Поцелуй дракона, истинная (СИ)
— Мой прадед основал тайное общество Алмазной чешуи. Полагаю, ты о нем слышала, — взгляд Дрейго стал суровым.
— Не-ет, — неискренне протянула я.
Может поверит?
— Я знаю, что ты нашла тайник, — развеял мои сомнения Дрейго.
Я вздрогнула, со звоном уронив на тарелку нож с закругленным кончиком.
Дрейго встал из-за стола и подошел ко мне.
Но прежде чем я успела вжаться в стул, мужчина опустился передо мной на одно колено. Взял мою ладонь в свои руки, согревая. И посмотрел прямиком в глаза.
Глава 6 Любовь дракона часть 2
Даже стоя на коленях передо мной и глядя снизу вверх, Дрейго выглядел властным и сильным человеком. Гордым. Надменным. Драконом.
— Общество Алмазной чешуи давно не существует, — спокойно сказал Дрейго. — Подвеска — лишь напоминание. Я могу отдать ее тебе. Если хочешь.
— Что? Почему? — от неожиданности я забыла, что собиралась все отрицать. Свои поиски тайников, попытки спрятаться в шкафу. Все. А теперь попросту себя выдала.
— Потому что ты — моя жена, — мягко сказал Дрейго. — Теперь ты тоже часть клана сумеречных драконов. У меня нет от тебя тайн.
Он выглядел искреннем. Дракон почти меня убедил. Почти.
Но почему он решил открыться мне?
“Конечно, — поняла я. — Дрейго — темный инквизитор. Лжец и манипулятор. Пара слов — и он вытянул из меня признание в том, что я нашла подвеску. Даже пытки не устраивал”.
— Благодарю за доверие, — холодно улыбнулась я.
И тут же с досадой подумала, что снова выдала все свои чувства. Показала, что расстроена. Потому что сначала я на самом деле, на мгновение поверила ему. В его искренность. От того было еще больнее.
Мне хотелось верить мужу.
Не знаю почему. Я ведь просто фиктивная жена. Девушка с хорошей родословной. Во всяком случае по той легенде, что королевский сыск для меня придумал.
Истинная пара? Лорд Хафлайт в них не верит. А я даже не дракон, чтобы настаивать.
Дрейго не подал виду, что заметил перемену во мне.
Но я знала, что теперь темный драконий инквизитор станет присматриваться и наблюдать. Потому что девушка, за которую я себя выдавала не должна была сомневаться в муже. Мне стоило обрадоваться такой щедрости. Все же семейную реликвию отдает.
Я должна быть признательна за подарок.
— Благодарю, лорд Хафлайт, — начала я.
— Дрейго. Зови меня по имени, — перебил меня меня муж.
И я, совершенно неожиданно для самой себя, выдернула ладонь из его рук.
— Спасибо… Дрейго. Мне не нужна эта подвеска, — отрезала холодно и надменно.
Мы с драконом уставились друг на друга.
“Почему я это сказала?” — лихорадочно соображала я. И тут же вспомнила лекцию, которую читали нам в королевском сыске: “Истинные пары драконов, даже обычные люди, славятся настоящей драконьей надменностью и высокомерием. А еще яростью и страстью — более неистовыми, чем у простого человека”.
Сейчас все выглядело так, будто я старательно подражаю правилам. Поняв это, я тут же разозлилась на себя. Не это я собиралась показать дракону.
Дрейго хмыкнул. Встал.
И достал из кармана бархатную коробочку. Открыл. Внутри поблескивало мое свадебное кольцо. Мое! Муж должен был надеть мне его во время обряда. Но не надел.
— Это традиционное брачное кольцо драконов. С розовым алмазом истинной пары, — произнес лорд Хафлайт. — Это кольцо — изготовили для тебя. По моему приказу.
Я не задумываясь протянула руку к коробочке. Желая коснуться розового камня.
Подобный перстень я видела у девушки из магазинчика. Подобный, но другой. Оправа, огранка камня… каждое кольцо было уникальным. И это предназначалось мне.
Оно было… совершенно.
Дрейго чуть отстранился, не давая мне взять украшение. Достал кольцо, показывая мне, а коробочку отложил. Я удивленно посмотрела на дракона. Он на что-то намекает? Или прямо показывает, что я — фиктивная жена. А значит драконье кольцо не для меня.
Я распрямила плечи, подняла подбородок — и опустила ресницы. Показывая гордость и смирение одновременно. Вроде как соглашусь с любым решением мужа. Я же хорошая жена.
А сама тем временем подумала: “Не отдаст кольцо — сама отберу”.
Дрейго протянул мне открытую ладонь.
— Дай свою руку, — медленно приказал мужчина чуть охрипшим голосом. Я подняла глаза на него и заметила, как на надменном лице аристократа мелькнуло… едва сдерживаемое желание.
Я осторожно, не отрывая от мужчины взгляда, вложила пальцы в его ладонь. Теплую, сухую и твердую. Дрейго, уверенным и страстным движением чуть сжал мои пальцы. От этого прикосновения мое сердце затрепетало и ухнуло вниз.
Дракон положил бархатную коробочку на стол, достал кольцо и надел мне на палец.
Холодный металл вызвал мурашки по всему телу. Дрейго посмотрел мне в глаза.
— Ты — моя истинная пара, — сказал он. — Я сразу понял это, как только увидел тебя. Но не мог поверить. Ведь это… невозможно. И я еще разберусь, почему мы не встретились раньше.
В последних словах промелькнула ярость.
Глава 7 Исчезновения часть 1
Я была поражена словами лорда Хафлайта. Он назвал меня истинной парой.
Меня!
Попаданку из другого мира. Сотрудницу королевского сыска, подосланную следить за сумеречным инквизитором и вывести на чистую воду его клан. Девушку, чья родословная — подделка. История — ложь. А замужество — обман.
Меня.
Девушку, во время поцелуя с которой расцвело волшебное драконье дерево. Девушку, у которой сердце трепещет и ноги подкашиваются от одного взгляда Дрейго Хафлайта. Девушку, что неожиданно для себя захотела быть истинной парой дракона. Потому что во мне проснулось кое что важное.
Искренняя любовь.
Неожиданные чувства к мужчине за которого я вынужденно вышла замуж.
Но обо всем этом я думала в одиночестве — Дрейго Хафлайт покинул меня сразу после завтрака. У темного инквизитора много работы. И муж ушел, надев мне на палец кольцо и оставив меня в полном смятении.
Я все еще должна была найти улики против него. Исчезнувшие жены сумеречников не появились как по щелчку пальцев.
Ничего не изменилось.
Кроме моих ощущений.
Но я должна взять себя в руки. И все проверить.
Встав из-за стола я отправилась в свои покои. Сегодня мне предстояла встреча в городе.
Одежду выбрала самую простую и неприметную, которую только могла позволить себе жена сумеречного дракона. Этот клан привык к роскоши и не отказывал себе в удовольствии выбирать лучшее. Так что пришлось довольствоваться лишь внешне неброским платьем для прогулок.
Длинная юбка и пиджак имели простой крой и темно синий цвет, но сшиты были из мягкой шерсти викуньи. А шелковая рубашка и батистовый шейный платок белоснежного цвета довершили картину. Наметанный глаз легко мог выделить меня из толпы простых горожан.
Я надеялась, что таких сообразительных и глазастых окажется немного.
Кольцо я скрыла под аккуратными перчатками. Не могла расстаться с ним. А вот подвеску действительно вернула Дрейго. Впрочем, дракон сказал, что я могу брать ее в любое время и положил в шкатулку с моими украшениями. Но мне не хотелось.
Проходя через главные ворота территории особняка — я тряслась как осиновый лист. А что если не выпустят? А что если скажут снять дорогое кольцо и положить в сейф? Не представляю, как отдаю свое сокровище громиле на входе.
“Нет. Не отдам. Если не выпустит с кольцом, через забор полезу”, — решительно подумала я.
Но руки все равно дрожали. И улыбка, которую я бросила охраннику-дракону получилась жалкая и кривая.
Мужчина, к моему облегчению, лишь кивнул и едва заметно поклонился. Три крупные черные охранные виверны с любопытством принюхались ко мне, выпуская из ноздрей струйки пара.
“Какие хорошенькие”, — ни с того ни с сего подумала я.
Виверны расплылись в акульих улыбках, из ртов быстро высунулись и исчезли раздвоенные язычки рептилий.