Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)
Попытка уделить его содержимому хоть сколько-нибудь внимания вызвала у меня головную боль. Строчки перед глазами расплывались, смысл ускользал. Одна единственная мысль билась в сознании, как пойманная в силки рыба, надо срочно вернуться назад. Домой.
Домой?
Я никогда не считала дворец домом. И даже этот городской особняк никогда так не называла. Мой дом – Бранхерст-холл. Однако, размышлять на эту тему сил у меня не было. Ощущение истекающего времени, будто кто-то открыл для меня обратный отсчет, не давало сосредоточиться ни на чем, и я махнула рукой. Во дворце мне снова станет легче, и тогда я внимательно все изучу.
Обратный путь в Вингфолд давался не легче. Все время хотелось пришпорить Малышку, я торопилась как могла, но опасалась переходить в галоп на узких улочках города, где запросто могла затоптать незамеченного прохожего.
Осеннее солнце уже почти прикоснулось к горизонту, тени удлинялись с каждой минутой. Внутреннее напряжение росло, тревога била в набат. Я вся была как натянутая струна. Будто стрела, лежавшая на тетиве лука, но не отпущенная нерешительной рукой.
Нервы были на пределе, поэтому, когда в переулке перед дворцовой площадью на меня из сумерек утробно зарычали со всех сторон, у меня все внутри оборвалось. Я испугалась не на шутку.
Мне чудилось, что так жутко мог рычать только монстр, но на освещенную мостовую выступили три огромных гончих. Три действительно крупных зверя, размерами намного превышающими обычных. Зыбкие очертания зверюг смазывались и снова обретали четкую форму. Шерсть на загривке топорщилась и таяла темным дымком.
Ворота Вингфолда уже виднелись, а меня парализовал страх.
Всхрапывая, заплясала на месте Малышка.
Судорожно сглотнув, я ухватилась за один из новых артефактов, подаренных мне Алисией. К моему ужасу, фибула, скрепляющая горловину моего плаща, не активизировалась. Более того, она оказалась будто заблокирована. В ушах зашумела кровь.
Оскалившись на меня, псы рычали. Зайдя сзади, один из них клацнул зубами возле хвоста Малышки. Словно очнувшись, я пришпорила лошадь и припустила к воротам.
Гончие следовали за мной, словно загоняя добычу. Бежали явно не в полную силу, но не отставали до тех пор, пока я в панике не проскочила сквозь охрану главных ворот. Развернув лошадь, я хотела указать стражникам на этих странных и пугающих псов, но не успела даже рот открыть, как заметила, что на дороге за воротами было пусто.
Что это было? Я сошла с ума? Отголоски пробуждения дара? Кто-то хотел меня напугать?
Уже намного спокойнее я направила лошадь к конюшне, медленно приходя в себя и пытаясь разобраться, померещилось ли мне или нет.
Если нет, то кто это? Не похоже даже на живых зверей под мороком.
Съехав по боку Малышки, я уже собралась передать вожжи показавшемуся из-за амбара мальчишке.
– Леди Амелия, – ударил по все еще натянутым нервам знакомый голос.
Вздрогнув, я огляделась и увидела Эдуарда, прислонившегося к ограде манежа.
Как он здесь оказался? Опять телепортировался? На конюшню? Зачем?
И тут же получила ответ на свой последний вопрос.
– Как я вижу, вам все еще хочется приключений, – ядовитый тон свидетельствовал о том, что меня ждет взбучка.
Похоже я удостоилась чести, и Эдуард здесь, чтобы отчихвостить меня самолично.
– Никаких приключений, ваше величество. Скучная поездка в особняк.
Я постаралась, чтобы мои слова звучали примирительно, но не сильно в этом преуспела. Обида на Эдуарда все равно прорывалась.
– Мне доложили, что новоиспеченная герцогиня нарушает королевский указ.
Ему уже доложили. Надо же. И его величество явно не намерен спустить мне это с рук.
– С разрешения лорда Бранхерста. Если на то пошло, Ваше величество, я не понимаю, с чем связан запрет. Мне грозит какая-то опасность? Что-то произошло?
– А вам непременно нужно сунуть во все нос? Да, Амелия? Вам обязательно надо быть в курсе всего?
– Да, – честно призналась я. – Пока именно это и было ключом к успеху и выживанию.
Эта стычка напомнила мне наш другой разговор здесь же на конюшне, когда мне приказали ни во что не вмешиваться. Однако, если бы я послушалась, вряд ли бы все кончилось хорошо.
– Ты специально это делаешь? – ругнувшись, Эдуард оставил официальный тон.
– Что делаю? – растерялась я, уловив нотку усталости в голосе бывшего друга.
Эдуард вгляделся в мое лицо, словно рассчитывая в нем что-то прочитать.
– Стало быть, не специально, – посверлив меня взглядом, приходит он к выводу. – Натура у тебя такая.
– А ты нарочно? – также переходя на «ты», задала я встречный вопрос, поглаживая бок Малышки.
Его величество приподнял бровь, демонстрируя, что не понимает, о чем речь.
– Темнишь, когда надо и не надо?
Вздохнув, Эдуард взлохматил волосы и отвернулся.
– Амелия, – услышала я, – иногда люди хотят тебя защитить. Не надо им в этом мешать.
– Да что происходит? – взорвалась я. – Не все враги повержены? Выкопались из могил старые? Появились новые?
– Мими… – обернулся удивленный моей вспышкой Эдуард.
– Молчишь все лето, спускаешь на меня всех собак после возвращения, а теперь я оказываюсь нежеланной гостьей во дворце и при этом мне его желательно не покидать! Чем я заслужила подобное отношение? Если ты похоронил нашу дружбу, пусть так и будет. Но ты заигрался.
Скривился, но промолчал.
Повисла тяжелая пауза. Мне казалось, сейчас разрушится все, и назад пути не будет. С трудом взяв себя в руки, уткнулась лбом в теплую шею Малышки.
– Отец мне передал пожелание вашего величества о праздничном бале в Аддингтон-холле.
Опять молчание.
– А ее величество назначила меня младшим церемониймейстером при лидванском посольстве, – довела я до сведения Эдуарда.
– Мы решим это вопрос, – мрачно процедил он.
– Я просто хотела нормальный сезон, – пожаловалась я в слух непонятно кому.
– А зачем тебе нужен нормальный сезон? – грозно спросил Эдуард.
– Как и всем, – пожала я плечами. – Хочу устроить свою жизнь.
– Тогда у тебя его не будет, – резко ответили мне.
Я даже обомлела.
И внезапно меня озарило:
– Так это правда! – я задохнулась от возмущения. – Это ты!
– Что я? – не очень натурально удивился Эдуард.
Сжимая в бессильной ярости кулаки, я наступала на Эдуарда. Это он был во всем виноват!
– Ты испортил мне турне невесты! – я подобралась вплотную к нему и ткнула его в грудь пальцем. – Как ты мог?
– А зачем ты его устроила? – зло спросил меня Эдуард, даже и не думая отпираться.
У меня пропал дар речи.
– Ну ты… ну вы и… ваше королевское величество, – выругалась я.
Уставилась ему в глаза, надеясь увидеть хоть капельку раскаяния. Он сделал мне плохо, он вмешался в мою жизнь, и что? Взгляд Эдуарда выражал только полную уверенность в собственной правоте.
Позабыв, что я не имею право бить короля, ведь это измена, я размахнулась, чтобы влепить ему пощечину, но Эдуард перехватил мою руку и, в одно мгновение обняв меня за талию, притянул к себе, буквально впечатывая в сильное и горячее мужское тело.
Меня окутал запах можжевельника, специй и вина.
Сиюминутный гнев уступил место трепету.
Сердце учащенно забилось, когда Эдуард склонился ко мне. Между нами почти не осталось воздуха.
– Ты права только в одном, Амелия, – выдохнул он мне в губы. – Дружбу я похоронил.
Глава 13
Его черные глаза мерцали в сумерках, я чувствовала птичкой пойманной тигром, чтобы поиграть или…
Когда взгляд Эдуарда опустился на мои губы, я забыла, как дышать. Мне захотелось зажмуриться и позволить случиться поцелую. Плотно прижатая к Эдуарду, я чувствовала биение его сердца. Оно словно стучало в мою душу.
И уже когда мои ресницы начали опускаться, а губы приоткрылись в ожидании, магия момента была нарушена сдавленным «Ой!», раздавшимся откуда-то из-за спины его величества.