CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая

Часть 9 из 26 Информация о книге

Иначе говоря, к глаголу Deny вы прибегаете в том случае, когда настаиваете на том, что обсуждаемый предмет – ложь:

He denied the allegations against him in court.

Или когда отнекиваетесь:

She denied knowing the whereabouts of the hidden treasure.

Что касается глагола Refuse, то он используется тогда, когда вы от чего-то отказываетесь, например, от предложения взять кредит или от того, чтобы носить намордник. Его противоположностью будет уже не admit, а какой-нибудь accept.

Кстати, если у Deny особая форма существительного – denial, то иероглиф Refuse, будучи существительным, форму не меняет, правда, означает вообще другое – «отбросы, мусор, выжимки» и т. п.

Крайне важно также подметить формальную разницу: глаголом Deny, как вы могли видеть в примерах, мы отрицаем существительное, причём напрямую, без предлога, тогда как Refuse обычно отрицает действие и потому за ним следует инфинитивная частица (не предлог!) to:

The man will refuse to work in unhealthy conditions.

I refuse to accept the rumors spread about my friend.

В заключении не могу не вспомнить, как мне при переводе «Трагедии Ромео и Джульетты» попалось место, где оба глагола используются в одном предложении. Джульетта говорит товарищу:

Deny thy father and refuse thy name

То есть, она хочет, чтобы Ромео deny своё родство с Монтекки и при этом refuse носить их родовое имя. У меня она по-русски попросила Отринь отца, отвергни это имя!, но это уже другая тема, переводческая.

Разница между Shade и Shadow

Вы не поверите, но про неё до сих пор многие из нас не догадываются. Потому что когда что-то находится в тени, оно где – in the shade или in the shadow? Давайте разбираться.

Когда мы употребляем Shade, мы подчёркиваем отсутствие яркого света. При этом свет лампы или свет солнца обычно что-то должно загораживать. Вот вам примеры:

We had a picnic under the shade of a tree.

I love to rest in the shade on a hot afternoon.

Здесь важно, что на нас не попадает свет, а как и почему – дело десятое. При этом то место, скажем, под деревом, где мы расположились на пикничок, представляет собой не только «сень», но и «тень», имеющую определенную форму и упирающуюся в ствол. Вот она-то и называется Shadow.

Таким образом, можно сказать, что Shadow – это форма темноты, а Shade – её содержание. Ну, или скажите как-нибудь иначе, чтобы только запомнить. В своё время Генри Уотсон Фаулер, педагог и лингвист, выразился так:

Shadow is to shade as pool is to water.

С грамматической точки зрения оба иероглифа отличаются тем, что Shade как существительное является неисчисляемым, а вот Shadows может быть много. Когда же из них делают глаголы, то Shade означает «затенять, оттенять», тогда как Shadow, скорее, «заслонять», то есть препятствовать свету полностью, а не отчасти.

От обоих образовываются прилагательные, но при этом shadowy означает «подобный тени», то есть, мрачный, тёмный, теневой, тогда как shady означает скорее «тенистый», «призрачный».

Из этого можно сделать (а можно и не делать) вывод о том, что Shade английским ухом воспринимается с положительными эмоциями, тогда как Shadow – напротив. Правда, как я только что упомянул, Shade также связан для англичан с покойниками и духами.

Хуже Shadow может быть только Shadows, поскольку именно во множественном их числе таятся опасности, прячутся преступники и т. п.

Ещё Карл Юнг в английских переводах именно под Shadow подразумевал тот закоулок человеческой личности, где рождаются и живут неприятные эмоции и страхи.

Разница между Beautiful и Gorgeous

Если вы думаете, что внесёте разнообразие, сегодня сделав вашей даме комплимент, сказав, мол, что она Beautiful, а завтра – что она Gorgeous, то поступить так вы, конечно, можете, однако результат получится не совсем тот, который вы ожидали. Давайте разбираться, почему.

Действительно, оба слова в качестве прилагательного могут применяться к людям, к предметам, к действиям и даже помыслам, однако при этом они, более того, они оба будут передавать красоту, однако параметры окажутся разными.

Рассмотрим их в отдельности.

Когда вы по-английски называете кого-то или что-то Beautiful, вы говорите не только о внешней красоте, но и о красоте внутренней, воспринимаемой не столько глазами, сколько чувствами. Сказать Beautiful вы можете о женщине, доме, картине, пейзаже за окном или, например, о стихотворении. Иногда можно сказать Beautiful даже о мужчине, когда мы подразумеваем отнюдь не его внешность, а, предположим, его beautiful heart. То же стихотворение может быть Beautiful вовсе не потому, что оно красиво зарифмовано, но потому что красив сам его посыл, его идея.

Если вернуться к женщине, то когда англичане называют её Beautiful, они далеко не всегда подчёркивают тем самым её внешние достоинства. В данном случае гораздо важнее, что она очаровательна, умеет себя преподнести, заботлива, уверенна в себе, лучится радостью и т. п. Как говорится, «главное, чтобы человек был хороший».

Когда же англичане используют Gorgeous, то речь идёт сугубо о той внешней красоте, которая бросается в глаза и буквально потрясает наблюдателя. Gorgeous может применяться по отношению к фотографии, цвету или той же погоде, но исключительно в таком контексте, когда по-русски вы бы сказали «потрясающий» или «потрясный».

Делаем вывод: Beautiful отражает красоту объекта во всей полноте, как внешнюю, так и внутреннюю (иногда только внутреннюю), тогда как Gorgeous говорит лишь о том, что предмет очень красив внешне.

Уточним, что в описании внешней красоты Beautiful применим только к женщинам, тогда как Gorgeous можно сказать и о мужчинах.

К синонимам Beautiful можно отнести такие английские прилагательные, как attractive, astonishing, lovely, gorgeous, pleasing, alluring, delightful, engaging, appealing, heavenly, glamorous и winsome.

Среди синонимов Gorgeous мы найдём good-looking, bewitching, charismatic, winning, arresting, stunning, striking, pretty, irresistible, beguiling и handsome.

Если подводить итог по-английски, можно сказать, что beautiful refers to the outer and inner goodness of a person while gorgeous refers to the outward appearance.

Разница между Can и May

Нет, конечно, разницу между консервной банкой (can) и месяцем Май все знают. Поэтому поговорим об этих двух английских иероглифах в их глагольной ипостаси, поскольку в ней они больше похожи друг на друга и потому их чаще путают. Как вы знаете, они оба являются глаголами вспомогательными и модальными, то есть описывающими не действие, а наше отношение к нему, тогда как само действие выражается идущими за ними глаголами в форме инфинитива без частицы to. Вспомнили. Хорошо.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 43
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 8
    • О бизнесе популярно 21
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 4
  • Детективы и триллеры 789
    • Боевики 109
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 73
    • Исторические детективы 153
    • Классические детективы 52
    • Криминальные детективы 59
    • Крутой детектив 39
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 20
    • Полицейские детективы 117
    • Прочие Детективы 215
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 444
    • Шпионские детективы 28
  • Детские 96
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 38
    • Детские остросюжетные 14
    • Детские приключения 43
    • Детские стихи 3
    • Прочая детская литература 12
  • Детские книги 210
    • Детская фантастика 73
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 54
  • Документальная литература 235
    • Биографии и мемуары 153
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 2
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 73
  • Дом и Семья 45
    • Домашние животные 3
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 23
  • Драматургия 11
    • Драма 11
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10521
    • Исторические любовные романы 323
    • Короткие любовные романы 817
    • Любовно-фантастические романы 4908
    • Остросюжетные любовные романы 156
    • Порно 29
    • Прочие любовные романы 22
    • Слеш 206
    • Современные любовные романы 4481
    • Фемслеш 17
    • Эротика 2108
  • Научно-образовательная 114
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 9
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 2
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 23
    • Психотерапия и консультирование 3
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 4
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 244
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 115
    • Карьера 4
    • Психология 131
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 209
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 116
    • Морские приключения 29
    • Природа и животные 13
    • Прочие приключения 46
    • Путешествия и география 13
  • Проза 675
    • Антисоветская литература 1
    • Военная проза 31
    • Историческая проза 105
    • Классическая проза 59
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 35
    • Роман 45
    • Русская классическая проза 21
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 24
    • Современная проза 697
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 374
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 1
    • Музыка 1
    • Фанфик 366
  • Религия и духовность 63
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 17
    • Эзотерика 39
  • Справочная литература 18
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 32
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 10
    • Прочая старинная литература 18
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 9699
    • Альтернативная история 1335
    • Боевая фантастика 2170
    • Героическая фантастика 521
    • Городское фэнтези 551
    • Готический роман 1
    • Детективная фантастика 237
    • Ироническая фантастика 64
    • Ироническое фэнтези 52
    • Историческое фэнтези 150
    • Киберпанк 88
    • Космическая фантастика 578
    • Космоопера 11
    • ЛитРПГ 562
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 159
    • Научная фантастика 384
    • Попаданцы 2808
    • Постапокалипсис 311
    • Сказочная фантастика 2
    • Социально-философская фантастика 165
    • Стимпанк 43
    • Технофэнтези 14
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 263
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 89
    • Фэнтези 5142
    • Эпическая фантастика 107
    • Юмористическая фантастика 509
    • Юмористическое фэнтези 316
  • Фольклор 1
    • Народные сказки 1
  • Юмор 64
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 26
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 31
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен