Keeping 13 (ЛП)
— Да. — Я настороженно посмотрела на упаковку бритв. — Я не уверена, что это такая уж хорошая идея.
— Это ужасная идея, — вмешалась Лиззи. — Тебе все равно не следовало бриться там, внизу. Для этого и существует восковая эпиляция.
— Ну, я не могу позволить себе восковую эпиляцию, — фыркнула Клэр. — Я не миллионерша, Лиззи.
— Значит, ты собираешься калечить себя бритвами из магазина "Фунт"?
— Они стоят два евро, — возразила Клэр.
— Из благотворительного магазина, — саркастически добавила Лиззи.
— Почему ты пытаешься все мне испортить? — Требовательно спросила Клэр, свирепо глядя на Лиззи. — Предполагается, что это будет веселый, объединяющий момент.
— Ты когда-нибудь брилась там раньше, Клэр? — Спросила Лиззи.
Клэр нахмурилась. — Нет.
— Ну, если бы ты это сделала, ты бы знала, что я не пытаюсь тебе ничего испортить, я пытаюсь спасти вас обоих от ожогов от трения, — протянула Лиззи. — Но как бы то ни было, иди прямо вперед и сними скальп с себя. Только не беги ко мне, когда будешь разгуливать, как ковбой с запором.
— Ну, я думаю, это отличная идея. — Клэр поддержала.
— Конечно, ты думаешь, — передразнила Лиззи. — Боже, ты такая невежественная.
— Не обращай на нее внимания, Шэн, — сказала Клэр, поворачиваясь спиной к Лиззи и ослепительно улыбаясь мне. — Мы можем сделать это вместе.
— Я не буду этого делать с тобой, — рассмеялась я. — Это странно, Клэр.
— Я не имела в виду делать это, сидя бок о бок в ванне, — хихикнула она. — Мы будем делать это по очереди.
— Ну, если вы двое планируете сегодня вечером изображать Эдварда Руки-ножницы на своих задницах, я ухожу домой, чтобы наверстать упущенное за мыло, — объявила Лиззи, слезая с кровати и направляясь к двери. — Держи под рукой аптечку первой помощи, Шэн; она тебе понадобится, — добавила она, прежде чем неторопливо выйти из комнаты.
Мои глаза расширились. — Аптечка первой помощи?
Клэр закатила глаза. — Она лжет.
— О боже, я ничего об этом не знаю, — пробормотала я, чувствуя неуверенность.
— Ну же, — уговаривала Клэр. — Жить опасно.
— Ты уверена?
— Почему бы и нет? — Дьявольски ухмыльнувшись, она пожала плечами. — Я даже пойду первой.
Двадцать минут спустя Клэр, прихрамывая, вернулась в свою спальню с раскрасневшимися щеками и раздвинутыми ногами. — Ванная комната свободна, Шэн, — отрезала она, сунув мне в руки баллончик с пеной для бритья.
— О боже мой! — Я ахнула. — Ты в порядке?
— Все хорошо, — ответила она с гримасой, осторожно опускаясь на матрас. — Твоя очередь.
— Клэр, я действительно ничего об этом не знаю. — Я подозрительно посмотрела на нее и на то, как она обмахивалась веером. — Ты выглядишь так, словно тебе больно.
— Шэннон, я сделала это для тебя! — Она прищурилась. — Теперь твоя очередь.
У меня отвисла челюсть. — Нет, ты этого не делала.
— Да, я это сделала, — обвинила она. — Я пытаюсь тебе помочь. Это был мой не слишком тонкий способ сделать это.
— Как? — Я уставилась на нее, разинув рот. — Во имя всего святого, как это мне поможет?
— С Джонни, — объяснила она. — Ты идешь к нему домой сегодня вечером, не так ли?
— Да.
— Вот именно! — ответила она. — Зачем мне брить свою дворняжку? У меня нет парня.
— Твоя дворняжка? — Я нахмурилась. — Ты называешь это дворняжкой?
— Пес, киса, это все одно и то же, — ответила она, пренебрежительно махнув рукой. — Дело в том, что мне не нужно бриться. Никто не будет совать свое лицо в мои трусики.
— Ты обещала, что никому не расскажешь, — выдавила я, краснея.
— А я и не делала, — парировала она. — Мы одни.
Я тяжело вздохнула. — Ну, я думаю, ты лжешь мне.
Глаза Клэр расширились. — Что, прости?
— Ты меня слышала, — сказала я ей. — Я думаю, что Гибси очень хорошо знаком с твоими трусиками.
— Фу! — Она схватилась за грудь рукой и в ужасе уставилась на меня. — Ты лжешь.
— Ты лжешь, — возразила я. — И ты используешь мою вагину как прикрытие для своих ночных шалостей с парнем через дорогу.
— Это не я.
— Я тебе не верю.
— Ну же, Шэн, — взмолилась она тогда. — Ты моя лучшая подруга. Ты не можешь оставить меня в этом одну.
Уф. — Отлично. — Схватив одноразовые бритвы, я прокралась в ее ванную. — Но если что-то пойдет не так, я возлагаю ответственность на тебя.
— Удачи, — крикнула она мне вслед.
Научись говорить "нет", Шэннон.
В будущем просто скажи "нет"!
— Мне нужно тебе кое-что сказать, — было первое, что сказала Джонни, когда он открыл входную дверь и затащил меня в свой дом. Его волосы стояли дыбом, как будто он миллион раз проводил по ним пальцами, отчего выглядел потрясающе растрепанным. Схватив меня за руку, он побежал по коридору, направляясь прямо к лестнице. — Это так плохо, Шэн, — выдавил он, таща меня вверх по лестнице. — Чертовски плохо, детка.
— Хорошо, но сначала мне действительно нужно тебе кое-что показать, — выдавила я, морщась от дискомфорта, когда он двигался на максимальной скорости, не останавливаясь, пока мы не оказались в его спальне и дверь за нами не закрылась. — Это так плохо, Джонни, — захныкала я, снимая куртку. — Как будто это самое плохое, что когда-либо было.
— О, у меня хуже, Шэн, — пробормотал он, расхаживая по комнате. — Поверь мне. Это безумно плохо.
— Можешь ты сначала взглянуть на мои? — Я умоляла, чувствуя, что близка к приступу паники.
— Я украл твоих братьев, детка! — выпалил он и замер. — Прости, — выдавил он. — Я люблю тебя. — Скривившись, как от физической боли, он добавил: — Пожалуйста, не бросай меня.
— А? — Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что он сказал, прежде чем мой рот открылся. — Что?
— Мне так жаль, — простонал он, опускаясь на кровать. — Я не знаю, что на меня нашло, — добавил он, утыкаясь лицом в матрас. — Обычно я этим дерьмом не занимаюсь — для этого и существует Гибси.
— Мои братья? — Я нахмурилась. — Мои маленькие братья?
Джонни поднял голову и медленно кивнул.
— Все они?
— Все, — мрачно подтвердил он. — Но я вернул их обратно.
Я покачала головой, чувствуя себя растерянной. — Моя мама знает?
— Нет… слава Иисусу, — пробормотал он. — Джоуи пришел и забрал их, прежде чем она заметила, что они исчезли.
— Он был сумасшедшим?
— Нет. — Джонни нахмурился. — Скорее удивлен, чем зол.
— Подожди, подожди.. — Я подняла руку, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. — Они должны были быть сегодня с няней.
— Так и есть, — согласился Джонни, вскакивая с кровати. — Это то, что они сказали, но она была в постели, Шэн, и они были все сами по себе. — Возобновив расхаживание, он продолжил объяснять, размахивая руками при каждом движении. — Я разговаривал с тобой по телефону, а потом увидел ребенка в окне, и он просто смотрел прямо на меня, и я, блядь, не мог уйти. Он такой маленький, и у него такие большие щенячьи глаза. Так что я взял его, а потом для верности взял и остальных — у большого, кстати, серьезные проблемы с отношением. В общем, я водил их в "Макдональдс " и на игровую площадку — и я почти уверен, что перекормил их, — но потом Гибси сказал, что это выглядит так, будто я педофил, и я совсем взбесился из-за этого, поэтому принес их домой и отдал своей маме. — Он прерывисто вздохнул с виноватым выражением лица. — Ты злишься на меня?
— Это слишком много информации, которую нужно переварить, Джонни, — пробормотала я, прижимая пальцы к вискам.
— Я знаю, — простонал он, проводя руками по волосам. — Уф.
— У тебя неприятности?
Он сделал паузу и нахмурился, глядя на меня. — Что?
— У тебя неприятности? — В панике повторила я. — Ты уверен, что она не знает, что ты их взял?
— Нет, у меня нет проблем, — ответил он, настороженно наблюдая за мной. — Джоуи сказал, что они не скажут об этом ни слова.