Степень искренности (СИ)
В экипаже Джей старается смотреть в окно. Внешне он игнорирует Иена, но внутренне только о нем и думает.
Они въезжают в столицу в то время, когда на улице темнеет и зажигаются многочисленные фонари. Джею нравится наблюдать за видами: теплый вечерний воздух и оранжевые огоньки-фонарики в нем. Людей на улицах много — впечатление, будто праздник или фестиваль. Столица который день тонет в празднествах по поводу Великой победы и возвращения армии домой.
Шум, смех, песни и танцы. Улицы полнятся весельем. Прислужник привозит их семью под самый особняк. Дом настолько сверкает и впечатляет, что Джей в первые минуты стоит в немом восхищении. К особняку то и дело подъезжают люди. Все они идут вверх по многочисленным ступенькам к входу, где их пропускают внутрь по приглашениям, а дальше встречают хозяева бала.
Джей идет вместе со своей семьей. Он весь в предвкушении праздника и танцев до рассвета. И главное — тут будет слишком много людей и никто не проследит, находится ли он с выбранным для него партнером, или нет.
Джей замечает, что многие проходящие мимо альфы оборачиваются на них, но взгляды задерживают не на нем — а на Реле. Брат и правда необычайно миловиден для своих лет. Сегодня вокруг Рела соберется большое количество желающих потанцевать или обменяться комплиментами. Но Джей совсем ему не завидует. Да и зачем? Он приехал сюда с целью повеселиться и отвлечься от тревог.
Их объявляют, а после представляют хозяевам. Джей осматривает все семейство Антарей, останавливаясь на улыбчивом Джероме. Альфа незамедлительно подходит к нему и приветствует.
— Вы ослепительно прекрасны, — нашептывает ему Джером, уводя под руку в зал. Джей толком не успевает рассмотреть, кого выбрали в партнеры Иену. Жаль.
— Вам нравится мой дом? — продолжает альфа, скорее всего, рассчитывая впечатлить богатствами. — Он может стать и вашим.
— Мне подобает выбирать мужа по статусу, — отвечает ему Джей, намекая на свое более низкое происхождение.
Он только и думает, как незаметно сбежать и раствориться в толпах разномастных дворян.
— Вы так скромны, — улыбается Джером. — Мне нравится в вас эта черта. Я всегда мечтал найти омегу, который полюбит меня не за мой статус и деньги, а за душу.
— Именно поэтому вы демонстрируете мне особняк, обставленных не хуже, нежели императорский дворец? — подмечает с иронией Джей, тут же исправляясь: — Ах, мне так душно. Брежу.
Джером тут же уводит его в сторону столов с угощениями, откуда берет бутылку и наливает в бокал неизвестную Джею жидкость. Приходится взять и выпить несколько глотков. Горло жжет, и он хмурится, рассматривая темно-красную жидкость на дне бокала. Алкоголь?
— О-о, это не гранатовый сок! — слишком наигранно спохватывается альфа. — Простите меня, свет мой, перепутал. Воды?
Джею хочется смеяться, но не от действия алкоголя, а от попыток Джерома «смягчить» его подобным образом.
Но наследник Антарей не знает, что у Джея давным-давно иммунитет к вину. Не зря он по вечерам забирался в винный погреб и дегустировал высококачественные и не очень сорта. А потом за эти пакости наказывали слуг — родители бы ни за что не подумали, что их правильный во всем сын увлекается алкоголем!
Будь его воля, он бы перепробовал все виды вин и шампанского на столах. Жаль, Джером не отходит ни на шаг, будто чувствует, что напитками многолетней выдержки угрожает опасность быть выпитыми.
Джей танцует с альфой вступительный танец, и, пока Джером отвлекается на очередного друга, сбегает. Но не к столу с угощениями, а на балкон. Балконов оказывается несколько, больших, с диванчиками и круглыми столиками. Но и тут люди. Потому Джей идет в другую сторону, попадая в один из коридоров.
От Джерома он сбежал, а что делать дальше — непонятно.
Искать себе претендента на роль мужа совсем не хочется. Тяжко это. Потом оправдается перед родителями, мол, Рел затмил его и отобрал всех альф — должны поверить. Хорошо, что у него имеется младший брат: всегда есть на кого переложить вину.
В голове шумит от выпитого вина — оно оказалось крепче, чем думалось. Джей чувствует приятную расслабленность. Все существующие тревоги и проблемы покидают его: ему хорошо. Впервые за долгое время спокойно, пусть это спокойствие мимолетно.
Джей увлекается ходьбой так сильно, что уже и не знает, как выйти из лабиринта коридоров. Но шаги позади успокаивают: он тут не один. Однако Джей чует знакомый феромон и оборачивается. В свете свечей в настенных подсвечниках он видит Иена.
— Быстро вы, — говорит ему альфа.
Тон его голоса не теплый, как обычно. И даже не нейтральный. Джей невольно вспоминает, каким убийственным взглядом Иен смотрел на него с Джеромом при входе в особняк, и отходит к стене. От альфы и правда веет опасностью. Запах колюч, взгляд пугает.
Но от чего-то испуг заменяется тягучим спазмом, отдающим вниз живота. Такой, опасный Иен нравится его неразумному телу. Альфа подходит, как хищник, и улыбка на его лице больше похожа на оскал.
— Вы не ответили на вопрос, — Джей хватается за первую тему, которая приходит в голову. Он усердно делает вид, что между ними все, как раньше. Упирается спиной в поверхность, отворачиваясь к барельефу в виде «застрявшей» в стене колонны. — Кем вы меня видите? — и в глаза.
— Своей парой.
Джей собирается возразить, но Иен внезапно наклоняется и целует его. Слова растворяются на вдохе. Воздух сперт. Джей сжимает губы, уворачиваясь. Но Иен сильнее и настойчивее. Удерживает, игнорируя удары кулаками в грудь. Джей мычит, жмурится, резко вдыхая: альфа наконец разрывает поцелуй. Но продолжает его держать, прижимая уже к стене.
— Вы мой брат! — восклицает на эмоциях Джей, задыхаясь. Давит на самое больное, на их кровную связь. Дергано оборачивается по сторонам: их могут услышать.
— Какая разница, кем мы приходимся друг другу? Мы не виноваты, что родились братьями, — Иен говорит негромко, с хрипотой, а взгляд у него серьезный и хмурый. Практически стальной. — Закройте глаза на это. Запреты придумали люди, не боги, — наклоняется ближе, опаляя дыханием. Не отпускает. — И не отрицайте, что вы тоже хотите быть со мной. Глаза не солгут.
— Не решайте за меня, — возражает почти безвольно Джей. Иен сказал правду. Угадал. — Я не буду вашей парой. Для вас не существует преград, но для меня они есть, — ему сложно говорить из-за кома в горле. — Отпустите, я… Вы идете на поводу у истинности, это она…
— Я люблю вас, — перебивает Иен.
Дыхание сперто. Сердце замедляет ритм и Джей отчетливо слышит его гулкие удары. Он не знает, что сказать. Аргументов в ответ не находится, вопреки же в мыслях — тысячи неозвученных «но». Он не сопротивляется, когда Иен снова целует его. Стоит, не шевелясь, и мысленно повторяет услышанное.
Или это вино расслабляет его, или дивные чары истинности, но Джей сдается. Барьеры недозволенного меркнут, стыд притупляется. Наружу выходят запрятанные под сотни замков чувства. Его настоящие чувства.
Джей внимательно смотрит на Иена напротив. Почти бесстыдно, почти с вызовом. Но… отворачивается. Ему не хватает смелости предать себя же и сделать шаг навстречу.
Он молчит и слушает его неровное дыхание.
Комментарий к Глава 9. Ответ
========== Глава 10. Выбор ==========
Их экипаж выдвигается под утро.
После того, что случилось, Джей чувствует себя отвратительно. Алкогольный напиток так расслабил его, что он потерял контроль, Иен же этим воспользовался. На душе противно, а тело воспламеняется томлением. И эта разница создает внутри перелом.
Мучает.
Джей сидит и смотрит в окно, ни разу за время поездки не решившись заглянуть в глаза родителям. Кажется, они прочтут все. Узнают про совершенное им бесстыдство. Да и не им одном же! Но больше он точно не позволит Иену подобной вольности. Это был первый и последний их срыв.
Но от утешения не легче.
Ему и стыдно, и жутко до дрожи: воспоминания вызывают противоречивые эмоции. Джей винит себя за то, что толком не сопротивлялся. Лишь сначала, а там… добровольно будто. По взаимному согласию!