Быть или казаться (СИ)
Поскольку обе руки были заняты, двери она открыла ногой.
— Виделись. Чего надо? — внешне нарочито спокойно, но на самом деле презрительно, бросил через нижнюю губу хозяин кабинета. — В ногах валяться не надо — не помо…
— СТОП. — Лоу оторвалась от гаджета и подняла на собеседника "удивлённый" взгляд. — С ума сошёл? Приказ прими! — она как-то жёстко и совсем по-новому указала ему взглядом на рабочий терминал.
За её спиной, в коридоре, перетаптывались несколько человек из отдела по борьбе с нейро-контрафактом.
Начальство сбросило на отработку очередной аврал, подумал Нильс и потянулся к экрану; видимо, в зоне ответственности их отдела.
В служебной почте начальника участка красным восклицательным знаком действительно призывно моргал виртуальный конверт от шефа городского департамента.
Нильс удержался, чтобы не хмыкнуть, и погрузился в чтение.
По мере движения его глаз вниз, лицо полицейского вытягивалось, а глаза раскрывались всё шире и шире.
В связи с необходимостью срочно определить риски…
… выявить…
…
… каналы… связи…
…
…
…
На должность начальника участка # * * * назначается профильный специалист — старший детектив Джордан Лоу.
… Винсенту Нильсу передать дела в режиме реального времени и в течение часа с момента ознакомления поступить в распоряжение старшего детектива Лоу.
С **.00 часа Всеобщего времени приказы старшего детектива Лоу являются обязательными для всех сотрудников участка.
Раскрыв адресную строку, Нильс увидел длинный список адресатов, стоявших в копии. Старшие детективы, детективы, офицеры…
Происходящее не укладывалось в голове.
Некстати зазвонил личный номер: начальник отдела криминала, видимо, решил не доверять тексту и личные перспективы хотел прояснить напрямую.
— Прочёл? — Лоу вопросительно подняла правую бровь.
Она только что неслышно подошла вплотную и сейчас нависала над его (его?) рабочим столом.
— Какая-то чепуха, — помотал головой начальник участка, теперь уже бывший. — Не может быть. Это какая-то ошибка.
— Да ну? — в голосе женщины прорвались торжество и насмешка. — Один ты гений, все идиоты? Я такое уже слышала, прямо в этом кабинете. Нильс, ты по-хорошему освободишь моё рабочее место? Или займёмся спортом? — она демонстративно покосилась на своих людей в коридоре.
Однако, Винсент не был бы копом, если бы не умел реагировать быстро на изменения обстановки.
Решительно поднявшись, он окинул грустным взглядом пространство вокруг себя и не стал ничего собирать: на рабочем месте важного не было. А барахлом можно обзавестись и потом, повторно.
— И куда меня теперь определит новый босс? — Нильс попытался придать лицу нейтральное выражение.
— Мне всё равно. Шагай, куда хочешь — ты здесь больше не работаешь. — Джордан безэмоционально посмотрела на коллегу. — И на всякий случай: на переходное время, оговоренное законом, твоя зарплата сохраняется. Просто сюда больше не ходи, я сейчас проведу приказ. Сиди дома, сиди в сквере, гуляй в парке: деньги по закону получишь.
Оба понимали, что зарплату Нильса Лоу вообще могла платить из своего кармана, не особо при этом напрягаясь.
* * *Перенос личных вещей не занял и пятнадцати минут. Закрывшись в новом помещении, Джордан какое-то время просто ходила из угла в угол, время от времени хлопая ладонью по стенам.
— Приятно. — Призналась она сама себе наконец в настенное зеркало.
Если бы не помощь отца, такая метаморфоза не была бы реальной. Особенно настолько быстро.
Старший детектив, несмотря на молодость, понимала: эйфория — очень плохой фон для работы.
— Тем более что Щукина всё равно нужно выводить на чистую воду. Чёрт, уже просто навязчивая идея какая-то, — честно сообщила она отражению. — Что не отменяет её реализации, с другой стороны.
Чтобы переключиться, в следующий момент женщина потянулась к спикеру:
— Криминальная полиция, в полном составе ко мне! Три минуты, бегом!
* * *— Бл*дство, — проворчал Дьёрк, выбираясь из-за стола.
Изменения не предвещали ничего хорошего: только что прошла рассылка, что старину Нильса подвинули. На его место таки взгромоздилась сука Лоу, а его собственная жизнь вот-вот должна была осложниться. Это чтоб сказать ну очень мягко.
Прошагав за коллегами по лестнице, он в середине группы вошёл в кабинет начальника участка.
Бывшая начальник отдела по борьбе с контрафактом скользнула и по нему отсутствующим взглядом, после чего обратилась к его непосредственному начальнику:
— Все в сборе?
— Практически. — Бауэр был немногословен. — Кроме тех, кто на деле.
— Коллеги! — Лоу дождалась, пока все расселись. — Можно долго рассуждать на тему… ай, какого чёрта. Кримпол, меня не устраивает качество вашей работы! Я сейчас подписала приказ о поголовной переаттестации отдела криминальной полиции. До тех пор, пока она не будет пройдена, вы все полностью отстраняетесь от текущего распорядка.
— Как быть с открытыми делами? Разработками? — похоже, Бауэра нельзя было смутить ничем.
С выражением олимпийского спокойствия на лице он активировал виртуальную клавиатуру служебного планшета и, кажется, принял к исполнению распоряжение.
— Чего только не сделаешь, чтобы усидеть в кресле, — не сдержался Дьёрк шёпотом. — Можно и жопу лизнуть.
И тут же заработал несколько неприязненных взглядов от сидевших рядом товарищей.
— У меня нормальная жопа, её есть смысл лизать. Но не всем… Господа, на этом всё, — лучезарно улыбнулась новая начальник участка. — Я считаю, что подобные моменты необходимо доводить лично, не по связи. Собирала вас исключительно за этим.
— Как быть с открытыми делами и разработками? — теперь уже исполняющий обязанности начальника криминальной полиции повторил свой вопрос, оставшийся без ответа.
— Законсервировать и передать по процедуре искусственному интеллекту, — вежливо ответила единственная женщина в этом помещении.
— Там есть острые моменты, которые нельзя ни откладывать, ни стопорить! — подал голос детектив с шестого участка.
— Вы хотите со мной подискутировать? — Лоу изобразила эйфорию и распахнула глаза в поддельной жизнерадостности. — Прямо здесь? Сейчас?
— Порядок переаттестации? — похоже, Бауэр, не обративший внимания на подчинённого, был реально непрошибаем.
— Через департамент города. Всё как обычно. Если вы думаете, что это шпильки с моей стороны, то глубоко заблуждаетесь. Ничего личного: я действительно недовольна качеством вашей работы. Все свободны. Дьёрк, задержитесь.
— Внимательно слежу за ходом вашей мысли, — Сэм, дождавшись, пока все выйдут, принялся полировать взглядом носки туфель.
— Я коротко, ровно одно слово. — Джордан подошла к нему, положила ладони на его виски и подняла его лицо вверх.
Теперь криминальный полицейский смотрел ей в глаза; естественно, слегка очумело.
— Сэм, давно хотела тебя спросить, — будто бы спохватилась Лоу, не отнимая ладоней от лица Дьёрка. — А я вообще как женщина тебе нравлюсь? Или мимо сада?
— Ты очень нечего, как женщина! — хрипло выдавил из себя Дьёрк, ломая голову, что бы это значило. — Вовсе не мимо!
— А вот ему я не зашла, — то ли картинно, то ли искренне посетовала Джордан, отпуская голову собеседника.
— Так а что за одно слово-то? — несмотря на резкий гормональный шторм, способности следить за беседой детектив не утратил. — Какое слово ты мне хотела сказать?
— Вешайся. Одно слово: вешайся, — спокойно и буднично ответила женщина.
— Э-э-э, здесь не понял? — криминальный полицейский действительно не знал, как сейчас к этому всему относиться.
— Ты нехороший человек, Сэм. Неискренний, туповатый, бухаешь.
— С ума сошла? — неподдельно поразился и возмутился Дьёрк.
— Ты далеко не первый, от кого я это слышу за последние сутки, — вздохнула Лоу. — Ты уволен с волчьим билетом, прямо с этой минуты. Пока дойдёшь до своего бывшего кабинета — поймаешь мой приказ по сетке. Наверное, тяжело придётся, да? Без телепорта ведь отсюда не убраться, а к нему у тебя теперь доступа не будет. Опять же, немного задолжал тем, чуть-чуть другим? Заказ Молний подвис, да?