Любимая землянка адмирала (СИ)
— Хочу, чтобы ты отдалась мне. Полностью, — подчеркивает он. — После праздника.
Глава 18.
Слова виллара порхают в груди, словно заточенные в мое тело бабочки. Оказавшись на берегу, мы оба приводим в действие бронедиски.
Теперь к моему облегчению, мы снова одеты.
При виде адмирала в комбинезоне, у меня на мгновение перехватывает дыхание.
Ему все к лицу. В особенности этот строгий комбинезон, подчеркивающий тело, от которого захватывает дух.
Мы проходим через зеленые заросли, отделяющие место приземление корабля от моря, и, оказывается, нас уже встречают.
Я хмурюсь. Не люблю сюрпризы. Инстинктивно прячусь за спиной виллара, который уверенной походкой идет к посланникам расы, что населяет эту планету. По крайней мере, таково мое предположение.
Встречающие нас гуманоиды, и что интересно, это мужчины, имеют гладкую, золотистую кожу, которая блестит под лучами дневного солнца.
У них недлинные, ухоженные бороды, а короткие угольно-черные волосы зачесаны назад.
Оба одеты в туники и широкие штаны из летящей и дышащей ткани. Подойдя ближе, я замечаю на белой ткани тонкую золотую вышивку.
И что примечательно, у них на руках красуются черные сенсорные браслеты. Скорее всего, местный вид коммуникаторов.
Я предполагаю, что фертолианцы живут на стыке технологий и традиций, что невероятно располагает.
Ведь земля живет по похожему сценарию, пусть технологии медленно, но верно вытесняют культурные наследия нашей планеты.
— Кассиус Виллар-Рэй, — мужчины приветствуют адмирала и поочередно ждут ему руку.
На меня ни один пока даже не посмотрел, хотя я больше не пытаюсь скрыть за спиной Каса, и меня совершенно точно видно.
У меня даже закрадывается тень предположения, что местное население живет по принципу патриархата.
— Вейл. Дамаск, — Кас здоровается с ними, перекидывается парой слов о непонятных мне вещах, а потом поворачивается ко мне, приглашая поравняется с ним. — Это моя спутница Астра София Элиас.
Вот теперь мужские взгляды смотрят на меня с преувеличенным интересом, и едва ли не в унисон отвечают:
— Добро пожаловать на Фертолианию, Астра София Эллиас. В Палатах Радости вы найдете себе занятие по душе и насладитесь гостеприимством нашей планеты.
Что еще за Палаты Радости?
Лица мужчин спокойны, я бы даже сказала, нейтральны. Они еще недолго общаются с вилларом о расположении его эскортных войск в тех же «Палатах», и в конце упомянув, что у них есть еще один незаконченный разговор, к которому нужно будет вернуться до праздника, удаляются.
— Это твои друзья? – сложив руки за спину, интересуюсь у Каса.
— Нет, — он переводит на меня взгляд с опозданием, и клянусь, я знаю, о чем он сейчас думает.
— Хм.
— Хм? – он копирует меня. — Что это значит?
— Они какие-то странные, — понизив голос, признаю́сь я. — Надеюсь, как ты и обещал, праздники у них что надо.
В Палатах Радости мы оказываемся ко времени захода солнца, и это создает полную иллюзию того, что я на Земле. Даже порыв ветра напоминает такой знакомый теплый летний бриз.
Я отвлекаюсь на великолепный ухоженный сад, через который проходит наш путь. В конце вымощенной дорожки нас встречают все те же Дамаск и Вейл, правда, сейчас на них черные одежды, на этот раз с серебряной вышивкой.
— Добро пожаловать на праздник, — они улыбаются неуместно широко, и в их глазах читается что-то отталкивающее.
Пока не разберу, что это. Но на всякий случай держусь максимально близко к виллару, который, как и ранее, предельно спокоен и даже умиротворен.
Мы выходим на новую дорожку, и если раньше перед глазами были шатры с развеивающимися на ветру тканями, то теперь перед взором встал самый настоящий…
— Дворец… — я останавливаюсь как вкопанная, чтобы дать себе момент впитать в себя это чудо света.
Великолепный экзотический дворец встречает нас буйством огней, свет которых отражается в огромном водоеме, наполненном невиданными рыбами.
Он украшен тканями и драпировками, праздничными фонариками и гирляндами из живых цветов.
Я чувствую, будто совершаю кощунство, когда мы проходим ближе к этому сооружению. Я как будто оказалась в восточной сказке, невероятной фантазии, в которой мне не место.
Взгляд сам находит виллара, что идет рядом со мной и все же слегка впереди. Иногда наши пальцы соприкасаются, и я знаю, что это не случайность.
Если бы только его можно было переодеть в тунику и штаны, по образу тех, что носят наши сопроводители, то он вполне мог бы сойти на хозяина этого дворца.
В его чертах есть необходимое для этого величие и стать.
Я не знаю, чего ожидать от праздника, на который мы идем, но в целом мое настроение остается приподнятым, до определенного момента.
К нам навстречу выходят девушки. Много девушек. Не меньше десяти.
Все они полураздетые и сказочно красивые. Их взгляды минуют меня и сразу же приковываются к виллару.
Не знай я лучше, подумала бы, что это гарем.
Их лифы, украшенные самоцветами и жемчугом, успешно справляются со своей задачей и выразительно подчеркивают пышные груди. На узких талиях золотыми змейками мерцают манящие цепочки.
Поверх длинных шелковых юбок красуются пояса с монетками и бисером, которые при каждом движении круглых бедер соблазнительно звенят.
У меня лицо начинает пылать от…
От…
От ревности?
— Это наши подарки, — отзывается Дамаск, в блестящем взгляде которого читается восхищение, когда он смотрит на приближающихся к нам девушек. — Тебе и твоим воинам, виллар.
Я туго сглатываю, не решаясь посмотреть на виновника всего этого «великолепия».
Какая у него сейчас реакция?
Кас примет это?
Смотря на поразительных красавиц, что не сводят с него смущенных и в то же время заманивающих взглядов, я хочу одного: провалиться под землю.
Не зря у меня было плохое предчувствие. Ох не зря…
Глава 19.
Я, безусловно, могу сколько угодно говорить себе, что между мной и ним некое неопределенно притяжение, но…
Реакция моего тела в данный момент сигналит мне о другом. Для меня, оказывается, все очень даже определенно.
Я дико ревную и не хочу, чтобы он даже смотрел на этих сказочных красоток. А ведь Дамаск ясно обозначил, для чего здесь девушки, или точнее сказать подарки.
Уж явно не для того, чтобы на них смотреть.
Трындец!
— Это щедрый подарок, — виллар вежлив, — но все, что мне нужно, у меня уже есть.
Ох.
А вот теперь мои щеки облепил самый настоящий жар.
Я стою рядом с Кассиусом и боюсь выдать своей ликующей реакции.
Хотя, стоп, Астра. Чему радоваться? Во-первых, это может быть всего лишь вежливый ответ. А во-вторых, мне не по душе атмосфера на этой планете, потому что получается, что к женщинам здесь отношение как к подаркам, или если перефразировать поудачнее, то как к вещам.
— Как скажешь Виллар-Рэй. Тогда я преподнесу эти дары твоим воинам, — он смотрит на смиренно стоя́щих перед нами красоток, как голодный кот на сметану, — сегодня ночью, во время праздника.
И на этом они с вилларом договариваются.
Море прекрасных девушек покорно расступается, и мы проходим вовнутрь "Палат Радости". Великолепного и сказочного дворца, мебель которого отделана шёлковыми тканями, а пол украшен яркой мозаикой с необычными узорами. Здесь много зеркал, а стены покрыты изящными деревянными панелями.
Я все также иду между представителями неземных рас и про себя отмечаю, насколько мужчины даже с других планет, остаются мужчинами.
Общество в Фертолиании построено по патриархальному принципу, и если еще недавно это было моим предположением, то с каждой секундой я убеждаюсь в этом все сильнее.
Даже слуги, встречающие нас в великолепном, просторном вестибюле – мужчины.