Голос пугающей пустоты (СИ)
Наконец, Теолрин затащил лошадь под сень скалы и, следуя примеру Джейл, принялся привязывать ее за поводья к ветви торчащего из скалы камнекедра. Покончив с этим, он подошел к северному краю скалы и, с колотящимся в груди сердцем, осторожно выглянул из-за него. Его взору предстали бесконечные островерхие утесы, тянущиеся заостренными вершинами к небесам.
— Ну? — почти сразу же тихо окликнула его Джейл. — Что там?
— Вижу его. — На всякий случай Теолрин сделал полшага вправо, чтобы наблюдать за предгорьями и испещренным облаками небом лишь левым глазом. — Он... как будто завис в неподвижности, над той горой в форме собаки, мимо которой мы проезжали в полдень.
— Завис в неподвижности?
— Ну да. Оглядывает окрестности. Высматривает.
После недолгой паузы Джейл вновь подала голос:
— Ты уверен, что он ищет именно нас?
— Даже не знаю. Возможно, он ищет, где бы ему сейчас выпить холодного пива. Джейл, ну что за вопросы? Конечно, он ищет нас. На кой черт еще Летающему переться в эту глухомань?
— Мне почем знать? Может, он летит разгонять восстание в каком-нибудь Дар-на-Карринте или Пир-на-Толфеоне? Или вообще летит на границу с Лейрией?
Теолрин скользнул обратно под прикрытие скалы. Он чувствовал, что его ладони вспотели.
— Тогда зачем он завис в воздухе?
— Ну... Может, решил полюбоваться шикарным видом.
— Конечно. Все Летающие обожают останавливаться по пути на важную миссию и любоваться шикарным видом на почти безжизненные горы и полностью безжизненные равнины.
— Ну, тебе лучше знать, что там обожают Летающие.
Как ни странно, этот комментарий заставил Теолрина слегка рассмеяться. Еще более странным оказалось, что следом за ним рассмеялась и Джейл. Напряжение как будто спало — хотя его сердце по-прежнему билось куда быстрее положенного.
— Думаю, — вынес вердикт Теолрин, приблизившись к привязанным лошадям и стоящей между ними Джейл, — если бы он нас заметил, то уже мчался бы к нам быстрее урагана. Так что... — Оказавшись рядом с лошадью Джейл, Теолрин осторожно почесал ее за ухом. — Постараемся отсидеться, не привлекая внимания, и, считай...
Лошадь Джейл мотнула головой, попытавшись укусить его за ладонь, и неистово заржала. Ее ржание прокатилось оглушительным эхом по ближайшим скалам — по крайней мере, так показалось Теолрину.
— Ты дурак?! — гаркнула Джейл, делая шаг вперед и отталкивая Теолрина в сторону. — Руку некуда было деть? Следующий раз, сделай одолжение, сунь ее себе в задницу, ладно? — Отвернувшись от Теолрина, Джейл начала аккуратными и неспешными движениями гладить лошадь по загривку. — Тише, Клэйв, тише. — К удивлению Теолрина, лошадь почти сразу же замолчала; разве что ее ноздри продолжали с шумом раздуваться. — Да, вот так. Хороший мальчик, хороший.
— Клэйв? — Теолрин скептически вздернул бровь. — Ты назвала свою лошадь Клэйв?
Джейл обернулась к нему с выражением «а почему бы и нет?».
— Вообще-то это конь, чудила — так, если что, называют лошадей мужского пола. Если вдруг сомневаешься — загляни ему в область паха, там тебя будет ждать десятидюймовый сюрприз.
— Знаешь... Не хочу показаться неблагодарным, но я, пожалуй, не из тех, кто находит удовольствие в разглядывании конских причиндалов и тем более в измерении их длины. Оставлю эту честь тебе.
— О, да ты сегодня просто эталон благородства и щедрости. — Джейд выждала паузу и вновь погладила свою... своего коня по загривку. — И да, я решила отдать дань памяти нашему товарищу, назвав в честь него своего коня.
Теолрин почувствовал себя неловко. Они старались не затрагивать тему Клэйва после того, как Джейл вкратце пересказала Теолрину все, что случилось после того, как он отключился в Священном Зале. Жив ли еще этот балагур? Или же его уже вздернули на виселице?.. Перед глазами Теолрина возник помост. Виселицы, палачи, напуганные люди... Опущенные вниз глаза его матери, оказавшейся там по его вине...
«Нет, не думай об этом. Не сейчас. Не сейчас!»
В любом случае, он не желал Клэйву такого исхода. Тот был хорошим товарищем... возможно, в какой-то момент он даже стал ему и Джейл другом.
«Все должно было случиться по-другому. — Он внезапно понял, что сжал ладони в кулаки. — Мы начали все это вместе... и вместе должны были выпутаться из всех передряг. То, что получилось... неправильно. Несправедливо».
— Эй. — Голос Джейл вырвал его обратно к реальности. — Я понимаю, что мои слова о десятидюймовом причиндале Клэйва прозвучали для тебя удручающе, но, прошу, не принимай это близко к сердцу.
— Очень смешно. — Теолрин растянул губы в пародии на улыбку.
— Я рада. — Джейл мотнула головой в сторону края скалы. — Как насчет того, чтобы проверить, не нашел ли твой крылатый приятель долгожданное холодное пиво?
Вздохнув, Теолрин кивнул и вернулся к пункту наблюдения. Затем осторожно высунул голову и прищурился. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы обнаружить знакомый силуэт — пусть и в другом месте.
— Он летит на запад, — выдохнув, произнес Теолрин. На его лице повисла улыбка — на этот раз настоящая. Вдоль северных отрогов Кельмовых гор.
— Ну, — Джейл развела руками, — будем надеяться, тамошнее пиво ему придется по вкусу, и возвращаться он не захочет.
— Ага, — тихо сказал Теолрин, — будем надеяться.
Чувствуя, как сердце начинает успокаиваться, он вернулся к стоянке и принялся распутывать вьючные узлы, чтобы снять с лошади все вещи — что-то подсказывало ему, что сегодня они уже никуда не поедут, — в первую очередь, сумку с цветными стеклами, держа которую, Теолрин чувствовал что-то вроде облегчения. Он все еще с трудом мог поверить в то, что они с Джейл вновь прошлись по лезвию клинка и избежали встречи со смертью — хотя, казалось бы, ему пора было бы уже и привыкнуть к подобному.
Что ж. По всей видимости, выходило, что сегодня они не умрут.
По крайней мере, они получили очередную отсрочку.
* * *
Отец пришел домой ровно в тот момент, когда она закончила варить похлебку.
Конечно, она обрадовалась его возвращению. Оставив кастрюлю, она бросилась к нему, чтобы помочь снять и повесить выцветший за годы службы плащ. Отец улыбнулся ей, сворачивая плащ, и ласково потрепал по волосам. Она почувствовала исходящий от него кисловатый запах пива — похоже, отец опять наведывался в таверну после работы. Последние годы он делал это все чаще, но она его за это не винила, прекрасно понимая, как ему тяжело. Тем более, что, в отличие от многих, ее папа после пары-тройки кружек пива обычно становился добрым, мягким.
Так было и сегодня: хитровато прищурившись, он вытащил откуда-то из-за пазухи две миниатюрные сережки в виде цветков розы — из оранжевого стекла, неимоверно дорогие.
— Для моей маленькой леди, — произнес он, когда она разинула от удивления рот, и рассмеялся.
Она, конечно, не хотела сережки — куда больше она обрадовалась бы настоящему мечу, чтобы проучить Кейтру и Юнькаллу, своих напыщенных ровесниц, живших по соседству — но все равно приняла подарок с трепетом и искренним восторгом.
И откуда только отец нашел столько стекломонет, чтобы позволить такую роскошь? Она собралась было задать этот вопрос, когда отец зашагал мимо нее вглубь комнаты.
— Ты куда, папа? — обеспокоенно спросила она, внезапно испытав чувство тревоги.
— Как куда? — удивился отец. — Еще выпить, конечно же.
Она обернулась следом за ним, чтобы предупредить, что дома больше не осталось выпивки, когда внезапно поняла, что она не дома. Ну конечно! И как она могла ошибиться. Это же «Пегий барабанщик», любимая таверна отца. Вот, повсюду расставлены столы и лавки. Сидят люди: одни играют в карты, другие горланят песни, третьи просто пьют. Она видела, как отец направляется, чуть пошатываясь, к барной стойке — и в этот момент в таверне как будто начали сгущаться тени.
Она поняла: сейчас что-то произойдет.