Бумеранг (СИ)
- А я об этом не просил. И Блэк тоже: я посоветовал ей удрать подальше от твоих благодеяний. Жалко только Прето, Шварца и Ниро: не хотелось их убивать. Но это - сопутствующие потери, Рик. Они слишком загорелись идеей своего доминирования.
- Так это и было нашей общей целью!
- Не морочь мне голову: мы оба прекрасно понимаем, что без людей этот мир обречён. А сейчас в нем каждый на своем месте.
Подоспевшая охрана предприняла попытки взломать дверь. Ещё несколько ударов, и она слетит с петель, мне следует поторопиться!
Между тем, вода, которой я смочил голову, нагрелась под воздействием поля. Стало припекать не на шутку, надо срочно разбить колбы! Я сел на подоконник и вытряхнул содержимое мешочка в окно. Снизу послышался звон разбитого стекла и четыре характерных хлопка один за другим: детище Рика Нортона вырвалось на свободу.
- Нет! Нет! - Нортон попытался встать и помешать мне, но ноги его уже не слушались.
- Твои надежды испарились вместе с нортонием из разбитых стекляшек, план изощрённой мести человечеству провалился. А задуманное тобой зло вернулось бумерангом! Надеюсь, что в плане добра этот закон тоже работает. В отличие от тебя, я ещё поживу.
- Глупая, неблагодарная тварь! - прохрипел Нортон, кровь хлынула из носа, ушей и глаз, унося с собой остатки еще теплящейся в его теле жизни.
- Глупец не смог бы сорвать твои планы. Благодарить мне тебя, собственно, не за что. Напротив, я хочу побыстрее вернуться к прежней жизни. Прощай, Рик, и сдохни.
Когда охране наконец-то удалось вышибить дверь, Нортон был уже мертв.
Я шагнул в пустоту открытого окна, камнем полетел вниз и только у самой земли расправил крылья. Мне понравился этот городок, а неподалеку меня ожидает Блэк. Лечу к ней, здесь мы и совьем свое гнездо.