Турнир Королевств (ЛП)
— Третье и последнее соображение, которое команды должны знать об индивидуальной части турнира, заключается в том, что эти две игры не являются обязательными, но отразятся на подсчете очков при участии. Пять очков начисляются команде, к которой принадлежит победивший игрок. Но два очка будут вычтены из команды каждого игрока, который примет участие и проиграет.
Учитывая вышеперечисленное, возможно, имело смысл не участвовать в индивидуальных играх — или, по крайней мере, никогда не выставлять более одного человека. Эйра быстро попыталась взвесить все «за» и «против». Больше людей означало больше шансов на победу, но если команда выставляла более двух игроков, они рисковали большим количеством очков, чем можно было набрать в любой отдельно взятой игре.
— Мы надеемся, что структура этих игр станет элементом стратегии для команд, поскольку недостаточно быть просто сильным игроком. Представитель одного из наших великих государств также должен быть умен, — продолжила Люмерия. — Теперь, не хотели бы вы узнать о награде победителя?
Толпа зааплодировала, включая участников. Люмерия протянула обе руки в сторону арены. Все оглянулись в ту сторону. Из-под арки, ведущей в деревню, вперед вышли слуги, держа в руках носилки, покрытые тканью. Эйра подалась туда, пытаясь заглянуть за плечи участников, чтобы определить, что на них. Но невозможно было сказать что там, потому что оно было на удивление плоским.
Они поставили носилки, и один из слуг с размахом откинул шелковую ткань. Половина участников протиснулась вперед, пытаясь разглядеть, что же это такое. Зрители сделали то же самое, глядя вниз с трибун.
— Что это?
— Тебе видно?
— Мне не видно!
Послышался ропот и крики. Люмерия ждала, позволяя нарастать напряжению. Некоторые участники отошли назад, Сорра и Графф были среди них.
— Что там? — спросила Эйра у друзей, радуясь, что Сумеречное королевство было впереди них в процессии.
Графф открыл было рот, чтобы ответить, но Дюко ударил его по руке.
— Не говори им. Сами виноваты, что не пошли смотреть, — сказал Дюко. В тот момент она не узнала его. Он всегда был так дружелюбен с ней. Несмотря на то, что на его лице была игривая ухмылка, он повел себя как настоящий соперник.
— Расскажи нам, пожалуйста, — попросила Ноэль с легким, сладким подъемом в голосе.
— Они все равно узнают, — сказал Графф.
Дюко покачал головой.
— Ладно, валяй.
— Это был просто конверт, — сообщил Графф.
Какого рода выигрышем был конверт? В толпе воцарилась тишина. Казалось, что Люмерия собирается рассказать им.
— Победитель в индивидуальном соревновании получит возможность принести пользу своей команде, а также любым другим командам, с которыми у них сложились отношения, которых они сочтут достойными. Приз — это преимущество, которое может быть использовано в следующем командном турнире.
И снова Эйра задалась вопросом, что Ви и Таавин планировали рассказать ей об играх. Дали бы они ей такое преимущество? Была ли она слишком поспешной в отказе? Она пыталась вести себя достойно, но, похоже, в этом было мало смысла. Они должны были сказать ей, что преимущества были частью игры.
— Что касается индивидуальной игры… — Люмерия повернулась к тронам позади нее.
Встала Ви Солярис.
— Подробности следующего конкурса будут раскрыты в сам соревновательный день, — объявила она. Пока она говорила, сопровождающие проходили перед каждой командой с блюдом, покрытым такой же шелковой тканью, что и награда, балансирующим на одной руке. — Ваш ключ к пониманию того, что ждет вас в индивидуальной игре, заключается в следующем.
Когда Ви подняла руку, слуги сняли салфетки. На каждом из блюд лежало по маленькому железному шарику. Ви держала такой же над головой.
— Железный шар приведет вас к победе, — объявила она под шепот, распространяющийся по всей арене. — У вас будет два дня, чтобы подготовиться и выбрать, кто из вас будет соревноваться. Мы с нетерпением ждем тех из вас, кто примет вызов. — Ви повернулась к трибунам, обращаясь больше к собравшимся людям, чем к участникам.
— Тем временем, — сказала Люмерия, когда Ви села, — наши празднования продолжатся с выступлениями на арене, в то время как знати наших земель будет предоставлена возможность получше узнать участников.
Глава шестнадцатая
И
х повели обратно в Колизей. Вместо того, чтобы направиться прямо к деревне, они повернули и пошли по одному из внутренних коридоров. Эйра узнала клинику, когда они проходили мимо нее. К счастью, Фрица внутри не было. Она хотела вздохнуть с облегчением, но тут же издала стон.
— Что не так? — спросила Ноэль.
— Что случилось? — Каллен бросил на нее обеспокоенный взгляд.
Эйра вздохнула. Надо им сказать.
— Здесь мой дядя, и я думаю, как аристократ, он, вероятно, будет на этой встрече.
— Твой дядя здесь? — Элис моргнула.
— Глава Башни Чародеев? — без необходимости уточнила Ноэль.
— Да и еще раз да. — Каждый заусенец на пальцах внезапно потребовал от Эйры предельного внимания.
— Министр Фрицнангл?
— Каллен, у меня нет другого дяди, который был бы главой Башни Чародеев.
— Откуда ты знаешь, что он здесь? — спросила Элис.
— Я столкнулась с ним вчера. Он помогает турниру в качестве лекаря.
— И ты не подумала сказать нам? — Ноэль сделала быстрый шаг вперед, чтобы бросить на Эйру суровый взгляд.
— Там много чего происходило.
— Лекаря? — повторила Элис. — Но он…
— Бегущий по воде, да, я знаю. Я сказала ему, что ты можешь исцелять намного лучше него. — Эйра улыбнулась подруге. Элис слегка приободрилась.
— Что ты чувствуешь по поводу того, что он здесь? — Каллен был единственным, кто понимал ее сложные семейные перипетии. Каллен был рядом после смерти Маркуса, он видел неловкость и напряженность в ее семье и мог лучше понять ее, чем Ноэль или Элис с их теплыми, традиционными внутрисемейными отношениями.
— Не знаю, честно говоря.
— Я думаю, что все будет в порядке, — задумчиво сказал он. — В семьях могут возникать трудности, и не всегда могут найтись правильные ответы. Ты разберешься со всем этим по ходу дела.
Эйра не упустила подтекст в его словах. Он, без сомнения, сравнивал ее ситуацию со своей и пытался принять ее точку зрения, когда она отказывалась понимать его. И все же, несмотря на эти подозрения, он выглядел искренне. Искреннее добрым. Она хотела сказать ему, что это вряд ли это можно сравнить с тем, через что он прошел со своим отцом. Но сейчас было не время, да и неуместно, когда он был таким заботливым.
— Надеюсь, я действительно разберусь. В идеале лучше раньше, чем позже, поскольку я скоро его увижу.
Они погрузились в молчание. Эйра следила за различными дверями, которые располагались вдоль коридоров. Большинство из них были заперты. Если она хотела войти в них, ей нужно было найти хранителя ключей. Или, может быть, сделать один? Сможет ли она его сделать? Она никогда не пробовала… но до следующего турнира оставалось два дня, так что у нее было немного времени, чтобы просмотреть дневники Аделы и поэкспериментировать с магией.
По пути они миновали нескольких рабочих, все еще укреплявших залы. Рабочие латали трещины в столбах комковатым раствором. Пока раствор затвердевал, они выгравировали символ — круг с точкой в центре.
— Это беспокоит, — пробормотала Ноэль.
— Клянусь, я не была той, кто вчера ослабил его своим каменным панцирем, — поспешно сказала Элис.
— В этом совсем нет вашей вины. И беспокоиться не о чем. — Сопровождавший их слуга улыбнулся. — Колизей был построен быстро, но прочно. Осталось доделать лишь завершающие штрихи. Произошла некоторая усадка, которая нуждается в переделке и не более того.
— Руны, которые они добавляют, обеспечат дополнительную поддержку, — сказала Лаветт позади них. Эйра пропустила момент, когда соперники из Квинта подобрались к ним так близко. Она на мгновение встретилась взглядом с девушкой, но затем быстро перевела обратно. — Это руна силы, и она наполнит конструкцию силой, делая ее экспоненциально сильнее, чем без нее.