Закуска с характером. Дилогия (СИ)
– А вы, должно быть, новая управляющая, о которой так много говорят. Очень приятно познакомиться. И как вам работа? Нравится?
Гарграниэль, помедлив, кивнул, разрешая мне ответить.
– Не очень.
– Правда? Интересно… А выглядите на удивление цветущей. Должно быть, вы совершенно очаровали отдыхающий в отеле сброд, раз они вас не тронули. Думаю, для этого надо иметь особые таланты. Не поделитесь секретом?
Я глянула на Гарграниэля, как бы спрашивая, отвечать мне или промолчать. Он отрицательно мотнул головой и сказал:
– Мы не поболтать пришли, Дикрат. Есть дело.
Тот сокрушённо вздохнул. Но, в отличие от Варкала, напрягаться не спешил. Видимо, был уверен, что в ближайшие дни не делал ничего, к чему мог бы придраться Гарграниэль.
– Опять меня в чём-то подозреваешь? Напрасно. Могу дать тебе магически закреплённое слово, что ни я, ни мои люди после прошлого разбирательства не делали ничего с целью захвата власти. Хочешь?
– Хочу.
Гар остался невозмутимым, хотя я поняла, что всё пошло не по плану. Теперь у него не было повода заставить Дикрата позвать сюда ближайших сподвижников для беседы.
Дикрат положил руку на стол и сказал:
– Даю слово, что ни я, ни мои люди в последние две недели не разрабатывали и не осуществляли планы по захвату власти. И не делали ничего, что могло бы этот захват каким-то образом облегчить.
Он добавил ещё несколько непонятных для меня слов (видимо, заклинание), после чего его рука вспыхнула синим пламенем. Впрочем, пламя тут же потухло, не повредив ни кожу, ни скатерть.
– Что ж, в таком случае претензий никаких нет. Рад, что мы так быстро всё урегулировали. Нам пора.
Глава 35
Гарграниэль встал. Я последовала его примеру.
– Подожди. У меня есть ценные сведения для продажи. Кажется, кое-кто всерьёз задумал избавиться от тебя.
Мой спутник ничем не выдал своего интереса. Наоборот, он сделал скучающий вид и чуть ли не с зевком сказал:
– От меня все хотят избавиться, так что это не новость. Даже ты сделал бы это без промедлений, если бы мог.
– Ты прав… – не стал отрицать Дикрат и съел виноградину, поднесённую к его губам стоящей рядом девушкой. – Но я не могу. А кое-кто может. Он с огромным трудом откопал какие-то сведения о твоей семье и раздобыл кость кровного родственника. Ты понимаешь, что это значит?
– Без доказательств это всего лишь слухи. Я слышал кучу подобных угроз.
– Но слухи лучше проверить, не правда ли? – Дикрат хищно подался вперёд. – К тому же моя цена за информацию невелика.
Он кинул на меня выразительный взгляд. Не поняла? Он что, хочет попросить у Гара… меня?
– Неинтересно. Идём, Ярослава.
Мы сделали пару шагов в сторону двери. Дикрат не выдержал.
– Да постойте же! Ты неправильно меня понял! Цена действительно ничтожна. Я хочу, чтобы твоя управляющая всего лишь приготовила для меня свой знаменитый напиток. Говорят, он просто изумителен. Мне докладывали, что за этот напиток многие расстаются с ценными артефактами. Они меняют их лишь на одну порцию! Считай, что мне любопытно.
Гар на мгновение завис. Потом повернулся ко мне.
– О каком напитке он говорит?
– Думаю, имеется в виду тонизирующий чай, – удивлённо отозвалась я.
– А, да. Я слышал, что постояльцы говорили о каком-то потрясающем чае. Но не разбирался, не до того было. Чем твой чай так хорош?
Я кинула взгляд на Дикрата.
– Всё в порядке. Отвечай на вопрос, – разрешил Гар.
– Ну, вообще, это обычный зелёный чай, который я заговариваю. После заговора он приобретает особые свойства. Очень бодрит и улучшает настроение.
– Ты умеешь делать заговоры? – нахмурился Гар.
Я почувствовала, что что-то не так. Кажется, он уже жалел, что начал задавать вопросы при Дикрате. Видимо, он был уверен, что речь идёт о каком-то обычном чае, который я просто умею вкусно заваривать. Дикрат же, наоборот, оживился. Внезапно до меня дошло, что не стоило выставлять себя обладательницей каких-то особых умений! Если решат, что я могу делать что-то уникальное, меня с утроенной силой захотят заполучить. Лучше, наоборот, выставлять себя скучной и совершенно неинтересной.
– Нет, делать заговоры я не умею. Только один. Я нашла его в книжке, которая лежала в отеле на книжной полке. Вот и всё. На самом деле про этот заговор мог прочитать кто угодно, если бы захотел. Просто наши постояльцы предпочитают другие виды досуга.
Мне показалось, что Гар слегка расслабился.
– Что за книжка? – спросил он.
– Ну такая кожаная, с золотыми застёжками. Она валялась позади остальных и…
– Нам пора, – внезапно оборвал меня Гар. Я глянула в его лицо и струхнула не на шутку. Он выглядел попросту страшно.
Дикрат ничего ему не ответил. Обернувшись, я увидела, что он сидит с широко раскрытыми глазами и приоткрытым ртом. Что происходит?
Гар грубо схватил меня за локоть и буквально выволок из кабинета, а потом потащил прочь так быстро, что я едва успевала перебирать ногами. Шёл он, как оказалось, не к выходу. Я это поняла, когда мы прошли мимо лестницы и свернули в узкий коридорчик. В конце было две двери, в одну из которых меня и втолкнули. Кажется, мы попали в подсобное помещение. Там стояли коробки с чистящими средствами, вёдра и швабры.
Только там Гар, наконец, меня выпустил.
– Что случилось? – осмелилась спросить я. В таком состоянии он меня попросту пугал.
– Возможно, катастрофа. Но есть ещё крохотный шанс, что я ошибаюсь. Расскажи о книге поподробнее. Не упускай ни одну деталь. Как ты её нашла?
– Я прогуливалась по холлу, подошла к книжной полке и увидела эту книгу позади остальных. Обложка привлекла моё внимание. Поначалу я решила, что текст написан на незнакомом языке, но потом стало ясно, что часть слов вполне можно разобрать. Кажется, там были рецепты зелий. Единственное, что получилось полностью прочитать – это тот самый заговор. Чародей упомянул о нём в послесловии.
– Ты сказала – чародей?!
– Ну да. Там было написано что-то вроде: «Я, чародей северных земель, заканчиваю последнюю книгу, чтобы после возрождения восстановить свои знания». И так далее. Кстати, сегодня утром я опять открыла эту книгу и обнаружила, что могу разобрать все слова. Вот.
Гар застыл. Его лицо будто окаменело. А потом он оскалился в какой-то жуткой ухмылке и почти весело сказал:
– Что ж, похоже, катастрофа всё-таки произошла. Поздравляю, теперь ты стала настолько ценной, что в покое тебя не оставят. За тебя будут биться и рвать глотки, как за самое желанное сокровище. Теперь вернуть тебя домой практически невозможно.
– Невозможно? – со страхом повторила я. – Почему?
– Потому что эту книгу не может прочитать никто на свете. Там шифр, который безуспешно пытались взломать поколения магов. Вообще, этих книг двадцать. Один из самых могучих чародеев древности вложил в них все свои знания. Говорят, что тот, кто сможет получить доступ к тексту, обретёт невиданную силу. Да только получить его так никто и не смог. Многие маги хранят у себя книги из этой коллекции и на досуге размышляют, как найти ключ к расшифровке. Но по факту толку от этого ноль, поэтому книги до сего дня ставили на полку для красоты или для того, чтобы подчеркнуть статус. Понимаешь теперь, во что вляпалась?
Да, я понимала. И в этот момент я как никогда костерила себя за то, что схватила книгу и ещё за длинный язык. Могла ведь отказаться говорить при Дикрате! Столько дурацких ошибок! И теперь, находясь в родном городе, я – вот ирония – дальше от своего дома, чем когда бы то ни было.
– Что же делать, Гар? – кое-как уточнила я. Губы словно омертвели. Говорить было трудно.
– Выход есть только один. И нам надо действовать без промедления. Иначе из здания ты можешь и не выйти. Помнишь, ты спрашивала, есть ли какой-нибудь способ перестать выставлять тебя собачкой на поводке? Да, такой способ есть. Тогда я не ответил ничего внятного, потому что ответ тебе вряд ли бы понравился. Но сейчас, боюсь, другого пути нет.