Элрик: Лунные дороги
Так я проспала до раннего утра, постоянно просыпаясь, пока льющийся сквозь маленькое окошко свет не подсказал, что уже рассвело. Я выглянула наружу, посмотрела на кривые мощеные улицы, качающиеся дома, беготню людей и животных. В этом свете дома казались такими же живыми, как люди и звери. Запах кофе смешивался с запахом дыма из множества труб. Серый краешек неба над высокими зданиями стал ржаво-красным, затем желтым и наконец голубым, солнце взошло во всей красе, отражаясь в стеклах окон, в банках с молоком, оловянных кувшинах, цинковых ведрах, в стальных мечах и кинжалах на поясах мужчин, бродивших между едальнями и пивными. Если б я приехала сюда на каникулы, то все это разнообразие очаровало бы меня, но сейчас так хотелось увидеть хоть что-нибудь знакомое, убедиться, что я скоро вернусь домой.
Симпатичная служанка лорда Реньяра постучала в дверь и сказала, что завтрак подан. Я умылась, надела новую одежду и села за стол, заставленный тарелками с ветчиной, сыром, черным хлебом, маслом и джемом. Незнакомая с местными обычаями, я намазала масло на хлеб и положила сверху пару ломтиков сыра и ветчины. Пока я ела, служанка принесла кофе и горячее молоко. Спустя пару мгновений появился лорд Реньяр. Он выглядел слегка уставшим, словно провел бурную ночь. Сказал, что ему пришлось дать несколько указаний своим людям, которые совсем не ранние пташки.
– Но я привык вставать на рассвете, хотя часто сплю и днем. Это наследственное. А вы, моя дорогая, спали хорошо?
– Да, благодарю вас, лорд Реньяр. Но ночью я так скучала по дому.
– Конечно, конечно. – Он погладил мою руку мягкой лапой. – Я ожидаю новостей от ваших друзей в любую минуту. Мои люди побывали везде – в верхнем, нижнем и среднем городах. У них есть сообщения о Клостергейме, который преследовал вас, но ничего существенного о тех, кто преследует его. Лишь слухи. Чужаки, по всей видимости, стараются не называть своих имен. – Лорд Реньяр с удовольствием выпил со мной чашку теплого молока и промокнул губы салфеткой. – Думаю, вам лучше оставаться здесь, пока я не получу дополнительных сведений.
Я была вынуждена согласиться.
– А можно мне почитать какую-нибудь книгу? – попросила я. – Раз уж у вас нет телевизора, надо же мне хоть чем-то занять себя, иначе я снова начну волноваться о маме с папой.
Лорд Реньяр отнесся к этому с пониманием. Он просветлел, радуясь, что может хоть что-то сделать для меня.
– Я покажу вам свою библиотеку, хотя, боюсь, она по большей части на французском. Вы языком владеете?
– Вообще-то нет. Может, у вас найдется хоть что-нибудь на английском?
– Идемте, поищем. – Он достал из жилета ключ и медленно пошел к комнате, которую мне еще не показывал. С благоговением он открыл замок и распахнул дверь, прошел к дальней стене и раздвинул шторы; слабый уличный свет осветил аккуратные полки, на них размещалась огромная, впечатляющая библиотека. Мне всегда нравились и запах старого пергамента и бумаги, и тусклый блеск названий. Я взяла бумагу и карандаш, решив записать заинтересовавшие меня заглавия. К несчастью, подойдя поближе, чтобы их рассмотреть, я обнаружила, что все они либо очень древние, либо, как и предупреждал лорд Реньяр, на французском или немецком языках. А если и не на них, то на греческом или латыни. Спустя какое-то время мне все-таки удалось найти роман «Жиль Блас» в переводе Генри Филдинга, честно говоря, ужасно скучный. Даже став взрослой, я так и не полюбила Смоллетта и Филдинга. Прочла разве что «Путешествие пилигрима» Джона Буньяна и детские издания «Гулливера» и «Робинзона Крузо».
Мне надоело лазать вверх и вниз по лестнице, и я сдалась. Вежливо поблагодарила лиса и взяла лишь карандаш и бумагу, чтобы записать все, что случилось со мной с тех пор, как я ушла из дома. Тогда я и не думала, что мои записки, ставшие дневником, лягут в основу этой книги. И хотя мне не удалось забыть о своих проблемах, ведение дневника помогло сконцентрироваться и посмотреть на ситуацию с другой точки зрения.
Лорд Реньяр собирался отправиться по делам и умолял меня оставаться дома – как он это подавал, «под его защитой». Я пообещала, хотя мне очень хотелось позвонить родителям и успокоить их, что я в порядке. Лис сказал, что делает все возможное, чтобы каким-нибудь образом передать им весточку.
– Думаю, друзья ваших дедушки с бабушкой уже разыскивают вас. Я же упоминал, что ходят слухи.
Он взял свою вычурную шляпу с перьями, крепко сжал свою длинную трость и, пригнувшись, прошел сквозь низкую дверь и закрыл ее за собой.
Когда он ушел, я услышала снизу из таверны какой-то шум и несколько слов, которые звучали как полная абракадабра. Затем громкий и пронзительный женский смех. Это меня испугало. И я вновь начала размышлять, на чьей стороне может быть лорд Реньяр – Клостергейма или месье Зодиака.
Лис вернулся домой в хорошем настроении. Ему сказали, что меня искали какие-то прибывшие в город люди. Говорили, будто они на аудиенции с севастократором, правителем города. Лорд Реньяр не знал, что они собирались делать дальше, но его люди присматривали за дворцом и планировали связаться с моими друзьями (если это на самом деле они) так скоро, как это возможно. Между тем кое-кто еще хотел встретиться со мной. Лис сказал, что «она может помочь».
Она? Но кому еще известно, что я здесь? Я была сбита с толку.
Лорд Реньяр поклонился и предложил мне свою лапу.
– Вы не против прогуляться со мной, мадемуазель? Тут недалеко.
В голове крутились вопросы, которые я не могла озвучить. Поэтому ответила я несколько невпопад:
– Буду рада. Спасибо.
Рука об лапу мы вышли из таверны подышать прекрасным вечерним воздухом. Пока мы шли, лорд Реньяр пытался пересказать мне историю города Осенних Звезд, почему он так называется, кто основал его, кто теперь правит и всё такое. Город был огромный и по большей части хорошо организованный.
– В центре проживают злочинцы и богема, а также все те, кто водит с нами знакомство. Меня считают главным среди них. В других частях города зло не должно процветать. – Казалось, он немного стыдился. – Вам следует знать: я, конечно, чудовище, но призвания своего не выбирал.
Мы повернули на другую улицу и вышли в широкий двор.
На дальней стороне двора располагался маленький живописный домик с парой окон и дверью. Треугольная соломенная крыша и белая решетка с облаком вьющихся розовых и белых роз придавали ему сходство с человеческим лицом. Я ничего подобного раньше не видела и даже не удивилась, когда окна открылись и за ними показались два огромных голубых глаза. Затем дверь заскрипела, и дом заговорил.
Инстинкты приказывали бежать. Я еще могла воспринять говорящего лиса, но не дом, который вел себя как человеческая голова.
– Добрый вечер, дитя, – произнес дом женским голосом.
Лапа лорда Реньяра удержала меня на месте, но голос мой все равно дрожал.
– Д-добрый вечер… э-э-э… мадам.
– Я услыхала, что ты в городе. Твой друг лис объяснил, кто я такая?
– Н-нет, м-мадам, не объяснил.
– Это не сон, по крайней мере, не такой, какие снятся остальным; не существует такой вещи, как одна конкретная реальность. Мы путешествуем по мультивселенной как можем, используем логику как можем и понимаем то, что способны понять. Ты удивлена, что дом может говорить. Я бы тоже удивилась, если бы, например, какая-то коробка показывала мне события на другом конце мира в то самое время, когда они происходят, – но для тебя это в порядке вещей, если не ошибаюсь.
– Не ошибаетесь, мадам. Это называется телевидение.
– Мне рассказывали о нем другие гости. Но я попросила своего друга лорда Реньяра привести тебя сюда не для того, чтобы обсуждать природу реальностей. Я хотела тебя предупредить, потому что ты находишься в серьезной опасности.
– Клостергейм? Он рядом?
– Ты находилась в опасности с того самого дня, когда родилась. Видишь ли, в твоих жилах течет роковая кровь. Ты обладаешь силой. Ты когда-нибудь слышала о Граалевом посохе?