Мой бывший дракон (СИ)
Принцесса не успела ответить, как дверь резко распахнулась и Блант влетел в кабинет.
— Вас что не учили стучаться, лейтенант? — возмутилась Леда, отставив чашку.
— Простите, Ваше Высочество — побелевшими губами прошептал он. — Там… там…
— Что? — вскинул седую бровь Ерси.
— Там едет королева со своей свитой! — наконец отдышавшись, воскликнул лейтенант.
Леда часто заморгала
— Что? Адалдея? — принцесса вскочила. — Что ей здесь нужно?
— Думаю, просто поговорить, Ваше Высочество, — отрапортовал лейтенант. — Её сопровождение малочисленно для штурма замка. Но леди Асаари отдала соответствующие распоряжения. Мы готовы вас защищать любой ценой.
Блант вытянулся по стойке смирно, ожидая дальнейших приказов принцессы.
— Проклятие! Адалдеи здесь ещё не хватало! — рассердилась она и стукнула ладонью по крышке стола, хрупкий фарфор тонко дзинькнул.
Ерси тяжело вздохнул и окинул принцессу взглядом.
— Может, вам сто́ит переодеться? Ммм…во что-то более подходящее для такого случая.
— А у меня нет таких роскошных платьев, которые её бы устроили! — язвительно ответила Леда.
— Поторопитесь, Ваше Высочество, если хотите встретить королеву у входа, как положено, — вмешался Блант.
— Обойдётся, — фыркнула принцесса.
— Не сто́ит пренебрегать этикетом, — покачал головой управитель. — Хотите, подготовлю малый зал для приёма королевской особы?
— Нет. Лейтенант Блант проводит её сюда.
— Она всё же королева, Ваше Высочество, — осторожно начал управляющий, — рассердиться, что вы пренебрегли всеми правилами.
— Плевать.
Ерси поднялся из-за стола и потянулся, мышцы спины затекли от долгого сидения.
— Займусь Её Величеством, — сказал громко Ерси, подошёл к лейтенанту, а затем шепнул, так, чтобы услышал только он, — а то наша принцесса сделалась слишком ворчливой, неужто это всё из-за ребёнка.
Блант улыбнулся и кивнул.
— Я всё слышу, Ерси, — хмыкнула Леда. — Просто из-за беременности сестрица раздражает меня больше обычного.
Управляющий и лейтенант вышли, обсуждая на ходу, кто встретит Её Величество, а кто проводит её в кабинет. А Леда вернулась к окну, чтобы понаблюдать за приездом монаршей особы.
Шестёрка белоснежных меринов резво тащила за собой большую позолоченную карету с гербом Эваари, которая, въехав во внутренний двор, остановилась, и лакеи тут же подбежали, чтобы открыть дверцу. Первым выбрался Ашель, советник Её Величества. В руках сверкнули чётки, и он протянул ладонь, чтобы помочь королеве спуститься. Двор замка всё больше заполнялся гвардейцами, вперемешку с людьми Ашеля, которых можно было отличить по тёмному цвету и покрою одежды.
Леда отошла от окна и замерла посреди кабинета, она прикрыла глаза.
«Первый мне помоги, чтобы сдержаться», — подумала принцесса, поглаживая свой живот. Пока она обдумывала, как удержать себя в руках, услышала шаги и шелест нижних юбок.
— Здравствуй, дорогая сестрица, — сказала Адалдея вплывая в комнату в своём новом роскошном платье, цвета слоновой кости. Корсет и юбка были усыпаны драгоценными камнями, от которых можно было ослепнуть. Ожерелье на шее сверкало разноцветными гранями, а браслеты, усеянные алмазами, охватывали изящные запястья. Королева вскинула руку, унизанную перстнями, и поправила выбившийся из причёски локон.
Леда застыл, удивлённо моргнув раз, потом другой. Она всё никак не могла подобрать слов, глядя на эту гору драгоценных камней.
Такой контраст величия и простоты впечатлял.
Принцесса Ир’яра не имела ни одного украшения. Волосы были заплетены в тугую косу. А одежда была пошита из недорогого и добротного материала для того, чтобы выполнять ежедневные дела, и не быть скованной корсетом и юбками.
Адалдея окинула её взглядом и поморщилась. Глядя на сестру, ей отчего-то было сложно сохранить невозмутимость.
— Разве ты не должна меня встречать как подобает леди-наместнице у входа? — холодно спросила она.
Леда вскинула голову.
— Здравствуй, Адалдея. Прости, но в моём положении нужно больше отдыхать, — медленно протянула принцесса, словно раздумывая над каждым словом, — Да и дел у нас здесь слишком много, ибо монаршая особа не занималась проблемами замка.
«Мерзавка», — прошипела под нос королева, но Леда услышала и вскинула бровь.
Адалдея сузила глаза, а потом её взор упал на круглый живот.
— Н-да. И выглядишь ты не очень, — усмехнулась она и обошла принцессу. — Раздалась в ширь, носишь какие-то мешки. Что это вообще за дрянь? — Адалдея коснулась распахнутого жакета.
— Гризет (прим. автора — дешёвая шерстяная ткань), — просто ответила Леда несмотря на выпад сестры. — Зачем приехала? Мне кажется, последний раз ты хотела, чтобы я убралась подальше. Что-то изменилось?
— Ты не отвечала на письма своей королеве! — Адалдея снова зашуршала юбками и остановилась напротив. — И может, вообще, моя сестрица померла.
— А-а. Но я жива, как видишь, к твоему огорчению.
— И почему не отвечала?
— Не считала нужным марать бумагу.
— Ты играешь с огнём.
— Думаешь?
— Да. Охота в лесу, слухи грязные, которые пачкают моё имя. Мне нужна твоя верность, сестра, — тон Адалдеи оставался ледяным.
— Но я думала, что мы договорились, что забудем о существование друг друга.
— Война близко. А по твоей земле полукровки ходят как дома. Призови их к ответу! Если надо казни от имени Адалдеи Ослепительной! Они должны освободить нашу землю от своего присутствия.
— Первый мне помоги, что ты несёшь? Это речь фанатика! Ашель надоумил? Этот чужеземец? Нет! Ир’яр не примет участия во всём этом. Более того, готов предоставить убежище нуждающимся.
— Первый хочет, чтобы земля Эварии была очищена, и раз ты вернулась, то должна подчиняться моим требованиям, а не своевольничать!
— Это твой советник хочет развязать войну, а не Первый! Адалдея, неужто ты забыла, чему матушка нас учила? Разве она не говорила, что душа должна сиять от поступков? Где твоя честь? Где скромность, сестрица?
— А твоя? — рявкнула она и указала на живот. — Чей это ребёнок, и почему ты себя ведёшь словно шлюха⁈
— Это не твоё дело! — скрестила руки принцесса.
— Моё! Я тоже Эваари! И моё имя пачкают грязью, потому что сестра носит бастарда!
— Это ребёнок моего мужа, чтобы ты себе не придумала.
— Ты же развелась.
— Да, а дитя осталось.
— Ребёнок от дракона, — недовольно сказала королева, — ты принесёшь полукровку!
Леда не ответила, наблюдая из-под опущенных ресниц за сестрой. Адалдея вздохнула и прошла к письменному столу, подобрав юбки, села на краешек кресла. Она распрямила спину, презрительно посмотрела на принцессу и послышался звук расстёгиваемой молнии ридикюля.
— Полукровка не будет носить имя Эваари, — процедила она. — Никогда! Ты должна от него избавиться!
— Я надеюсь, ты шутишь, Адалдея! Что это⁈ — карие глаза Леды округлились, глядя на то, что сестра достала из ридикюля пузырёк с почти чёрной жидкостью.
— Выпей, — поставила ёмкость на стол королева. — Это хорошее средство, на основе спорыша и шалфея. Оно имеет абортивный эффект. Скинешь, и слухи улягутся. Выйдешь снова замуж, рожай хоть каждый год. Хочешь, иди за своего Риваари.
— Не стану я ничего пить! — взвилась принцесса. Все её благоразумие и попытки сдерживаться вмиг слетели. Она чувствовала необузданную ярость, и больше всего на свете ей хотелось вышвырнуть сестру из Ир’яра. — И ты, наверное, забыла, но Риваари — полукровка.
— Прекрати истерить! Маркиз очень богатый полукровка, — воскликнула Адалдея, — было глупо его убивать. Потому что всё золото маркиза храниться в Верхнем мире и пришлось его помиловать… Пей, дорогая, — она подвинула склянку в сторону Леды.
Принцесса стиснула зубы и смахнула пузырёк, который рухнул на пол и раскололся. Чёрная жидкость впиталась в ковёр.
— Это было очень дорогое зелье, — поджала губы королева, глядя на пятно, которое проявилось на ковре. — Я за него заплатила целую гору золота. Ты глупа, если не понимаешь, что единственное правильное решение — избавиться от дитя. В это смутное время мы должны объединиться, чтобы загнать прокля́тых полукровок как крыс по норам, а не плодить их!