Кровь Василиска. Книга II (СИ)
— Хорошо, — наконец согласился со своим другом Кир.
— Я полагаюсь на вас двоих, — усмехнувшись, пробасил Жуль.
— Как и я, — поддержал я здоровяка.
Охота на дичь никогда не была моей сильной стороной, ибо охотился я на самых опасных животных — людей.
— Вот и славно, — кивнул Ришар. — Лес Рошфоров довольно густой, верхом будет охотиться несподручно, поэтому предлагаю сразу отказаться от этой затеи и выдвигаться пешком не медля, — предложил охотник, и никто не стал ему возражать.
Наша четверка двинулась в сторону, когда я вдруг почувствовал приближающуюся опасность сзади. Я резко обернулся и увидел небольшую процессию всадников, движущуюся к нам. Но угроза исходила не от них, а от тройки тварей, которые резво приближались в нашу сторону.
Я переключился на магические зрение, и оно сразу же показало, что существа, которые были чем-то схожи с рысями, были явно магического происхождения.
Я молниеносно выхватил мушкет и направил его на первого из тройки монстров, который был к нам ближе всех.
— Стойте, барон! — успел выкрикнуть Де’Жориньи, прежде чем я успел выстрелить.
Я посмотрел на Жуля.
— Сайберы, — произнес Кир. — Они что-то вроде гончих, — добавил он, смотря как три существа с серой шерстью и черными пятнами на ней оббежали нас и, преградив путь к лесу, начали медленно брать нас в кольцо.
Так как атаковать они нас пока, видимо, не собирались, я «переключился» на всадников, среди которых сразу же заметил знакомую магическую ауру.
— Приветствую вас, господа, — поприветствовал нас Габриэль Рошфор, который в компании еще трех благородных восседал на небольших и стройных лошадках темного цвета, на которых, судя по их виду, было удобно охотиться верхом даже, если лес был довольно густым. Например, лошади Де’Жориньи были раза в полтора больше скакунов младшего Рошфора и его товарищей.
— Приветствую, лорд Рошфор, — первым склонил голову Кир Ришар, который не был благородным.
Остальные, как, впрочем, и я, приветствовали Габриэля более скромно, вежливо ему кивнув. Всадник обвел нас изучающим взглядом, который остановился на мне.
— Я так понимаю, все из вас слышали про главную добычу и трофей нашей ежегодной охоты? — спросил он и спешился.
— Да, — кивнул Жуль. — Поговаривают, что это будет медведь.
— Именно! Причем необычный! — гордо воскликнул Габриэль. — Это самый настоящий Гаргант! — произнес он, и Кристиан присвистнул.
— Видимо, вы слышали о таких существах барон Марьез? — младший Рошфор повернулся к офицеру, и тот кивнул.
— Не сильно много, — ответил Кристиан. — Только это ведь даже не медведь, — задумчиво произнес он. — Если я правильно помню, то в нем больше от быка, нежели от самого медведя, — добавил он.
— Не совсем, — улыбнулся Габриэль. — Я бы сказал, наполовину. В любом случае, охота обещает быть интересной! — произнес Рошфор и сделал шаг в мою сторону. — Барон Кастельмор, у меня для вас есть небольшой презент, — он опустил руку в карман и выудил из нее пару охотничьих перчаток из какой-то необычной кожи. — Мы заметили, что вы без перчаток. Это специальный презент от моего отца за победу в нашем небольшом турнире, — он протянул «предмет» мне.
— Я не выиграл. У нас была ничья, — ответил я, не спеша его принять.
— Знаю, Жумельяк тоже получил нечто похожее, — произнес Габриэль.
«Хм-м, интересно», — я посмотрел на предмет магическим зрением и понял, что хоть сам он не является магическим, но на него определенно что-то нанесено. И это «что-то» было пропитано магией.
«Что он задумал? Очередной яд?» — не думаю. Было бы глупо травить меня сразу перед таким количеством свидетелей.
Хотя Габриэль особым умом никогда не отличался. Но не настолько же.
— Спасибо, — поблагодарил я младшего Рошфора, убирая перчатки в карман своего камзола. Как я и предполагал, какая-то часть того, чем был покрыт «подарок» Габриэля, осталась на моей руке.
— Не за что! — тем временем ответил мне младший Рошфор. — Ладно, удачи вам, господа, в охоте! — он вновь оседлал своего коня, а затем с помощью свиста что-то скомандовал своим сайберам, и те, перестав на нас зыркать, побежали вперед.
Вслед за ними унеслись и всадники. Вся троица уставилась на меня.
— Я смотрю, у Рошфоров к вам какой-то повышенный интерес, — произнес Марьез. — С чем это связано, барон?
— Понятия не имею, — соврал я. — Мы соседи. Видимо, поэтому, — спокойно произнес я и пожал плечами. — Может, пойдем уже займемся делом? — предложил я, решив сменить тему.
— А что, верно барон говорит, а то так всю крупную дичь без нас перебьют! — воскликнул Кир. — Идемте, мы и так практически последние! — добавил он и первым пошел в сторону леса.
Я посмотрел на лагерь и улыбнулся.
Вообще, мы были далеко не последними. Скорее даже одни из первых, ибо суета в лагере продолжалась, и все, как оголтелые, включая самих аристократов и их слуг, носились по территории с вещами, оружием, животными и еще черт разбери с чем. Все, в том числе и я, отправились вслед за Ришаром.
— Что-то не так? — спросил я Жуля, поймав на себе его странный взгляд.
— Нет, — покачал головой здоровяк, явно мне соврав. Его что-то тревожило, но он не хотел мне об этом говорить. Что ж, его право. И настаивать ни на чем я, разумеется, не собирался.
Вскоре мы, наконец, оказались в лесу.
— Кто-то уже бывал на охоте Рошфоров? — поинтересовался Кир.
— Да, я был пару раз, — ответил Де’Жориньи. — В прошлом году и еще когда-то в детстве с отцом, — добавил он.
— Я первый, — ответил я.
— И я, — поддержал меня Марьез. — Жуль, вы помните эти леса? Хотя бы примерно? — спросил он здоровяка.
— Ах-ха! Нет, конечно! — громко усмехнувшись, пробасил Де’Жориньи. — Как вообще можно запомнить лес? Деревья и деревья! — он с укоризной посмотрел на своего друга.
— Ясно, — усмехнулся в ответ Кристиан. — Ладно, у нас есть карта. Будем следовать плану, который мы обсудили ранее, — добавил он, пока мы шли вглубь леса, а затем немного ускорил шаг.
Пока мы шли, я мог немного осмотреться. Лес Рошфоров был хвойным и состоял в основном из таких деревьев, как ели и сосны.
Я втянул ноздрями воздух, который оказался очень свежим и пах хвоей. Прожив практически всю жизнь в городах, мне редко удавалось выбираться на природу, поэтому сейчас я наслаждался приятной атмосферой, которая казалась какой-то мистической.
Мне даже не мешали голоса членов моей охотничьей команды, которые будто бы заглушали величественные деревья, тянущиеся высоко в небо и создавая тем самым ощущение, насколько незначительным может быть человек на фоне этих исполинов.
— Барон, с вами все в порядке? — от созерцания природы меня отвлек голос Кристиана.
— Да. Просто засмотрелся, — честно ответил я. — Нечасто получается выбраться на дикую природу, — добавил я, продолжая наслаждаться видами.
— Ха-х! Вступайте в армию и тогда вдоволь насладитесь всем этим! — усмехнулся Марьез. — Кстати, барон, а вы вообще думали о военной карьере? — вдруг поинтересовался мой собеседник.
— Нет, — ответил я.
Хватит с меня смертей. Будучи Василиском, я оборвал слишком много жизней, и повторять этого в новом мире, когда судьба даровала мне второй шанс, я точно не собирался. Я подумал об этом, но озвучивать свои мысли вслух не стал.
— А зря. Мне кажется, вы бы многого смогли добиться, став офицером, — ответил Кристиан.
— Да? Почему вы так решили, барон? — удивленно спросил я.
— Хорошо стреляете. Я видел, как вы попали в цель из пистолета Де’Жориньи. Плюс смогли одолеть в дуэли самого Смертельного Вихря и…
— У нас была ничья, — продолжил я придерживаться своей легенды.
— Хорошо. У вас была ничья с самим Жумельяком, который славится своим искусным фехтованием на всю Галларию. А ко всему прочему, вы еще и лекарь, так?
— Не сказал бы, что я лекарь, — честно ответил я.
— Разве ваша семья не делает лекарства и сыворотки? — удивился Марьез.