CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая

Часть 10 из 26 Информация о книге

Дальше начинается самое интересное.

Сегодня буржуи объясняют разницу в употреблении Can и May следующим образом: оба глагола означают возможность и разрешение, но при этом Can используется в повседневном обиходе, тогда как May – когда контекст формальный, то есть оно считается более вежливым.

Меня же в своё время учили английскому 70-80-х годов, когда Can означал строго физическую возможность, а May – моральную. Сами англичане тоже об этом раньше знали. Поэтому если в класс где-нибудь в Оксфорде стучал опоздавший ученик и по дурости спрашивал Can I come in, профессор мог ему ответить: Yes, you can, but you may not. Мне такой подход почему-то нравится гораздо больше современного. Но мы имеем дело с языком живым и естественным образом деградирующим, поэтому вернёмся в настоящее.

В прошедшем времени Can превращается в Could, May – в Might. Это тоже все знают. Не знают обычно того, что форму Could неправильно использовать в прошедшем времени, если речь идёт об однократном действии. Например, нельзя сказать I could help you yesterday, но вполне возможно сказать I could speak French in my childhood, поскольку помочь я мог один раз, а говорить по-французски – всякий раз, когда ко мне в гости приезжали три мушкетёра. В контексте однократности приходится прибегать к помощи глаголов роде manage или конструкций типа to be able to. При этом отрицательная форма Couldn’t вполне допустима в обоих случаях.

В целом же можно сказать, что May из английского языка изгоняется в ногу с моралью, так что сегодня без него можно вполне обойтись. Остаётся он разве что в тех ситуациях, когда мы выражаем сомнения: You may be right, I might be wrong и т. п. Чисто умозрительно об исчезновении May свидетельствует хотя бы тот факт, что вам едва ли когда-нибудь попадалась или попадётся отрицательная форма mayn’t, хотя и такая существует, в отличие от встречающейся сплошь и рядом can’t.

Вот такая грустная история.

Разница между Enjoyment и Pleasure

Ну, скажите на милость, какая может быть разница между удовольствием и… удовольствием? А вот, поди ж ты, оказывается, англичане умудряются её не только почувствовать, но и передать словами. Давайте посмотрим, как они это делают.

Чтобы не мудрствовать лукаво, заглянем в какой-нибудь хороший словарь, например, в The Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Там иероглиф enjoyment расшифровывается как the pleasure that you get from something. На то они и синонимы, чтобы одно объяснять через другое. В чём же разница?

Посмотрим, как enjoyment в английском языке используется в разных контекстах. По-английски вы можете, к примеру, get enjoyment from – и дальше указать какое-нибудь приятное вам занятие или хобби. Или можете что-то сделать for enjoyment. Кроме того, enjoyment можно spoil или даже lose. Из всего этого мы делаем с вами промежуточный вывод о том, что выражениям типа to get/feel enjoyment в большей степени соответствует знакомое вам выражение to have fun. Запомним. И переведём наше внимание на иероглиф Pleasure.

Всё в том же The Oxford Advanced Learner’s Dictionary мы находим аж три его значения:

– A state of feeling or being happy or satisfied

– The activity of enjoying yourself, especially in contrast to working

– A thing that makes you happy or satisfied

В последнем случае существительное Pleasure является исчисляемым, в двух других – нет.

Если вы внимательны, то уже заметили, что Pleasure оказывается синонимом Enjoyment только в первом определении, когда вы «в состоянии ощущения счастья или удовлетворённости». Это подтверждается контекстами, когда вы можете take pleasure in doing что-нибудь. Или, например, feel great pleasure from что-нибудь.

Второе определение более широкое. Главное в нём – не работать. Если вы когда-нибудь учили латынь, то наверняка запомнили замечательную фразу Otium post negotium, которая обычно переводится по-простому – отдых после работы, тогда как вообще-то она означает «труд после труда», когда труд физический сменяется трудом умственным, в чём и заключается удовольствие. Если не отвлекаться, то в английском языке мы также сталкиваемся с дилеммой, поскольку вас могут, скажем, спросить, делаете ли вы что-то for work or pleasure.

В третьем случае уместно вспомнить про чашечку душистого кофе, которую вы воспринимаете как one of life’s little pleasures.

Не лишним будет рассмотреть несколько идиом, в которых фигурирует Pleasure. В частности:

At your/somebody’s pleasure, что соответствует нашим «как вам/кому-то будет угодно», «как желаете» и т. п. Допустим фразу The apartment will be rented at the landlord’s pleasure будет означать, что квартиру сдадут, когда хозяин того пожелает.

My pleasure – типичный ответ на Thank you. Не всегда же твердить You are welcome…

Когда же вы испытываете guilty pleasure, это означает, что вы делаете что-то крайне приятное, что впоследствии заставит вас раскаяться и пожалеть. Часто этим «порочным удовольствием» оказывается безобидная плитка шоколада или ну очень вкусненькая конфетка, десятая по счёту.

Запомнив всё вышеизложенное и переходя, наконец, к собственно разнице между Enjoyment и Pleasure, начнём с того, что, увидев, допустим, доброго друга (или подругу) вы по-английски smile with pleasure, но вы никогда не smile with enjoyment.

Хорошим показателем разницы я бы также назвал наше понимание «удовлетворённости». Pleasure эту удовлетворённость подразумевает почти всегда, тогда как Enjoyment – почти никогда.

Кроме того, вам небезынтересно будет узнать, что Enjoyment и Pleasure по-разному соотносятся со временем. Когда это Pleasure, ваше удовольствие сиюминутно, будь то уют, та самая шоколадка или постельные забавы. Когда же это Enjoyment, то вы смотрите в будущее и надеетесь на продолжение удовольствия.

В итоге получается, как считают некоторые англичане, что Pleasure чувство плотское, животное, тогда как Enjoyment – человеческое, более возвышенное и моральное.

Наконец, самое простое понимание разницы:

Enjoyment всегда сделает вас счастливым, Pleasure – нет.

Разница между Effective и Efficient

Про разницу в понимании англичанами эффективности я рассказать обещал, поэтому слушайте.

Оба понятия настолько похожи (как бы), что даже носители английского зачастую их путают. Чтобы выглядеть умнее, они придумали простой способ, и если кто-то или что-то считается эффективным, они говорят effective and efficient. А вы уж сами разбирайтесь, что есть что. Мы же их слушать не будем, и выясним разницу сразу и навсегда.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 63
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 34
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1123
    • Боевики 141
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 206
    • Классические детективы 80
    • Криминальные детективы 81
    • Крутой детектив 56
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 137
    • Прочие Детективы 322
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 557
    • Шпионские детективы 34
  • Детские 146
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 59
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 255
    • Детская фантастика 95
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 78
  • Документальная литература 326
    • Биографии и мемуары 208
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 6
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 104
  • Дом и Семья 69
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 14
    • Кулинария 9
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 34
  • Драматургия 25
    • Драма 24
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13168
    • Исторические любовные романы 420
    • Короткие любовные романы 1078
    • Любовно-фантастические романы 6028
    • Остросюжетные любовные романы 269
    • Порно 35
    • Прочие любовные романы 28
    • Слеш 251
    • Современные любовные романы 5495
    • Фемслеш 25
    • Эротика 2810
  • Научно-образовательная 154
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 17
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 14
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 294
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 149
    • Карьера 4
    • Психология 148
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 296
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 168
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 68
    • Путешествия и география 24
  • Проза 926
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 141
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 38
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 58
    • Русская классическая проза 31
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 859
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 594
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 581
  • Религия и духовность 104
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 33
    • Эзотерика 63
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12833
    • Альтернативная история 1803
    • Боевая фантастика 2680
    • Героическая фантастика 677
    • Городское фэнтези 805
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 322
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 202
    • Киберпанк 122
    • Космическая фантастика 779
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 707
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 225
    • Научная фантастика 464
    • Попаданцы 3902
    • Постапокалипсис 407
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 218
    • Стимпанк 63
    • Технофэнтези 29
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 346
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 119
    • Фэнтези 6318
    • Эпическая фантастика 139
    • Юмористическая фантастика 611
    • Юмористическое фэнтези 499
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 79
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 42
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен