Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)
– Для всех.
Да что же это такое? Из него слова не вытащишь, зачем же он тогда явился?
– Сарда, я уважаю традиции твоего народа, – набрав воздух в легкие, проговорила я, – но если есть, что сказать, – говори. На кружева интриг времени нет. У меня приглашение на королевскую трапезу.
– Повернись, – внезапно потребовал он, чем выбил меня из колеи.
– Что?
Поморщившись от того, что я не бросилась выполнять его приказ, Сарда настойчиво повторил свое требование:
– Покружись вокруг себя, Амелия.
Проклятье! Пришлось подчиниться. Идеронец явно принимал какое-то решение.
– Мой подарок, – напомнил он. – Тебе стоит его надеть. Сейчас же. И не снимать.
– Никогда? – опешила я, все еще не понимая, к чему он клонит.
– Ты поймешь, когда он станет не нужен, – Сарда поднялся с оттоманки с грацией дикого хищника и направился к тайному ходу.
Что? И все? Что происходит? Смутно припомнила, что, подарив мне странную подвеску, идеронец сказал, что она поможет найти мне свой путь, или что-то подобное.
На меня накатила паника. Все-таки что-то затевается, и я пока ни сном, ни духом. Где ждать подвоха?
Ладони противно взмокли.
– Ну помоги мне, бессердечный! – взмолилась я.
– Тебе нужно стать сдержаннее, это – мой тебе совет, – обернулся он.
– Проклятье! Сарда! Ты смерти моей хочешь? Опять кругами вокруг да около!
– Ты справишься и получишь того, чего желаешь, но тебе нужна холодная голова. Пока говорить не о чем.
И скрылся в зияющей пустоте проема.
Силы небесные! Холодная голова? Я была спокойна, пока не появился он, и не смутил меня своими загадками. Чего он добивался?
Радовало одно. Сарда сказал, что пока говорить не о чем. Стало быть, он приберег какую-то информацию. Алисия тоже рассказала еще не все. Отец отложил разговор. Может, мне удастся хотя бы представить, что творится.
Действительно пора включать голову, выбросив из головы простую жизнь в поместье. Во дворце всегда что-то происходит. И если не уделять этому вниманию, можно жестоко поплатиться.
Очнувшись от ступора, я бросилась перебирать свои шкатулки с украшениями.
Ах, все не то! Где же оно!
Подвеска мне так нравилась, как я могла про нее забыть? Куда я ее засунула?
– Амелия, – раскатистый голос отца из-за двери подгонял меня, заставляя руки дрожать. – Опаздывать к королям недопустимо.
– Я сейчас! – отозвалась я, лихорадочно перебирая цепочки в поисках той самой.
– Мими? – напряженный тон мамы подсказывал, что стоит поторопиться, но каким бы Сарда ни был противным, пренебрегать его советами не стоило ни в коем случае.
– Леди? – Клара заглянула ко мне. – Нужна помощь?
– Да! – выдохнула я, подцепляя наконец искомое. – Помоги застегнуть!
Слишком короткая цепочка, чтобы я справилась быстро, так что помощь Клары была действительно кстати.
Вылетая из спальни, я успела бросить на себя мимолетный взгляд в зеркало.
Мне показалось, что «искра» в бусине, удобно устроившейся в яремной ямке, поменяла цвет. В недоумении я коснулась украшения и чуть не вскрикнула от неожиданности – оно засветилось.
Глава 15
Сарда и спешка так меня взбудоражили, что я все никак не могла успокоиться, отчего окружающее виделось мне каким-то чрезмерно ярким.
Идеронец велел не расслабляться.
Что ему стоило хотя бы намекнуть, откуда ждать неприятностей? И когда?
Как быть сдержанной в такой ситуации?
Даже отец почувствовал, что я немного не в себе, и ободряюще сжал локоть.
Проходя к приготовленному для меня за столом месту, я краем глаза заметила, как при виде меня перекосило леди Фамору. Бальзам на мое сердце!
Проклятый меня дернул не иначе, и, пока перья в маминой прическе заслоняли меня почти ото всех присутствующих, не удержавшись, я сделала вид, что поправляю локоны, едва заметно согнула пальцы наподобие рогов и вытянула губы трубочкой, изображая мычание.
Искаженное яростью лицо фрейлины стало мне наградой.
Довольная я отвернулась от леди Фаморы и поймала на себе насмешливый взгляд леди Имоджин. Ее величество тоже наблюдала за мной, приподняв брови.
На секунду стало стыдно.
Действительно, выходка детская.
В следующий раз поступлю по-взрослому.
Как леди Фамора.
Распорю ей шнуровку на корсаже. Он же ей очевидно жмет.
Состряпав невозмутимое лицо, я проследовала за распорядителем.
Однако!
Фрейлину сослали подальше от его величества, их разделяли не менее двенадцати персон, в то время как я оказалась к королю чрезвычайно близко.
Я бы сказала, что мое место было под самым его носом. Между нами сидел лишь граф Вестор, который, если мне не изменяла память, внезапно решил вернуться на политическую арену королевства. Ума не приложу, как поддерживать с ним светскую беседу, а родителей как назло разместили далековато. Вот уж папа нашел бы повод для дискуссий.
В отличие от прошлого раза на малом королевском обеде, когда мне жизненно необходимо было привлечь внимание короля, нынче я бы предпочла сидеть от его величества как можно дальше, потому что, стоило мне поднять на него глаза, и я тут же залилась краской, вспомнив нашу встречу на конюшне.
Усаживаясь, я ощутила, как Эдуард задержал на мне свой взгляд, и непослушное сердце зашлось, дыхание перехватило.
А в душе поднялась обида: пока я извожусь, его величество абсолютно спокоен.
Двуличный хладнокровный Дуду!
Проклятье! Кажется, сбудется моя мечта похудеть. Вряд ли я смогу нормально поужинать в такой обстановке.
– Мои поздравления, леди Аддингтон, – донесся до меня мелодичный голосок принцессы Гвендолен. – Полагаю, под вашим управлением герцогство расцветет.
Привыкшая при дворе во всем искать двойной смысл, я специально прислушивалась, нет ли в ее словах насмешки. Однако, кажется, ее высочество говорила искренне.
– Сделаю все, что в моих силах, – ответила я, а принцесса Дивона захихикала, уловив в моем голосе явное сомнение.
– Слышала, второй праздничный бал состоится в Аддингтон-холле. Чем вы нас удивите? – полюбопытствовала она.
– Таково желание его величества, – мрачно ответила я, чем заслужила пристальный взгляд Эдуарда, услышавшего, что его упомянули. – Я пока еще в поиске стоящей идеи.
Силы небесные! Надо же еще какой-то сюрприз!
– Я уверен, леди Аддингтон справится, – отреагировал Эдуард довольно ехидно. – Неожиданность – второе имя леди. Меня она пока ни разу не разочаровала.
Мне сразу же сделалось неуютно, жарко и тесно в своем платье. Неуместные воспоминания лезли в голову сами собой. Я буквально кожей чувствовала, как скользит по мне вспыхнувший огнем взор его величества. Под этим взглядом даже губы стали гореть, будто в предвкушении поцелуя.
– Мне кажется, это не справедливо, – ворвался в нашу беседу Эдгар. – Столько обязанностей сразу… Когда же ей веселиться? Брат, ты уверен?
– Да. Абсолютно. Я хочу, чтобы Аддингтон-холл принял гостей, в том числе и гостей империи.
Отлично. Посольство уже прибудет, и мне придется разорваться на части, чтобы выполнить приказ короля и просьбу королевы. Я всего-то и хотела насладиться сезоном, потанцевать, развеяться…
Хотя его величество совершенно откровенно признал, что нормальный сезон мне не светит.
Дребезжащий голос графа Вестора вернул меня к реальности:
– Если его величество говорит о гостях из Лидвании, то мне кажется, это разумно, поменьше пускать их во дворец. Хватит и того, что им снова выделили посольство в центре столицы, – проворчал он в стариковской манере, когда сказанное вроде бы себе под нос доносится абсолютно до всех окружающих.
– Вы настроены слишком агрессивно к имперцам, – упрекнула его королева Эслинн, как оказалось прислушивавшаяся к нашей беседе.
– Простите старика, ваше величество, но, сдается, у меня есть для этого повод. И не только у меня.
Кажется, лорд настроен против сближения с Лидванией. Любопытно.