Украсть право первой ночи (СИ)
Ивин попросит помощи у старшего брата. А дальше… Горные княжества?..
Марису он увезет с собой.
Вечером, в башне, ему надоело молчать. Он отобрал у Марисы книгу, сгрёб её в объятия и потерся щекой о её волосы. И удержал, не позволил вырваться и сбежать – впрочем, она не сильно настаивала. А то ещё, чего доброго, какая-нибудь балка с потолка свалилась бы Ивину Монтери на голову…
Да, он помнит про осторожность, как иначе!
Потом он вытянулся на кровати, уложив девушку рядом, и негромко сказал – опять куда-то в её волосы:
– Знаешь, моя мать – бывшая названая сестра нашей королевы. Точнее, и теперь сестра. Но названая. Они с королевой подруги, с юности.
– Это, наверное, большая честь, милорд, – ровно заметила Мариса.
– Так и есть. Королеве было двенадцать лет, когда её помолвили с нашим королём и прислали в Грет. Она – племянница кандрийского короля. С ней отправили двух подруг-кандриек, её ровесниц – леди Камиллу Калани и леди Амалтею Финн, мою мать. Согласно договору, ни одна дама-кандрийка и ними не осталась. Принцессу и её подруг поселили в монастыре неподалёку от Гарратена. Обеспечили обучение и всё нужное.
Мариса поёрзала, устраиваясь удобнее, и с интересом слушала.
– Когда принцессе исполнилось семнадцать лет и она вышла за короля, её подруг тоже выдали замуж. Супруги обоих леди были знатными и влиятельными людьми, с графскими титулами. Граф Финерваут уже был помолвлен с Камиллой Калани, они с нетерпением ждали королевской свадьбы, чтобы отпраздновать собственную. А граф Корбут сначала не помышлял о женитьбе, но ему предложили, и он согласился. Позднее он искренне полюбил жену. Да, я убеждён, что мой отец любил мою мать. Но… она, боюсь, всегда считала себя обделенной.
– А почему? – Мариса вывернулась из рук и села рядом, на постели, скрестив ноги, внимательно глядя на Ивина. – Она же стала графиней, шутка ли? Что не нравилось вашей матушке?
– Граф Финерваут женился на леди Камилле первым браком, её первый сын становился наследником. А мой отец, когда женился, был вдовцом и уже имел двух сыновей. И ещё мой отец был увлечённым человеком и оплачивал дорогие научные исследования. Тратил много денег. Понимаешь?
– Ваш отец истратил то, что предназначалось вам и вашей сестре?
Ивин мысленно похвалил её понятливость – обошлись без лишних пояснений.
– Именно так. Отец, конечно, не собирался умирать и оставлять нас в трудном положении.
– Да кто же на такое дело собирается! — вздохнула Мариса. – Но разве бывает так, чтобы дочь графа осталась с тремя медяками?
– Наверное, бывает, – Ивин улыбнулся. – Но в нашем случае дела обстоят чуть лучше. Мы получаем небольшое содержание от брата, который стал графом. Видишь ли, он имеет доходы с графства, но и расходов у него немало. Он попросил подождать и за это время увеличить приданое для сестры.
– То есть он не жадничает, и вы не в обиде?
– Да, примерно так. Он хорошо тратит деньги на строительство в своём городе. Но сестра недовольна. Она считает, что её замужество должно быть на первом месте.
– А вы, милорд?
– Мне не нужно срочно выходить замуж, потому что уже исполнилось двадцать лет.
Скорее он говорил с собой, а не с Марисой. Произносил вслух то, что не нуждалось в подтверждении. У Марисы была роль кошки – молча послушать, а то, что она говорила, значения не имело. Но Ивин был благодарен ей за то, что она слушала, понимала и говорила.
– Моя сестра приехала сюда, потому что граф Финерваут пообещал ей замужество. Нашёл жениха, но что-то у них не срослось. Ло этого матушка отвергла претендентов, которых предложила королева. Ей хочется богаче, знатней и ни в коем случае не вдовца. Чтобы сестра не испытала тех же потерь. Их обеих не переупрямишь.
– Ваша сестра и не помышляет о любви, да? – заметила Мариса. — Ей бы полюбить кого-нибудь, тогда и замуж выйти. Хотя я вот тоже не помышляла. Каюсь.
– Любовь и брак – это разное, – опять сказал Ивин, словно хотел сам покрепче запомнить.
– Я очень сочувствую вашей сестре, – добавила Мариса.
Мариса, которая так радовалась шестнадцати золотым. У Валины на приданое уже отложено две тысячи – это мало, да. Собран полный гардероб по моде, куплены дорогие лошади и новенькая карета. И ещё ей не придётся мыть полы в трактире за половинную плату.
– Давай спать, – решил он.
Главное не сказал – как ему не нравится повышенное внимание Валины к каждому достаточно родовитому молодчику. Подумалось – вот бы и правда сестрица влюбилась в кого-то! Хотя куда там!
Для Марисы рассказ Ивина был сродни волшебной сказке. Сказке про королеву и её подруг.
Этой ночью ей опять снился замок на берегу.
Глава 13. Дела в Финервауте
В Финервауте Ивин собирался не только побывать на Цветочной улице у стряпчего эсса Гаррада, который ждал его в семь. Сначала он заехал к другой особе, тоже своей давней знакомице. Старая рыжая Маргарета – вот именно, она даже не седела почему-то, – в ранней юности была бродячей гадалкой, потом посвящённой колдуньей с жалованьем, а закончила тем, что потеряла дар и на несколько лет попала в тюрьму за воровство. Когда её нашли в той тюрьме и привели к графу Корбуту, тому требовалась именно колдунья с потерянным даром. Маргарета согласилась стать объектом экспериментов одного очень талантливого и увлеченного молодого колдуна, который отрабатывал способы возвращать и обновлять колдовской дар.
Маргарета тогда приняла предложение графа за сущие гроши, надеясь не остаться внакладе. Несколько недель она терпела упрямого колдуна, который отрабатывал на ней заклинания разной степени эффективности и эликсиры, составленные по его новым формулам. В результате, к своей радости, она частично вернула себе дар, а вдобавок, как побочный эффект, получила длинный, похожий на утиный нос и ноги огромного размера. Смущенный колдун делал попытки исправить ситуацию, но с носом пропадал и дар, а благополучно уменьшенные ноги на следующее утро увеличивалась опять, и это сопровождалось сильной щекоткой. В результате несчастная «пострадавшая для науки» упросила больше не трогать ни её дар, ни её нос, а граф подарил ей в качестве премии кошелёк с деньгами и позволил идти на все четыре стороны – её восстановленный дар сочли несущественным. Маргарета при этом загадочно улыбалась…
Научные эксперименты проводились в замке Корбут под наблюдением самого графа и при живом участии его младшего сына. Ивин не задирал нос перед безродной старухой, с ней было забавно обмениваться шутками или болтать о пустяках. Маргарета испытывала явное расположение к юноше, и, кажется, радовалась его рыжим волосам – пусть и не таким ярким, как у неё. И между делом научила его нескольким колдовским приемам, которые он, к удивлению, освоил почти сразу. А уезжая из Корбута в Финерваут, где жила её овдовевшая сестра, Маргарета изготовила и подарила Ивину маску, не карнавальную, а изменяющую внешность – то есть надел и из рыжего с карими глазами превратился в блондина с голубыми и с носом картошкой, а самой маски не видно. Ивин здорово повеселился, используя это приобретение. Но той маски уже не было, конечно – она оказалась недолговечной и быстро пришла в негодность.
Приехав в Финерваут, Ивин при первой возможности навестил старуху. Найти её оказалось не так и просто – бывшая колдунья жила отнюдь не в респектабельном квартале. Её дом тесно окружали бедные, низкие домишки, в которых жил не пойми кто –люд, так скажем, самый разнообразный. Улица заканчивалась кузницей, откуда день напролёт доносился грохот и звон.
Сама Маргарета подвизалась травницей – продавала микстуры от кашля, от несварения желудка и прочее подобное, и судя по всему, не бедствовала. Жила с сестрой Винн, моложавой миловидной женщиной, и молоденькой Агри, своей племянницей. И, как Ивин быстро понял, колдовством она по мере сил промышляла. Старуха Ивину обрадовалась, симпатичная рыженькая племянница по имени Агри обрадовалась ещё больше. Ивин тогда угостил хозяек купленными по дороге сладостями, переговорил с Маргаретой и больше там не появлялся – ни к чему было показывать всем их знакомство. А теперь пришло время зайти.