Смерть и фокусник
– Можно предположить, что он работал над этой статьей, когда Олив принесла ему ужин. И именно тогда он дал ей странное указание: «Не провожайте его, просто направьте и дайте ему самому найти дорогу в кабинет». Почему он так поступил? Давайте предположим.
Хук обдумал вопрос:
– Он не хотел, чтобы Олив услышала их разговор. Даже малую его часть. Может быть, она любила подслушивать.
– Возможно. Мы знаем, что она подслушивала у двери кабинета, по крайней мере один раз. Верно. Итак, она ставит тарелку с сыром и уходит. Затем в четверть одиннадцатого, она слышит, как посетитель стучит в дверь. Мы не знаем, что делал доктор Рис в это время, но можем предположить, что он ужинал и работал над статьей. Итак, посетитель приходит. Рис впускает его в кабинет, запирая дверь. Они что-то тайно обсуждают, а затем посетитель уходит. Свидетелем его ухода становится Олив. Она идет проведать доктора, но ее не пускают в кабинет. Однако мы знаем, что тогда он еще жив, потому что он разговаривает с ней через дверь. Что дальше? Олив поднимается по лестнице и слышит, как в дверь стучит Делла…
– Нет, не так, – вмешался Хук. – Ты забываешь о телефонном звонке.
– Действительно, забываю. Телефон звонит в одиннадцать сорок пять. Мы уже отследили звонок?
– Отследили, – кивнул Хук и заглянул в свой блокнот. – Потребовалось некоторое время, но я сам поговорил с телефонисткой. Звонок был сделан из квартиры в Дюфрейн-Корт. Эта квартира зарегистрирована на Флойда Стенхауса, музыканта. Он был одним из пациентов доктора.
Флинт хмыкнул. Музыкального слуха у него не было, и музыка его не интересовала.
– Стенхаус. Я поговорю с ним. Так, что дальше? Олив – да благословит Бог ее любознательную душу – слушает разговор. Затем она возвращается на кухню, чтобы забрать книгу. И когда снова выходит в коридор, то видит на пороге Деллу Куксон. Следовательно, убийство должно было произойти в течение двух минут между окончанием телефонного разговора и появлением Деллы Куксон. Похоже на правду?
– Да, сэр.
Флинт улыбнулся:
– Но в то же время это совершенно невозможно.
Пока он произносил эти слова, домой вернулись Лидия Рис и Маркус Боуман. Услышав суматоху в прихожей, Флинт вышел им навстречу. Маркус что-то бормотал и чувствовал себя неловко в присутствии суровых полицейских, но Лидия оставалась совершенно спокойной.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Боюсь, что да, – сказал инспектор. – Вы Лидия Рис?
– Да.
Флинт сдержанно кивнул:
– Тогда, боюсь, у меня для вас плохие новости. Мы можем где-нибудь поговорить?
Лидия казалась невозмутимой, пока вела Флинта вверх по лестнице в свою спальню. Флинт встал рядом с ней, когда она села за туалетный столик и начала снимать украшения.
– Ваш отец умер, мисс Рис.
– Вот как.
– Мне жаль, но он был убит. У себя кабинете.
– Это сделал один из его пациентов?
Флинт был немного удивлен таким вопросом:
– Его пациенты были жестокими?
– Ну, а что еще это может быть? Ограбление?
– Полагаю, мисс Рис, мне нужно спросить вас: знаете ли вы, почему кто-то мог желать зла вашему отцу?
Лидия уставилась на свое отражение в зеркале. Впервые Флинт заметил, что глаза у нее наполнились слезами.
– Как он умер? – Ее голос был холодным и четким.
– Ему перерезали горло.
– И у вас есть подозреваемые?
– Пока нет. Вот почему я хочу спросить вас: есть ли какая-нибудь причина, по которой кто-то мог хотеть причинить ему вред? – Она медленно покачала головой. – Вы не заметили ничего необычного в его поведении? Он не выглядел обеспокоенным или испуганным?
– Мой отец никогда ничего не боялся.
– Кого он ждал сегодня вечером?
Она обдумала вопрос:
– Никого. Насколько я знаю, никого.
– У него не было назначено никаких встреч, насколько вам известно?
– Если бы были, я бы вам сказала.
Флинт задумчиво выдохнул:
– Но сегодня вечером у него было два посетителя.
Лидия отвернулась от своего отражения, чтобы посмотреть на инспектора:
– Кто?
– Мужчина в плаще. Миссис Тернер впустила его.
– И кто это был?
– Она не знает. Этого мужчину она никогда раньше не видела. Может, у вас есть идеи, кто это мог быть?
– Если бы я могла, я бы вам сказала. Поверьте мне.
– Он провел некоторое время с вашим отцом в кабинете. Миссис Тернер не знает, о чем они говорили. Доктор Рис, кажется, хотел сохранить обстоятельства их встречи в тайне.
Лидия передернула плечами:
– Вот как. Нет, мой отец ничего не упоминал об этом. Вы думаете, что этот человек и был убийцей?
– Было бы удобно думать так, но у нас есть основания полагать, что ваш отец был еще жив, когда этот человек ушел. Но, естественно, нам нужно поговорить с ним, кем бы он ни был.
– А кто был вторым посетителем?
– Простите?
– Вы упомянули, что у моего отца было два посетителя сегодня вечером.
– А. Второй была его пациентка Делла Куксон.
Лидия сжала челюсть:
– Делла. Да, она посещала его несколько месяцев.
– Она пришла очень поздно и очень взволнованная. Очень хотела увидеть вашего отца. Ей нужно было о чем-то с ним поговорить. У вас есть идеи, что это могло быть? Леди ведет себя уклончиво.
Она покачала головой:
– Хотела бы я знать. Делла – интересный случай.
– Ваш отец обсуждал с вами своих пациентов?
– Конечно. С сугубо профессиональной точки зрения.
– Почему она хотела поговорить с ним? Вы можете сказать хотя бы в общем?
Последовала долгая пауза, во время которой Флинт смог украдкой оглядеть комнату боковым зрением. Здесь были полки, уставленные книгами, большой шкаф, а также роскошная кровать с балдахином. Но все это создавало ощущение какой-то пустоты и бездушности, даже несмотря на то, что здесь жила женщина.
– Вы думаете, она убила моего отца?
– Мы считаем, что убийство должно было произойти в какой-то момент между уходом неизвестного мужчины и приходом Деллы.
– Тогда я не могу вам сказать. Мой отец никогда бы не допустил нарушения врачебной тайны. Даже если бы это помогло раскрыть его убийство.
– Мы будем просматривать его записи, Лидия. Мы увидим все, что там есть.
– Я уверена, что увидите. Но я дорожу своими принципами. Отец никогда бы не позволил мне забыть о них, чтобы дать вам не относящуюся к делу информацию.
Флинт кивнул:
– Справедливо. И если быть откровенным, меня больше интересует мужчина. Пока мы его не опознаем, у нас не будет шансов поймать убийцу. Так что если вы вспомните что-нибудь, что угодно, чем вы сможете поделиться с нами, любую крупицу информации, неважно, насколько незначительную, я буду очень благодарен. – Он встал. – Я оставлю вас одну, мисс Рис. – И направился к двери. Затем почти в последнюю минуту обернулся. – И последнее. В кабинет вашего отца нет какого-то тайного входа?
– Что вы имеете в виду?
– Кроме двери в холл и французского окна, есть ли еще какой-нибудь способ попасть в комнату или выйти из нее?
– Нет. Ничего подобного.
Флинт кивнул. Этого ответа он и ждал.
– Спасибо, мисс.
И он оставил ее одну.
Спускаясь по лестнице, инспектор Флинт услышал, как Маркус Боуман забрасывает сержанта Хука вопросами:
– Что случилось? Что вам нужно? Куда вы дели Лидию? Где она?
– С ней все в полном порядке, мистер Боуман, – ответил инспектор. – У нее просто шок, вот и все.
Боуман направился к лестнице:
– Тогда позвольте мне увидеть ее, мне нужно с ней поговорить…
Флинт уперся ладонью в грудь молодого человека, удерживая его:
– Не сейчас, сэр. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
– В чем дело? Что случилось?
– Доктор Ансельм Рис мертв, сэр. Убит. Его убили в течение последнего часа. – Это заставило Маркуса замолчать.
– Я должен спросить, где вы были сегодня вечером.
– Я… я был с Лидией. Все время. Она вам расскажет. Боже мой, вы же не хотите сказать, что думаете, будто я…