В поисках короля (СИ)
— Нет, конечно, — смутился Грег. — Просто я думал, что такие знания передаются как-то иначе, через родовую память, например. Что магия — это, в первую очередь, другое восприятие реальности.
— Например, безумие! — фыркнул Штефан.
— Хорошо, что тебя сейчас не слышат придворные чародеи, — заметил герцог.
— Для здоровья мужчин магия не так опасна, как для женщин, — возразил Штефан. Это было общепринятое мнение людей науки, именно поэтому настоящим чародеем мог считаться только мужчина. Потому что он сильнее, у него мощнее воля, и он меньше подвержен искушениям, которые неизбежны у всех, кто занимается магией.
— И в этом ошибка. Потому что для женщины магия естественное состояние, а для мужчины — чужеродная энергия, — с уверенностью произнесла Кордия и герцог впервые ощутил в ней силу. Он отвлекся от еды и посмотрел на нее. Она раскраснелась, ее глаза блестели. — Им нужно больше усилий, чтобы проникнуть в неведомое, сродниться с энергией.
— Подчинить ее себе, — сказал Грег.
— Магию не подчиняют, с ней договариваются, — покачала головой Кордия. Штефан усмехнулся и снисходительно посмотрел на девушку. — И женщина уже часть этого поля. Ей легче ею управлять.
— Конечно-конечно, — кривясь, сказал Штефан. — Все остальные люди идиоты, и только ты знаешь истину.
— Я этого не говорила, — спокойно возразила Кордия, продолжая есть. — Лишь сказала, что естественней.
— Ну… Может, тогда исцелишь меня? — вытягивая перебинтованную руку, сказал Штефан. — Раз уж ты круче, чем чародеи?
Дора охватило раздражение. Его друг совсем не хотел слышать, что ему говорит девушка. Кордия отложила ложку в сторону и внимательно посмотрела на Штефана.
— Я могу приготовить вам мазь, которая поможет быстрому заживлению тканей, — сказала она.
— Для этого будет лучше позвать Грету… — сказал Грег.
— Нет, я хочу, чтобы ты полностью излечила меня, — упрямо повторил Штефан. — Раз уж ты знаешь, как управлять магией.
— Штефан, оставь ее в покое, — сказал Дор, видя, как напряглась Кордия.
— Почему? Она же ведьма, это ее работа, — не унимался Штефан. Даже покраснел от негодования. — К тому же, в том, что случилось есть ее вина.
Он встал и обойдя стол, подошел к Кордии. Она нервно облизала губы и сложила руки перед собой. Дор внимательно наблюдал за ними. Ему не хотелось, чтобы Штефан снова причинил ей боль.
— Вы же читали мое дело, — сказала Кордия, подняв на Штефана глаза. — Я — ведьма второго уровня: готовлю отвары и мази.
— Да мы с тобой коллеги! — попытался пошутить Грег.
— Сомневаюсь, что ты делаешь привороты, как эта леди, — сурово сказал Штефан. Он все еще стоял возле Кордии и ждал, когда она начнет исцелять его. Та же, в свою очередь, продолжила его игнорировать, считая, что сказанного ей достаточно, чтобы ее оставили в покое. Дору понравилось ее поведение, и он невольно ощутил прилив гордости, словно сам совершил что-то хорошее.
— А сколько уровней у ведьм? — смущено спросил Грег. — Я никогда не интересовался этой темой…
Штефан пробормотал себе под нос проклятие и сел на свое место. Яростно громыхнул тарелкой и начал шумно есть.
— Пять, — спокойно ответила Кордия. — И если ведьма сможет освоить их все, то станет чародейкой. Но это случается не так часто, потому что чаще всего у каждой ведьмы есть свое направление, которое дается лучше всего, его и выбирают, как главное.
— И какие же это уровни? — с любопытством спросил Грег. Дору показалось, что он хочет произвести впечатление на девушку.
— Первый уровень самый бытовой, им владеют многие. Это умение собирать травы, варить отвары и делать мази, читать по звездам и луне, видеть вещие сны. Второй уровень включает в себя все из первого, но добавляется владение магией — привороты и отвороты, сексуальная энергия, гадание на картах, работа с шаром возможностей, управление растениями и скотом. Третий уровень — работа с проклятиями и порчей, умение снимать и наводить ее. Лечить самые сложные болезни, исцеление людей и животных, создание существ, наводить морок. Четвертый уровень дар прорицания, ясновидение и умение менять будущее и прошлое. Сотворение чего угодно, создание иллюзий, фантомов, стихийная магия, разрушение. Пятый, последний принадлежит некромантии. Это работа с призраками, управление ими, а также поднятия мертвецов, создание зомби, подчинение и воскрешение.
— То есть ты можешь дорасти до пятого? — спросил Грег. Пока Кордия говорила, он не сводил с нее глаз.
— Да, если буду заниматься.
— А если нет?
— Излишек магии может доставлять мне неудобство и рано или поздно вынудит к этому. Или сломает, — задумчиво проговорила Кордия. — Магия часто ведет сама. Иногда через нее говорят предки, если она родовая, или наставники.
— А как ты поняла, что ведьма? — спросил Дор. Девушка повернула голову в его сторону. — Подошла к зеркалу и увидела?
— Нет, — она тихо засмеялась. — Просто ощутила в себе силу, начала видеть сны, которые сбывались. Это пугало меня, я не понимала, что со мной происходит. А потом встретила наставницу, которая помогла мне понять, кто я.
— Лгунья и сводница, — скривив губы, сказал Штефан.
В столовую вернулся Густав.
— Карета и лошади готовы к поездке, Ваше Высочество, — доложил он.
Штефан тихо выругался и торопливо вышел из столовой.
Глава 9. Кордия
Кордия была приятно удивлена, узнав, что в карете оказался ее багаж. Все те платья, что привезла ей модистка, ехали во дворец вместе с ней. Это немного подняло ей настроение после утреннего происшествия, и она даже улыбнулась. Грета принесла ей тяжелую меховую накидку и помогла в нее закутаться.
— Ты поедешь с нами? — с надеждой спросила Кордия. Грета лишь покачала головой и сделала шаг назад. — Жаль.
Густав помог Кордии сесть в карету. Она поерзала, ища удобное положение, чтобы не болела спина. Выглянула в окно и увидела Дора. Он садился на лошадь. Их взгляды на мгновение встретились, и губы герцога изогнула усмешка. Или ей это показалось? Она торопливо отвернулась, а потом, чтобы не было искушения снова посмотреть на него, задернула занавеску. Ей не хотелось чувствовать к нему расположение или, не дай Бог, проникнуться к нему симпатией. Она еще не поняла, чего можно от него ожидать, и с большой настороженностью относилась к его персоне.
Дверца кареты открылась, и в нее забрался Грег. Неуклюже улыбнулся Кордии и устроился напротив.
— Составлю тебе компанию, — смущенно сказал он.
— Долго ехать до королевского дворца? — спросила Кордия, поправляя перчатки, которые в этом не нуждались. Ей не хотелось видеть красивое лицо доктора, который находился слишком близко.
— К ночи должны быть там, — ответил Грег.
Карета покачнулась и гремя колесами покатила к воротам. Подавив зевок, ведьма поняла, что очень устала. Бессонная ночь и прогулка по холодному лесу дали о себе знать. Веки стали свинцовыми, и держать глаза открытыми было равносильно подвигу. Повинуясь внутреннему желанию, она снова выглянула в окно и посмотрела на герцога, скачущего следом за ними. Закутанный в черное с головы до ног, он напоминал ей всадника тьмы — такой же роковой и загадочный. Не будь на нем проклятия, от поклонниц, наверное, не было бы отбоя…
— Если он станет твоим романтическим интересом, это будет печально, — проследив за ее взглядом, заметил Грег.
— Не станет, — уверенно сказала Кордия и закашлялась. Грег усмехнулся и протянул ей носовой платок. Она с благодарностью приняла его.
— Ты уже влюблена в кого-то? — спросил Грег, внимательно глядя ей в лицо.
— Да, была, — коротко ответила Кордия. Этот простой вопрос причинил ей душевную боль, и на нее нахлынули воспоминания. Глазам стало горячо, и она несколько раз сглотнула, чтобы не заплакать.
— Он…обманул тебя? — осторожно спросил Грег и взял девушку за руку. Она вздрогнула и подняла на него глаза. Во взгляде молодого человека читалось участие.