Прочнее цепей (СИ)
Губы Виолы превратились в две тонкие ниточки. Она явно рассчитывала на мою неосведомлённость.
— Фалентий? — её вопрос прозвучал как утверждение. Судя по злости в глазах блондинки, консорта она не жаловала.
— Да, — я не видела смысла скрывать, раз она об этом уже догадалась.
— Хорошо. Сколько вы хотите за мой родовой браслет? — вскинула она голову.
— Шестьдесят миллионов, — озвучила я сумму, сама шалея от своей наглости.
Майк глухо выдохнул за моей спиной. А Виола скрипнула зубами.
— Вы же сами видите, в каком состоянии мне досталось поместье. Потребуется куча денег на ремонт. Уверена, вы меня поймёте: я не могу позволить себе упустить такую крупную сумму, — объяснила я, как одна деловая женщина другой.
— Эта сумма слишком завышена, — ноздри блондинки раздувались от гнева.
А то я не знаю.
— Я в этом не уверена, — продолжила я наглеть. Коты бы мною гордились. Их школа. — Этот браслет настолько дорог вам, что вы явились за ним рано утром. И даже не вспомнили про другую вашу семейную реликвию — кольцо, которое по воле судьбы тоже оказалось у меня. Что же такого особенного в этом браслете? Может, один из его камней на самом деле редкий артефакт?
Неожиданно, но кажется я попала в точку.
Виола с досадой прикусила губу, отворачиваясь.
— Возможно, мне не стоит торопиться с его продажей, а обратиться к специалистам — определить, какие тайны скрывает в себе эта вещь? — вскинула я бровь.
— Сорок миллионов, — Виола обожгла меня яростным взглядом.
— Пятьдесят пять, — пошла я на уступки.
К счастью, я уже прошла на местном рынке курс молодого бойца и научилась торговаться.
— Сорок пять, — процедила сквозь зубы блондинка.
Я тяжело вздохнула, делая паузу с задумчивым видом.
— Только из уважения к вам — пятьдесят. И этот раб в придачу. Это моя последняя цена, госпожа Этери, — твёрдо произнесла я.
Брови блондинки поползли вверх. Майк глухо закашлялся, Энди опешил, Даниэль не шелохнулся. А бунтарь испепелил меня взглядом так, что пробрало до костей.
— Зачем вам этот пёс? Он слишком бешеный и нестабильный, вы же сами это видите! — изумлённая Виола снова дёрнула поводок. — У вас какое-то нездоровое желание заполучать рабов семейства Этери. Сначала близнецы, потом этот, — она пнула парня в исцарапанный бок.
— Что поделаешь, если у вас безупречный вкус на мужчин, — развела я руками.
— Это верно, — улыбнулась Виола. Мой комплимент ей польстил. — Вижу, вы тоже знаете толк в гаремниках, — она так пристально уставилась на Даниэля, что сердце рухнуло в пятки: вдруг эта дамочка потребует обменять бунтаря на моего эльфа? Тогда ситуация для меня будет патовой.
— Расскажите мне о нём, — кивнула я на раба с васильковыми глазами. — Почему он такой… неуравновешенный? — с трудом подобрала я подходящее слово.
Моя попытка переключить её внимание с Дана на проблемного раба увенчалась успехом. Лицо блондинки перекосилось от злости:
— Сама не понимаю, что с ним не так. Я купила его вчера вечером в Центре перевоспитания. Он был спокойным. Но когда привезла его в поместье, действие транквилизаторов закончилось. Ночью этот гадёныш избил половину моих рабов! И даже ворота сломал. Сбежать пытался, что ли? Словно не знает, что в случае побега у раба останавливается сердце. Он с трудом подчиняется приказам. Так что с утра повезла его снова в Центр, чтобы ему основательно вправили мозги. А то продают дефектных, а я потом мучаюсь.
— Не волнуйтесь: я займусь его перевоспитанием. Будет как шёлковый, — заверила я Виолу.
Васильковым взглядом меня убили, воскресили и четвертовали.
— Как хотите, — хмыкнула блондинка. — Но я вас предупредила. Чтобы потом ко мне не было никаких претензий.
— Конечно, — заверила я её.
— Значит, мы с вами договорились? Сорок девять миллионов тайров и этого раба в обмен на браслет и кольцо? — подвела итог Виола. Надо же, и про колечко вспомнила до кучи.
— Пятьдесят миллионов тайров и этого раба в обмен на браслет и кольцо, — твёрдо поправила я её.
— Ладно, — шумно выдохнула аристократка. — Теперь я точно знаю, что в нашем мире вы не пропадёте. Вы не только красивая, но и умная. А ещё невероятно смелая, — задумчиво посмотрела она на меня.
— Почему? — я почувствовала в последней фразе какой-то подвох.
— Только храбрая женщина осмелилась бы забрать партию рабов, которая должна была достаться принцам, — огорошила она меня.
— В смысле? — меня словно ударили под дых.
— Рудники на этой планете принадлежат королевской семье. Вчера Эрант Дюпри и Клэвис Дойг отправили обоз за новой партией рабов. Двадцать человек из поместья почившей госпожи Терсен. Старушка неплохо за ними следила, так что здоровье этих невольников было отменным. Они бы продержались на рудниках достаточно долго, принеся принцам немалый доход. Но одна шустрая новоприбывшая увела эту живую партию у них из-под носа, — усмехнулась блондинка.
Глава 43. Приглашение
Твою ж дивизию…
Это просто глобальный космический заговор!
Видимо, моя встреча с принцами неизбежна, какую бы тихую мышь под веником я из себя ни изображала. Даже удивительно, что они ещё не стоят у меня на пороге.
— Мне эти рабы нужнее, — стараясь сохранять беспечный вид, небрежно повела я плечом, хотя внутри бушевала буря.
Виола посмотрела на меня так, словно пыталась поставить диагноз: клиническое слабоумие или шизоидная храбрость?
— Вам виднее, — не стала она возражать. — Поднимайся, пёс! — переключила она внимание на раба и пнула его под рёбра.
Лицо мужчины перекосилось от гнева, но он всё же медленно встал, поигрывая мышцами, как смертоносная боевая машина. Того и гляди сорвётся в режим массового поражения.
Из одежды на нём были лишь чёрные шорты, доходившие до середины бедра.
— Это гаремник, — принялась объяснять Виола. — Бешеный, как медведь, но морда у него симпатичная. Каков он в постели, сказать не могу: не успела его опробовать. Видимо, темпераментный. Насчёт неадекватного поведения я вас предупредила. Советую сегодня же отправить его в Центр, на глубокую коррекцию. Станет покладистым, как котёнок.
Ну, насчёт покладистого котёнка — это она загнула. Есть у меня уже, двое. И до ангельского послушания этим меховушкам далеко.
Я просто молча кивнула, давая понять, что приняла её слова к сведению.
Пока Майк быстро сбегал в дом — за браслетом и кольцом, — Виола потыкала в свой гаджет на запястье, выбрала нужную операцию и ввела сумму.
— Я, госпожа Виола Этери, подтверждаю перевод пятидесяти миллионов тайров и передачу своего раба Тэйжина госпоже Полине Князевой в обмен на мой родовой браслет и кольцо, — озвучила блондинка, и её ринал пискнул.
Значит, этого красавчика с васильковыми глазами зовут Тэйжин. Я мысленно посмаковала его имя, оставляющее послевкусие рахат-лукума. Ассоциации почему-то были именно такими — нежная восточная сладость, тающая во рту.
— Назови своё имя, пёс, и дотронься до ринала своей новой госпожи! — Виола сурово обратилась к гаремнику.
Тот с перекошенным от злости лицом, явно борясь с собой, выполнил приказ.
— Тэйжин Гай Авинтар, — хрипло произнёс этот бунтарь, вскидывая голову, словно он был пленённым королём, и от звука его голоса меня накрыло ещё сильнее. Ну нельзя же быть таким сексуальным, зараза!
А в его глазах сверкало лишь презрение и яростное желание свернуть мою хлипкую шею.
Что ж, близнецы тоже поначалу хотели меня прибить. И этот оттает. Со временем. Наверное.
Мой браслет пискнул, и мелодичный женский голос из него известил:
— Госпожа Полина Князева, получен перевод на сумму пятьдесят миллионов тайров от госпожи Виолы Этери. Раб Тэйжин Гай Авинтар зафиксирован как законная живая собственность госпожи Полины Князевой, переданная госпожой Виолой Этери в обмен на браслет и кольцо.
Майк вручил блондинке её вожделенные родовые украшения, а мне в руку всунули поводок.