CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Соблазнительный маленький воришка (ЛП)

Часть 82 из 121 Информация о книге

Его слова словно спусковой крючок, заставляющий мои внутренности шевелиться, но я скрываю выражение лица и плыву к лестнице, держась за правую ручку, оставляя левую под водой.

— Разве ты не должен быть, я не знаю, где угодно, только не здесь?

Он приподнимает одно плечо, обводя взглядом пространство, и я не могу отделаться от мысли, что он проверяет, одни ли мы. Ему следовало бы знать лучше. В поместье Грейсон не бывает такого понятия, как одиночество. Повсюду есть глаза. В наши дни это тем более важно. С другой стороны, этого недостаточно, чтобы помешать определенному человеку проникнуть туда, куда он захочет …

Легкая боль пронзает мою грудь, но я не обращаю на нее внимания, вырываюсь из бассейна, беру протянутое полотенце, которое Оливер протягивает мне со скамейки, с которой он его стащил.

— В эти выходные я собираюсь на благотворительный вечер. Мой отец хочет поговорить с несколькими крупными инвесторами, и он хочет, чтобы ты была там, рядом со мной.

Я усмехаюсь, проводя рукой по своим ногам, а затем отжимаю волосы и приподнимаю бровь, глядя на него.

— И предполагается, что меня это должно волновать, почему?

— Потому что тебе скучно и ты заперта, как плохая принцесса. — Он склоняет голову набок.

Мне приходится изо всех сил стараться не реагировать. Как я уже сказала, моему отцу пришлось встретиться с остальными семьями профсоюза, объясняя отцу Бронкс и дедушке Дельты, почему меня нет с девочками и почему он не чувствует, что они подвергаются риску, как я. Хеншо точно не в курсе, но ни для кого не секрет, что я физически не участвовала ни в одной из наших схем. Меня не видели ни на Энтерпрайзе, ни где-либо еще, если уж на то пошло.

Это не делает ситуацию менее унизительной.

— И все-таки, что ты сделала? — Его глаза прикованы к моим, и он не делает ничего, чтобы скрыть невеселый блеск в них.

— Просто переходи уже к делу, — говорю я ему. — У меня нет на тебя времени.

— О, но у тебя же есть все время в мире, не так ли? — Его тон дразнящий, но он издевается надо мной, и мы оба это знаем.

Я молча смотрю на него, и он слегка кивает.

— Твой отец отпустит тебя со мной. Все, что тебе нужно сделать, это согласиться.

— Ты явно недооцениваешь моего отца.

— И ты явно недооцениваешь отношения между ним и моим отцом. — В его голосе слышится резкость, которая мне не нравится, но я не обращаю на это внимания. — Согласись пойти, и у тебя будет отличная ночь.

— Я не хочу гулять всю ночь.

— Конечно, хочешь, — усмехается он.

Ладно, поправка.

— Я не хочу проводить с тобой ночь.

Его глаза сужаются. Очень медленно Оливер облизывает губы, делая шаг ко мне, поэтому я выпрямляю спину и делаю то же самое, опережая его на удар.

— Прежде чем ты решишь сказать что-то, о чем пожалеешь, а ты пожалеешь об этом так или иначе, я предлагаю тебе дать задний ход.

— И я предлагаю, — шепчет он, — чтобы ты поднялась на борт немного быстрее, потому что, в конце концов, ты будешь… так или иначе. — Он бросает мои слова прямо в ответ, и на его лоб набегает тень.

— Как чувствует себя твоя нога?

— Полагаю, лучше, чем твое сердце.

Мои брови сходятся вместе, прежде чем я успеваю их остановить, и он хихикает мне в лицо, наклоняясь еще ближе, пока я не чувствую запах мяты в его дыхании.

— Есть много способов, которыми я мог бы поставить тебя на колени, милая Грейсон, но я пытаюсь дать тебе шанс устоять на ногах. Возможно, я и не смогу заставить тебя действовать, но твой отец может, и он это сделает.

— Мой отец считает, что твоя семья ниже нас, потому что так оно и есть.

Он кивает, не отрицая общеизвестного факта.

— Возможно, да, но не настолько, чтобы он был против того, чтобы обратиться к моему отцу за небольшой помощью давным-давно. На которых специализируется мой отец.

Я не то, чтобы шокирована. Мой отец использует все доступные ему ресурсы. Кто бы этого не делал? Но то, как Оливер говорит это, как будто использует информацию, чтобы поставить меня в известность, не ускользает от внимания.

— Что хорошего в лакее, если его нельзя использовать время от времени?

— Теперь у тебя есть личный опыт в этом, не так ли? Как поживает твой маленький лакей, а? Или папа тоже прогнал его? Или, может быть, просто может быть, он получил именно то, что хотел, от маленькой богатой девочки, и она ему больше не нужна.

Ярость клокочет во мне. Как он смеет говорить о нем или бормотать это прозвище, но я направляю ярость в нужное русло. Выдавив из себя тихий смешок, я чуть отодвигаюсь, подходя ближе, пока моя грудь не прижимается к его груди, и его зрачки не расширяются, какой же он жалкий мальчик. И он мальчик. Он может быть сильным и умным, мы бы не втянули его в Общество Грейсон, если бы это было не так, но он не злой человек, от которого стоит убегать. Его пристальный взгляд пристально смотрит на меня, ожидая, что я смягчусь, дам ему именно то, за чем он пришел. Меня. Я действительно отдаю ему себя, но ту версию, которую выбираю сама.

Я хватаю его за бицепс, слегка сжимаю, и его губы дергаются, как будто он победил, но затем я бросаю нас обоих в воду, его крик заглушается полным ртом воды. Он хватает меня за талию, когда я пинаю его под нее, быстро поворачиваясь, чтобы перехватить его голову, и обхватываю ногами его талию, пока мои ступни не упираются во внутреннюю поверхность его бедер, не давая ему коснуться дна бассейна.

Мы начинаем тонуть, и он борется, его короткие ногти впиваются в мое предплечье, пока вода не окрашивается капельками крови, но я этого не чувствую и могу задержать дыхание на очень, очень долгое время. Оливер, с другой стороны, никогда не занимался плаванием в школе, предпочитая вместо этого двойную тренировку, и он не был подготовлен, поэтому ему не удалось сделать ни единого вдоха, в то время как мои легкие хороши и полны. Или настолько сытые, насколько это возможно после того, как их избивали в течение часа или около того.

Я держу его, пока он не впадает в неистовство, тянется назад и хватает меня за волосы, дергая за каждую часть меня, до которой может дотянуться, а затем я держу его еще секунд десять. Только тогда я отпускаю его, ударяя ногой рядом с его позвоночником, когда бросаюсь прочь, взлетаю и взбираюсь по лестнице прежде, чем у него появляется шанс высунуть голову из воды.

Он ахает, давится и бросает в мою сторону убийственные взгляды, прежде чем с ужасом посмотреть на драгоценную семейную реликвию у себя на запястье. Я надеюсь, что, черт возьми, уничтожила ее.

— Похоже, двойная тренировка не слишком-то научила тебя элементу неожиданности, не так ли?

Оливер сплевывает в воду, медленно пробираясь обратно к лестнице, его рюкзак плавает над водой, все еще прилипая к спине.

— Ты пойдешь со мной на этот благотворительный вечер, и, если мне придется взять все в свои руки, подальше от твоего отца и от моего, я это сделаю.

Ухмыляясь, я наклоняюсь, придвигаясь ближе, чтобы показать ему, что здесь нет страха.

— И если мне придется уничтожить тебя за то, что ты угрожал мне или моему отцу, то я сделаю это с улыбкой на лице и в присутствии зрителей. Не забывай свое место, малыш Хеншо, потому что я могу стереть его одним щелчком пальца, и ты ни черта не сможешь с этим поделать.

Его усмешка ядовита, глаза темнеют.

— Вот тут ты ошибаешься, милая принцесса. Мы и раньше заставляли вещи исчезать, а та толика гордости и семейной преданности, за которую ты держишься? Я сотру это прямо с твоего милого личика, если ты испытаешь меня. Я бы посоветовал тебе этого не делать.

Он вылезает из воды, и я встаю вместе с ним, и вот мы уже нос к носу.

— Я обязательно передам это своему отцу. — Я собираюсь пройти мимо него, но он вытягивает руку, хватает меня и тянет назад.

Я могла бы легко вырваться на свободу. Разбить его гребаное лицо, мечты и все остальное, что между ними, но я этого не делаю. Я хочу посмотреть, как далеко он зайдет, как далеко осмелится надавить, потому что это скажет мне больше, чем любое слово, которое он шепчет, поэтому, когда его хватка усиливается и изгибается так, что наверняка остается след, я не двигаюсь.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 71
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1220
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 92
    • Исторические детективы 222
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 89
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 350
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 591
    • Шпионские детективы 39
  • Детские 161
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 64
    • Детские остросюжетные 22
    • Детские приключения 77
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 28
  • Детские книги 275
    • Детская фантастика 99
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 95
  • Документальная литература 359
    • Биографии и мемуары 225
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 119
  • Дом и Семья 86
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 44
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14025
    • Исторические любовные романы 451
    • Короткие любовные романы 1183
    • Любовно-фантастические романы 6322
    • Остросюжетные любовные романы 329
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 31
    • Слеш 261
    • Современные любовные романы 5860
    • Фемслеш 26
    • Эротика 3055
  • Научно-образовательная 167
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 24
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 31
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 327
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 181
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1030
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 47
    • Историческая проза 155
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 34
    • Современная проза 923
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 644
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 630
  • Религия и духовность 116
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 72
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 55
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 17
    • Прочая старинная литература 34
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13811
    • Альтернативная история 1942
    • Боевая фантастика 2854
    • Героическая фантастика 730
    • Городское фэнтези 900
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 341
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 227
    • Киберпанк 131
    • Космическая фантастика 842
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 740
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 241
    • Научная фантастика 498
    • Попаданцы 4234
    • Постапокалипсис 439
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 244
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 33
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 367
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6648
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 646
    • Юмористическое фэнтези 573
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 89
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 34
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 49
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен