Дельфинодевочки для неземного удовольствия. Книга 3 (СИ)
Жизнь здесь шла своим чередом: дельфиденты занимались делами, и многие из них, конечно, с интересом смотрели на нас. Кругом всё-такие же круглые невысокие здания. Здесь нашли место и парки развлечений, кафе, рестораны. В общем, всё то, что есть почти в любом мире.
Когда мы шли по центральной улице, мимо нас проходило немало девушек, и я — наверняка опять случайным образом — уловил их ментальное общение.
«Смотри, нам новеньких привезли», — послышался приятный мягкий голос.
«Вижу. Они такие забавные, — проговорила другая. — Особенно вот те двое. Таких у нас ещё не было. Как думаешь, есть шансы, что кто-то из них достанется нам? Мне было бы очень интересно».
«Не знаю. Я б тоже хотела попробовать. Но всё ведь зависит от совместимости».
«Да. Будем надеяться тогда…»
К сожалению, больше я ничего не смог услышать: либо канал их ментального общения пропал, либо они ушли далеко от нас. Но мне понравилось вот так случайно, можно сказать, читать их мысли.
— Ты ничего не слышал? — ткнул я Ферокса локтем в бок.
— Нет, — помотал он головой. — А должен был?
— Без понятия, но я слышал разговор двух девиц. О нас, кстати, говорили.
— Ну-ка, с этого момента подробнее, — оживился Бастардис. — Что они там о нас думают?
«Прибыли», — заявил наш сопровождающий, чем прервал беседу.
Эх, не вовремя.
Глава 26
Перед нами располагался огромный комплекс. У входа, конечно, можно разглядеть название, но понять очень странные иероглифы языка дельфидентов просто не представлялось возможным. Именно по этой причине сопровождающий всё объяснил:
«Мы находимся возле комплекса для передачи способностей. Внутри есть всё необходимое: жильё, лаборатория, парк, столовая, места для отдыха и прочее. Сейчас я передам сопровождение Когитантии. Она проведёт краткую экскурсию для вас и всё объяснит. По всем вопросам обращайтесь к ней. Прошу, проходите».
Ну и имя у сопровождающей, его б запомнить ещё. Может, даже хорошо, что этот дельфидент не представился, дабы не нагружать мозг сложными словами.
Вход отворился, и мы вошли на территорию комплекса. Первое впечатление — это крошечный городок или нечто вроде базы для отдыха, вот только нам здесь не отдыхать, а выполнять важную для Благородных миссию. В целом же в комплексе ещё лучше, чем в городе, так как на всей территории произрастали деревья и трава, протекали ручейки, через которые во многих местах можно пройти по красивым мостикам в виде дуги, а также было много беседок для отдыха и общения. Помимо нас, в комплексе ходило уже много Благородных. Вероятнее всего, их скоро заберут домой, ведь на смену им прибыли мы.
Когитантия подошла к нашей группе очень быстро. Она ничем особенным не выделялась среди остальных дельфинодевочек — тоже привлекательна, с длинными синими волосами, в свободной белой одежде.
«Приветствую вас в нашем комплексе, — поздоровалась Когитантия. — Мы очень рады вашему прибытию, выражаем благодарность за помощь. Теперь же предлагаю небольшую экскурсию, после которой вы сможете поесть и отдохнуть. Если будут вопросы — смело спрашивайте. Договорились?»
Она окинула нас взглядом, легко улыбнулась, услышав общий положительный ментальный посыл, и попросила следовать за ней. Мне очень понравилось, что дельфиденты крайне вежливы и культурны. Возможно, это ещё нашей помощи. Как бы там ни было, приятно, когда относятся с вниманием и заботой.
Первым делом Когитантия показал жилые помещения. Я ожидал нечто вроде казарм, но был приятно удивлён, когда увидел уютные комнаты со всеми удобствами на двоих. Мы с Фероксом сразу договорились, что будем жить в одной комнате, так как с ним я хотя бы знаком. Затем сопровождающая проводила нас в небольшой тренажёрный зал, где можно было не только заниматься на своеобразных тренажёрах, но и плавать в бассейне. Нам довелось увидеть, как дельфиденты трансмутировали, когда погружались в бассейн: им требовалось буквально минуту-две, чтобы вместо рук и ног образовались плавники и хвосты. Я смотрел на это действие и не верил глазам: в голове не укладывалось столь быстрое превращение. Однако, чтобы вернуть себе руки с ногами, дельфидентам требовалось примерно в два раза больше времени. Ещё один момент: они не смущались погружаться в воду без трусов. Немного поразмыслив, я понял, что это не более чем необходимость, ведь бельё во время трансмутации всё равно испортится. Правда, лифчики они, разумеется, не снимали, что вполне логично — туловище не изменялось. На представителей мужского пола мы и не смотрели — совершенно не интересны.
Далее нас проводили в лабораторию, где тщательно изучали каждого, после чего выбиралась совместимость и определённый дельфидент на основе чувств и эмоций. Когитантия вкратце объяснила, как это происходит. Оказалось, что сначала учёные делают полный анализ личности при помощи опроса и техники, способной определить, что наиболее сильно влияет на того или иного индивидуума. И я, и Ферокс думали сначала, что мужчинам достаются женщины и наоборот, но на деле оказалось не так. Например, если кого-то очень вдохновляли спарринги, то в пару ставили мужчин, независимо от пола того, кто должен поделиться способностью; других специально пугали, создавая иллюзии и разные страшные ситуации, чтобы спровоцировать всплеск эмоций; третьи могли испытывать наиболее сильные ощущения во время секса. Иначе говоря, вариантов разработано большое количество, чтобы найти подход к каждому. Дельфиденты не брезговали ничем, лишь бы получить очередную временную способность, поэтому некоторые моральные устои приходилось вынужденно игнорировать во избежание войны, которая, по-моему, не за горами.
После посещения лаборатории Когитантия повела нашу группу в парк. Как выяснилось, это не просто парк для отдыха, но и для развлечения. Здесь нашлось место разным играм, преимущественно для дельфидентов, но некоторые из них подойдут и нам. Акцентировать внимание на этом сопровождающая не стала, так как у нас ещё будет время попробовать самим всё, что предлагалось.
Наконец мы дошли и до столовой, где я узнал, что у дельфидентов какое-никакое, но есть чувство юмора. Когитантия в шутливой форме пыталась донести до нас, что повела в столовую в последнюю очередь, чтобы у нас от аппетита не заурчали животы. Стоит отметить, она была права, поскольку запахи в столовой стояли настолько приятные, что мне поскорее захотелось попробовать все блюда, которые только есть. Это же новая, незнакомая нам пища, новые вкусы. В любом случае интересный опыт. Но поесть сразу нам не позволили, так как сопровождающая должна была дать ещё немного информации, когда мы расположимся в своих комнатах.
Этой информацией оказалось руководство по использованию комнат. Мы привыкли многое делать руками, слушать ушами, но здесь всё совсем иначе. Любое действие выполнялось ментально, начиная от крана и заканчивая телевизором. Чтобы нам было проще справляться с такой задачей, каждому на руку надели браслеты с экраном, который отображал текущее состояние мыслей. Очень интересная штука. Благодаря ей мы могли мысленно записывать любое послание, передавать его друг другу и управлять всем, что есть в комнате. Кроме того, эти браслеты являлись неким усилением мыслей и их упорядочиванием. Всё сделано, опять же, для нашего удобства, иначе у нас многое не могло бы получаться, а учиться этому — дело долгое. Вот тогда-то я почувствовал огромную разницу между нами. Мыслительный процесс дельфидентов в разы лучше и быстрее нашего. Отрицать это просто бессмысленно.
Оставив нашу группу, Когитантия сообщила, что у нас есть время отдохнуть от перелёта, поесть в столовой, развлечься и заняться всем, чего только душа пожелает. Конечно же, в пределах комплекса. В лабораторию же следует отправиться завтра утром, так что весь остаток этого дня в нашем распоряжении. Я с Фероксом уже строил планы, куда пойти и чем заняться, но сначала необходимо помыться и плотно поесть.
Глава 27
Чтобы разобраться с выделенным нам жильём, пришлось узнать много нового, но в целом всё очень похоже на наше. Не менее удивила продуманность дельфидентов, ведь они даже позаботились о сменной одежде, причём она подходила нам. Судя по всему, Благородные предоставили данные о каждом участнике, прежде чем отправить нас на эту планету. В остальном понравилось всё, что предлагалось. И первым делом, конечно же, мы скинули оружие и улеглись на кровати. Ферокс и вовсе плюхнулся с большим удовольствием, вздохнул и произнёс: