В глубинах космоса (СИ)
Когда Александр остановился, то Иван, прокашлявшись, взял слово себе:
— Ты правильно говоришь. Поправлю только в том, что наше положение шатче, чем кажется. Одна ошибка и мы ошиблись. Даже пустятская поломка может стать для нас большой проблемой. Запчастей у нас немного. Способные на ремонт и того меньше.
— Ну, мы можем вот так гадать, что будет и что не будет до посинения. Я думаю, надо разбираться с тем, что уже есть.
От этих слов поперво призрачно полегчало, но от себя не сбежишь, поэтому тяжесть не отступала. Как заполненный доверху стакан, мерзкая жидкость порывалась вылиться наружу. Кто-то воспринимал все легче, кто-то тяжелее. И тем, и другим следовало держать язык за зубами, подбирать нужные слова, чтобы не создать совершенно иную проблему, не менее сложную, чем поломка механизма — сумасшествие.
Когда прозвучал писк динамиков, все испуганно подпрыгнули на месте, но затем страх сменился любопытством, ведь сигнал не взывал к тревоге, но к совершенно другому:
— …Филину, Младичу и Меду приготовиться к высадке.
Шепот миллениумов
Станция. Никто не был удивлен увидеть станцию. Без обозначений, цифровой информации и без символьных названий. Огромная, не больше остальных остовов, среда обитания, в отличии от остального мусора пребывающая в хорошем состоянии. Мед, пошутивший про дежавю и пополнение экипажа, как считал капитан, мог недалеко уйти от истины. Было удивительно обнаружить в таком месте что-то уцелевшее, отчего сама станция приняла негативные краски.
Несмотря на печальное положение Фрейи капитан принял решение высадить людей, чтобы найти на ней ценные припасы.
— Той прошлой станции, где была девчонка, наверное, лет десять, и смотри какая ерунда случилась. А тут места древнее любой жизни, что мы видели ранее, — Алексий протер намокший лоб и снова оперся о край стола. Голографическая карта рисовала все те же необъятные конструкции, станцию и крохотную точку их корабля.
— Мы должны осмотреть ее. Найти что-нибудь. Ответы или ресурсы, ты ведь знаешь, что нам нужно и то, и другое.
— Риск велик.
— Как и раньше, — пожал плечами капитан.
— Не ты ли говорил недавно про удачу, которая однажды закончится?
— Конечно, я. И до сих пор не отказываюсь от своих слов. Но в наших поисках пора сделать перерыв и перевести дух.
— Тогда в этот раз я сам поведу группу. Уж меня, — Мед невесело усмехнулся, — никаким женщинам не обдурить.
Вацлав закатил глаза. Ему хотелось в очередной раз поднять старый разговор о том, что не только в Йосоле была проблема.
— Просто признайся, что решил прогуляться.
— Могу ли я сказать, как друг? — фыркнул Мед.
Флён кивнул.
— Я признаюсь, что иду туда, чтобы не откинулся командир корабля, который почему-то лезет вперед подчиненных. Короче говоря, берегу твою дурью башку.
— Такой уж я, — пожал плечами Вацлав.
Было принято решение высаживаться втроем. Взяли бы еще и Наврича, но тот в последнее время был сам не свой. Соколовский тоже держался из последних сил, хоть и показывал обратное. Меду пришлось взять самых крепких, на его взгляд, людей, чей психоз еще не доходил до предела, а Марию оставил, как местный гарнизон, хотя остальные больше восприняли это как очередное сексисткое решение.
Чтобы не повторять ошибок капитана, Алексий решил действовать жестче. Они пришли сюда не спасать кого бы то ни было, но искать спасение самим. Среда обитания своей нетронутостью выглядела очень угрожающе, и первый помощник не знал, чего стоило ожидать.
— Хоть разомнемся. А то уныло уже сидеть в нашей кастрюле, — сказал Тарадон остальным перед выходом.
— Главное, чтобы без пальбы, — бросил Филин, осматривая свою винтовку.
— Боишься? — усмехнулся Иван.
— За снаряды разве что. Мы такие вот так запросто не найдем.
— А что ж обычным оружием тогда не пользуешься?
— Лень заниматься настройкой. Моё-то уже готовое.
Мед протянул остальным по осколочной гранате, припасенных на черный день. Может быть сейчас время не то, но Алексий посчитал, что лучше пусть они будут и не понадобятся, нежели они пожалеют об утерянных возможностях.
— Какой у нас план? — спросил Дмитрий.
— Все просто: изучаем, находим припасы, тащим на корабль. Несем все, исключая радиоактивные материалы. Если сомневаетесь в том, что видите, то не трогайте. Огонь только ответный или по моей команде. Всем все ясно? — первый помощник не стал дожидаться ответа, открыв шлюз. — Отлично, в путь!
Это место — станция наблюдения, среда обитания или конструкция иного назначения — внутри оставалась столь же целой и нетронутой, как и снаружи. Свет загорался, стоило людям зайти в тот или иной зал, и, в целом, архитектура и дизайн комнат очень походила на те, что исполняли азуресы.
— Алексий, пока мы тут бродим, ответь на вопрос, — Младич шел уже как час расслаблено, не ошибаясь в ожидавших далее безлюдных местах.
— Ну, я слушаю.
— Ты служил во флоте. Почему не остался на контракте?
— Это… Непросто объяснить. Наверное, тут, если кэп зазнается, я могу дать ему в рожу, и единственное, что меня ждет — схождение на берег, — мужчина помолчал некоторое время. — Ну, это грубо говоря. В целом, я не хочу быть под мухой у адмиралтейства, а тут хоть люди знакомые. Привык к полетам, так что почему бы и нет?
— Но ведь ты все равно под мухой у адмиралтейства, — усмехнулся Дмитрий.
— Э, нет, Филя, здесь я под мухой у адмиралтейства в самой малой степени.
— Но все же под мухой.
— Да что ж ты не уймешься! Ты не понимаешь, это совсем другое!
Младичу показалось, что Филин улыбался за своим шлемом.
— И как тебе в своей должности? Не задумывался самим стать капитаном?
— А зачем? Меня устраивает нынешний порядок вещей. Вац командует, а я на подхвате. Вся головная боль на нем, а я лишь стараюсь сделать так, чтобы он не устроил разнос.
— Видать, эпизод с Йосолой ты упустил, — усмехнулся теперь Тарадон.
— Да, — лицо Алексия скривилось. — Упустил, так упустил. Да что уж теперь плакаться? Хоть со станцией покончили, хотя бы тут у него стальные яйца оказались.
— Тоже считаешь это здравым решением?
— Угу, — кивнул Мед. — Будет иронично, если история повторится, но уже со мной. А ты, — он указал на Филина, — не допусти, чтобы я кого-нибудь притащил! Попадусь еще тоже на эти чародейства и колдунства.
— Это одно и то же, — Иван, вырвавшись вперед, обернулся.
— Да насрать, — прорычал первый помощник.
— Если тебе интересно мое мнение, то вряд ли там была замешана магия. Я тоже почувствовал, и до сих пор чувствую, неладное, но скорее всего кэпу навешали лапши на уши, а он, сердобольный, так все и решил.
Все трое покивали. Они решили остановиться перевести дух на углу коридора.
— Никого. До сих пор никого. Надеюсь, что-нибудь вообще найдем, а то окажется, что зря грязь месили. Ладно, давайте две минуты переводим дух и идем дальше. Ох и не нравится мне, что тут никого нет.
— А окажется, что невидимки среди нас, — наигранно сказал Младич пугающим голосом.
— Я об этом подумал еще на выходе, — признался Дмитрий Филин. — Щелкаю иногда теплак, чтобы удостовериться. Главное, чтобы никакого экранирования не оказалось.
В некоторых местах троица выходила на полноценную поляну, словно кусок земли запустили в космос, и, проходя по зеленой траве, среди лесов и кучерей, Алексий все не мог сбавить тревоги. Никто из группы не признавался, но их мысли совпадали: если эта станция цела, то, вероятно, остались и её жители, или, что хуже, охрана. Первый помощник прекрасно знал, что ни у него, ни у Тарадона нет ни шанса перед тренированным бойцом или внезапно вынырнувшей турели, только если они первыми откроют огонь. Оставалось положиться на Филина, именно поэтому он был среди них.
Мужчины пересекали коридоры, залы, комнаты, поддерживая связь с кораблем, но не переставали удивляться: здесь было пусто. Ни мебели, ни терминалов, кроме редких, технических, молчащие черным экраном, ни подобие жизни.