классические детективы 63
    • Криминальные детективы 67
    • Крутой детектив 43
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 124
    • Прочие Детективы 263
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 486
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 115
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 49
    • Детские остросюжетные 17
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 228
    • Детская фантастика 81
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 64
  • Документальная литература 284
    • Биографии и мемуары 181
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 4
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 26
    • Публицистика 92
  • Дом и Семья 55
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 27
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11701
    • Исторические любовные романы 371
    • Короткие любовные романы 923
    • Любовно-фантастические романы 5412
    • Остросюжетные любовные романы 203
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 25
    • Слеш 224
    • Современные любовные романы 4948
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2405
  • Научно-образовательная 134
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 17
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 26
    • Психотерапия и консультирование 8
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 6
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 11
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 267
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 133
    • Карьера 4
    • Психология 136
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 250
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 142
    • Морские приключения 32
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 55
    • Путешествия и география 17
  • Проза 769
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 121
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 7
    • Магический реализм 32
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 38
    • Роман 52
    • Русская классическая проза 25
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 28
    • Современная проза 751
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 482
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 470
  • Религия и духовность 74
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 20
    • Эзотерика 46
  • Справочная литература 22
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 5
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 4
  • Старинная литература 38
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 12
    • Прочая старинная литература 22
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 11084
    • Альтернативная история 1549
    • Боевая фантастика 2419
    • Героическая фантастика 601
    • Городское фэнтези 657
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 269
    • Ироническая фантастика 70
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 166
    • Киберпанк 107
    • Космическая фантастика 681
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 624
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 184
    • Научная фантастика 423
    • Попаданцы 3309
    • Постапокалипсис 348
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 190
    • Стимпанк 54
    • Технофэнтези 20
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 292
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 105
    • Фэнтези 5682
    • Эпическая фантастика 125
    • Юмористическая фантастика 561
    • Юмористическое фэнтези 391
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 72
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен