Волчья шкура (СИ)
Annotation
Одинокая женщина, готовая в любое мгновение броситься защищать себя и сына… Одинокий мужчина, которого дома никто не ждет… Несколько загадочных трупов со следами, заведшими следствие в тупик… Убийца, прячущийся за маской случайного прохожего… Звериная шкура, жаждущая отмщения… Кто останется в живых?
Примечания автора:
Самостоятельное произведение (не цикл). Мир: Континент. Страна: Илендия.
Инна Рудольфовна Чеп
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Инна Рудольфовна Чеп
Волчья шкура
1
Ночной лес осветили огни.
— Собак! Собак спускай!
Люди с факелами: кто на лошади, кто пешком, кто с оружием, кто с собаками, — бежали вперед. Послышался зов рога.
— Вправо! Вправо загоняй!
Высокий мужчина в дорогой одежде вскочил в седло и помчался на звук.
— Ваша милость! — бросился к нему слуга, но тот только нетерпеливо отмахнулся, не прерывая движения. Ехать при всем желании приходилось медленно, все-таки лес, даже ухоженный, не предназначен для конных прогулок.
Ухали большеглазые совы, шуршали в кустах испуганные звери, выли где-то вдалеке волки. И им отвечали диким воем совсем близко.
— Попался! — закричал мужчина, на скаку выхватывая пистолет. — Не стреля-а-ать! Соба-ак на него!
Вышколенные слуги выполнили все в точности. Когда мужчина добрался до места, зверь рычал на окружающую его псиную стаю, те скалились в ответ.
— Крупный! — заметили рядом. — Матерый, видать.
Волк оскалил пасть и прыгнул вперед, хотя одна из лап была сильно повреждена.
— Хорош! — присвистнул хозяин своры, наблюдая как дикое животное раскидывает его лучших шавок. — Из этой шкуры получится прекрасная подстилка у камина!
Зверь, словно услышав последнее замечание, бросился вперед, явно метя добраться до всадника, но тот поднял руку и выстрелил. У волка не было шансов: множество ран, перебитая лапа и накинувшиеся на него собаки и так не дали бы животному добраться до говорившего, а наличие у того оружия окончательно все решило. Мужчина даже руку поднимал медленно, с ленцой, словно точно знал, что сила на его стороне. И это так и было.
— Хорошая охота, — проговорил стрелявший, наблюдая, как в волчьих глазах угасает жизнь.
— Да, ваша милость, — поклонился ему слуга. — Что с ним делать?
— Как что? — удивился всадник. — Я слов на ветер не кидаю. Шкуру обработать и мне принести. Будет лежать перед камином. Трофеи всегда должны находиться на виду, Федя.
Глаза зверя ещё не успели остекленеть, когда слуги подступили к туше с ножами…
* * *
— Едут! Едут!
Дарья поморщилась от визгливого голоса Феклы. Углядевшая с пригорка подъезжающую процессию девушка бежала по деревне, диким криком оповещая население о гостях.
— Чтоб их ветром сдуло в обратную сторону! — в сердцах плюнула женщина.
— Шо ты, Дарька, плюешься? — заметила ее недовольство баба Маня. — Можа, судьба чья едет у той кахалькаде.
— Кавалькаде, — поправила соседку Дарья. Та посмотрела на нее косо.
— Умная дюжо, — недовольно покачала она головой, — Бирючка. Как есть бирючка. Одна и останешься.
Женщина всплеснула руками.
— Вот очень мне надо пузатого жлоба в доме иметь! Команд я и сама себе надаю!
— Мужик для другого нужен, Дарька.
— А мне вашего "другого" не надо!
Дашке погрозили сморщенным пальцем.
— Эх, ты, баба сромная! О чем подумала! Для сердцу мужа заводят. Ну и по хозяйству шоб дельный был. А у тебя вон крыша…
— Для сердца, — перебила женщина, — у меня мужик в доме есть. А крышу починить — найму кого-нибудь, делов-то.
— Злая ты, Дарик. Колючая. Что от мужиков нос воротишь? Сама-то в подоле принесла, а туда же…
Куда "туда же" на свое счастье баба Маня не уточнила. Дарья недовольно поджала губы. К пересудам за спиной, шепоткам да смешкам она давно привыкла. Чай, не девочка уже, в подушку о доле своей плакать. Отплакалась лет семь назад. И стала жить: быт налаживала, мальчонку растила, ковала характер под пристальным взглядом деревни. Вот и выковала…
Баба Маня посмотрела на суровую женщину, покачала головой и поплелась в дом. Что она, не видела проезжих что ли на своем веку? Впрочем, надо младшую внучку послать, авось новости разузнает, девка шустрая.
Кавалькада тем временем приближалась. И стали уже видны синие мундиры.
— Отряд! Солдаты! Офицеры! — повторно пронеслась с визгом по деревне Фекла. Да такая довольная, будто не она сосватанная ходила.
"Дура!" — со злобой подумала Дарья, провожая взглядом девушку.
Отряд въехал в деревню и остановился на расчищенном месте почти в центре селения, где обычно староста делал объявления или собирал сход. Тут же появились девки с кувшинами молока "наизготовку" и сам староста, бодро семенящий в сторону прибывших.
— Вот, — видимо старший офицер сунул в руки Кумачу бумагу, — квартируемся у вас на неопределенное время.
Староста повертел со вздохом бумагу, ковырнул печать и вернул ее говорившему.
— А что не в городе? — почесал он затылок.
— В городе расположится начальство, — отрезал офицер. — А нам велено жить здесь, значит, будем здесь.
Кумач кивнул головой и попросил Феклу собрать народ.
Крик вышел изрядный. Дарья, которой хотели на постой определить двух солдат, так плевалась слюной (ядовитой, наверное!), так орала, что старосте пришлось ей уступить и оставить женщину в покое. Кузнецова сестра наоборот, все приглашала к себе жить, а кузнец, недавно женившийся, ей кулак показывал и просил об обратном. В общем, кое-как к обеду разобрались, кто в каком доме спит и столуется, а там и начальство подоспело. Да еще с городским подкреплением…
Расположились в маленькой местной корчме, которую на радость одиноким и пьющим открыл в деревне предприимчивый Фома Бобыль еще года полтора назад.
— Михаил Афанасьев, — представился бородатый начальник отряда из военных. — Капитан. У меня двадцать человек из королевских резервов.
— Артемий Ведун, — мужчина прибывший из города, расположился напротив капитана. Был он невысок, крепко сложен и брил начисто все лицо. — Офицер местного гарнизона и по совместительству старший городской следователь. А это Елисей Зван, мой помощник. — Юноша, севший рядом со следователем, кивнул, с интересом рассматривая военного.
— Юлиан Дарли, — молодой мужчина с зелеными глазами осмотрелся, а затем обратил внимание на собеседников. — Куратор этого дела из столицы. Ваш непосредственный начальник. За мной следом едут охотник и врач, но посвящать их целиком в суть проблемы, думаю, не стоит. Что мы имеем?
— Три трупа, как будто загрызенных волком, — начал говорить Ведун. — Поначалу на зверей и подумали, но врач, которому отдали тела, заметил некоторые странности. Например, на шее служанки из Зеленого поместья нашли следы удушения. Городской булочник был ранен ножом в руку. Правда, на теле старухи из Грязниц ничего подобного нет, но сам факт наличия подобных следов наводит на некоторые мысли.
— Ручной волк? — Юлиан задумчиво постучал пальцами по столешнице. — Большая собака? Думаете, есть хозяин у этой зверюги?
— Ну, первоначальная версия такая, — не очень уверенно кивнул следователь.
— Когда произошло?
— Новолуние, третий и пятый день растущей луны.
Куратор хмыкнул.
— В мистику подались?
— Проверили на всякий случай, — совершенно серьезно заявил Артемий. Дарли обратил свое внимание на капитана.
— Понятно, почему здесь расположились?
Офицер отрицательно мотнул головой.
— Деревня находится ровно по центру между Зеленым поместьем, городом и селом Грязницы. Вести расследование, как и захват отсюда должно быть удобнее всего.