Осколки наших жизней (СИ)
― Зачем мы будем оставлять лошадей? ― спросила я.
― Потому что городская площадь очень чистая, и если хоть одна из наших лошадей оставит там «сюрприз», местные нам устроят самосуд. ― Орий посмотрел на меня. ― Да и поверь мне, лучше по рынку передвигаться на своих двоих. Там сейчас такая толпа людей будет, на лошадях мы не пройдем.
Спустя минут двадцать мы оказались на большой ярмарочной площади. В Сиере кипела жизнь. Люди гуляли, ходили по делам, продавали, покупали, смеялись, общались, ругались, готовились к празднику. Я заметила лавки с деревянными товарами, с ювелирными изделиями и жемчугом из Налидалийского моря, с тканями из Гафтора и другими принадлежностями для шитья, лавки с коврами из Маритании. Люди продавали мясо, овощи, фрукты, молоко, сыр, сметану. Вот усатый мужчина из лавки с вином и элем предлагает свои напитки, убеждая, что они лучшие во всей Сиере, тут же меня за руку дергает женщина, предлагая аппетитные булочки и свежеиспеченный хлеб. Я поняла, что на этой площади в одиночку можно легко заблудиться.
Мы зашли в небольшую таверну, о которой рассказывал нам Орий. Внутри было очень уютно и тепло. Заведение было заполнено людьми, несмотря на раннее время, но и свободные места можно было найти.
― Потом мы зайдем в кондитерскую, ― сказал Орий, усаживаясь с кружкой эля. ― Моя мама очень любит Тахаратский шоколад, а отец любит чай из травяных сборов с Диких островов.
― А какие в нем травы? ― спросила Иби.
― О, их очень много и все они экзотические. Половину из них я не могу различить по запаху. У них там есть удивительно красивый цветок, называется Аромантиус Платиновый. Вывозить его оттуда запрещено законом. Пахнет Аромантиус для каждого человека по-своему: для кого-то розой, для кого-то лимоном, для кого-то кожей или морем. Моя бы мама точно чувствовала запах тахаратского шоколада. А знали бы вы, какой из Аромантиуса получается парфюм! ― восторженно пропел Орий, прикрывая глаза в блаженстве. ― Дикие Острова славятся своими ароматическими маслами, но купить их можно только у них.
― Почему? Разве они не ведут торговлю с другими государствами? ― поинтересовалась я.
― Ведут, но любой парфюм, где есть Аромантиус, не продается за пределами их островов. Его можно купить, только приехав к ним. Островитяне довольно-таки изолированный народ, поэтому их государство и прозвали Диким.
― Там наверно, очень красиво, ― мечтательно произнесла Иби.
― Да, невероятно красиво. По крайней мере, мне так рассказывали, но люди боятся туда плавать, ― нахмурился травник.
― Почему? ― поинтересовался Сафиер, пригубив свой бокал.
― Стереотипы, ― хмыкнул Орий. ― Считается, что обряд, который лишил великую Сиеру силы, создали племена Диких островов. Наши местные их считают дикарями и отсталым народом, способными только на причинение зла, но я так не думаю. Они просто не такие как мы, но от этого они только интереснее. Все, кто туда отправлялись, возвращались целыми и невредимыми. Более того, они приобретали новые знания и навыки. ― Мужчина мечтательно вздохнул. ― Возможно, я когда-нибудь туда попаду, увижу эту красоту и смогу прикоснуться к Аромантиусу.
Я взяла его за руку.
― Уверена, что попадешь, Орий. По возвращению расскажешь нам все, что там увидел, поделишься своими знаниями.
― Да, ― подхватила Иби. ― Я уже тебе завидую, удастся ли мне увидеть эти прекрасные места.
― Давайте выпьем за то, чтобы наши с вами мечты исполнились!
― Прекрасная идея! ― подхватил Сафиер.
― Предлагаю встречаться тут каждый раз, когда мечта одного из нас исполнится.
Я промолчала, а три пары глаз уставились на меня. Все знали, какую мечту я лелеяла уже многие годы.
― Моя мечта уже осуществилась, ― улыбнулась я, стараясь сгладить напряжение. ― Мои близкие рядом со мной. Не хватает только тети Алдоры.
Ребята скованно рассмеялись и мы, проливая напитки, стукнулись чашками. Одним глотком я осушила содержимое кружки и с громким стуком поставила ее на стол.
― Повторите, пожалуйста, ― махнула я, проходящей мимо, официантке.
― Вполне вероятно, что вы эти прекрасные места увидите раньше меня, ― произнес Орий, глядя на меня и Иби, ― ведь вы через две недели отправитесь в путешествие. Возможно, ваш путь будет проходить через эти острова. Народ там умный, они могут помочь вам, ― нахмурился лекарь. Он явно хотел бы поучаствовать в этом вместе с нами.
― Знаешь, Орий, ― начала я, ― я бы предпочла в этой дороге рядом с собой видеть тебя и Сафиера, а не Мехилара, но другого выбора нет.
― Не расстраивайся, Его Величество может быть вполне сносным.
― Мы наверно говорим о разных королях, ― проворчала я.
Орий приставил указательный палец к чувственным губам.
― Т-ш-ш-ш, Лами. Тут везде есть уши. Если кто-нибудь узнает, что ты плохо отзываешься о короле, тебе несдобровать. Мехилар тебе может простить подобную дерзость, потому что знает, какой ты человек, а вот народ тебя беречь не станет.
Официантка поставила передо мной еще одну кружку.
― А народ не знает, какой у них король? ― хмыкнула я.
― Лами, для раксаранцев Мехилар надежда и опора. Его везде боятся и уважают. Наше государство ни в чем не нуждается при нем, он никогда не забывает о своих людях. Я не пытаюсь оправдать его зверств и, конечно, то, как он поступил с тобой ужасно, но, возможно, ты окажешься лучше, чем он и примешь больше правильных решений.
Я не стала ничего отвечать Орию, не желая с ним спорить. Отпив немного из кружки, я стала разглядывать посетителей. Мой взгляд задержался на одном Стражнике, лицо которого показалось мне знакомым. Поковырявшись в своей памяти, я вспомнила, что это тот самый блондин, которого я видела в борделе возле тюрьмы Картоксар. Он и его друг развлекались с рыжеволосой девушкой. Тогда он не видел моего лица, так как был занят чем-то более интересным, но на всякий случай, я отвернулась. Кроме Мехилара, никто не должен знать, что мы с Иби те самые фальшивые наложницы с острова Полумесяца.
― Думаю, нам пора, а то родители уже заждались, ― сказал Орий, поднимаясь на ноги.
Допив остатки эля, я встала и накинула себе на плечи теплый плащ с мехом. Чем ближе был зимний праздник, тем холоднее становилось в Сиере, хотя солнце светило очень ярко. В горах и в лесу даже срывался снег. Я никогда в жизни его не видела, только на картинах, поэтому очень надеялась, что до нашего уезда он покроет внутренний двор замка.
Мы пересекли площадь, и вышли на менее оживленную улицу, вдоль которой расположились гостевые дворы, дома и таверны. К нам на встречу шли люди, кто-то здоровался, кто-то просто улыбался, другие проходили мимо.
― Все такие счастливые тут, ― заметила Иби.
― Так и есть, ― улыбнулся Орий. ― Народ любит этот город и делает все для его благополучия.
― Далеко дом твоих родителей? ― поинтересовалась я.
― Нет, мы почти пришли.
Орий свернул в маленький проулок. Мощенная камнем дорога сменилась галькой, впереди виднелся лес. Дома были несколько скромнее, чем в центре Сиеры и их было гораздо меньше, но, тем не менее, они поражали своей красотой. Пройдя несколько метров лекарь, остановился перед красивым двухэтажным домом. Он был выполнен из белого камня, а его крыша была ярко-бирюзового цвета. Окна украшали деревянные наличники, окрашенные в светло-коричневую краску. На втором этаже был балкон, с перил которого свисали растения, напоминающие мне плющ.
Орий только поднял кулак, чтобы постучать в дверь, как она распахнулась и на пороге показалась женщина небольшого роста. На вид ей нельзя было дать больше сорока пяти лет. Ее темно-русые волнистые волосы до плеч обрамляли круглое лицо. У мамы Ория была ослепительная улыбка, а глаза светло-зеленые и добрые, как у Ория. У нее были пухлые губы и курносый аккуратный носик. Светлая гладкая кожа и румяные щеки, которые сияли здоровьем.
― Орий, мой мальчик! Наконец-то ты пришел! ― женщина кинулась на шею своему сыну и принялась целовать его в щеки.