Под крылом у демона (СИ)
Подхватив спутника под руку, Фашия направилась к воротам. Обескураженный Даер еще несколько минут пялился ей вслед, мечтая сжечь эту надменную особу и ее любовника. Но совесть и манеры не позволили этого. Вяло он поплелся вслед за гостями и, поймав вопросительно-удивленный взгляд Ирины, отделался коротким замечанием:
— Ладно уж, пусть обедают. Не хочу, чтобы меня считали большим деспотом, чем я есть на самом деле.
Ирина рассадила гостей и намеревалась удалиться, но Даер поймал ее за руку:
— Не оставляй меня наедине с этими. графами. Составь мне компанию, пожалуйста, иначе я умру от скуки и раздражения. И дети пусть садятся на свои обычные места, незачем прятать их в комнате.
Мельком он уловил, как перекосилось лицо Фашии, но списал это на непрочность личины и ненависть ко всем детям на свете. А он гордился Владиком и Ольгой, не собирался скрывать того, что решил стать им отцом. Пусть все в королевстве знают — эти дети под его надежной защитой.
Не знал Даер, как долго ждала именно этой минуты Фашия. Считала дни, секунды до встречи. Хотела своими глазами увидеть Оливию и Вирилада. Убедиться, что это именно они и ее крылатые слуги не ошиблись.
Ирина — да, судя по описанию, была похожа. Но сама Фашия никогда не встречалась с ней лично, потому не могла быть полностью уверенной.
Дети вошли в зал, держась за руки, точно чувствовали нависшую беду. Обычно веселые и шумные, они молча уселись за стол. Им стало не по себе от тех взглядов, которыми одарили их гости. Конечно, они давно не бывали на людях, не общались с жителями Кавилэнда. Но и такого приема не ожидали... Что нужно от них этой мерзкой женщине? Ой, а почему у нее отвалился кончик носа?
Влад не сдержал смеха и, зажав рот ладонью, чуть не поперхнулся кусочком хлеба. Ольга, сумевшая сдержаться, икнула и поспешно запила рвущийся из груди хохот водой.
Фашия побагровела и, вернув себе личину, возмутилась:
— Вы усаживаете прислугу за общий стол, господин Даер? Какая неслыханная мерзость.
И снова посмотрела на детей так, что вилка в руках Даера вначале согнулась, а после рассыпалась в труху.
Глава 38
Ирина впервые увидела, как мужественное лицо Даера искажает гнев. Казалось, в следующую секунду из его ноздрей повалит пар, как у огнедышащего дракона. Демон приподнялся и воззрился на говорившую с нескрываемым раздражением.
— Никто не смеет оскорблять детей! — рявкнул он. — Даже вы. графиня Эвиденс. Последнее слово брошено с пренебрежение и скрытым сарказмом.
Ирина осторожно коснулась его руки, и этот успокаивающий жест вернул Даеру обычные рассудительность и хладнокровие. Ему нужна была Фашия, точнее то, что только она могла ему дать. И все же он не был готов терпеть её выходки. Тот, кто явился в его дом под чужой личной, не заслуживает уважения. Ее поведение не достойно ни королевы, ни человека.
Между тем Фашия все сильнее веселилась. Наконец ей удалось вывести могучего демона из себя, развести на эмоции. Она была довольна как никогда. И вознамерилась нанести следующий, решающий удар.
— Значит, вот как выглядит тот, кто некогда был велик, но предпочел прозябать в полуразрушенном замке вместо того, чтобы владеть всем миром, — словно невзначай проговорила она, расправляя кружевные манжеты. — Забавно.
— Я еще достаточно силен, чтобы вышвырнуть вас вон, — рыкнул Даер, сдерживаясь из последних сил. Он был на грани того, чтобы нарушить договор. И все же ярость не застила его разум: без Фашии ему придётся туго. Он так и не нашёл замены её цветам. — Вы явились сюда, чтобы напомнить мне об обветшалости замка или о моем отшельничестве?
Лицо Даера побагровело. Крылья с шуршанием раскрылись, придавая ему ещё более устрашающий вид.
Любовник королевы, тот, кто назвался графом Эвиденсом, доверительно склонился к Ирине и прошептал:
— Милая, вы живете с чудовищем...
Ирина резко отстранилась, не желая чувствовать чужое дыхание на своей щеке. Её тоже переполняло возмущение. Но страх за детей был гораздо сильнее. Она посмотрела на графиню Эвиденс с подозрением, словно интуитивно почуяв опасность.
— Нет, милорд, это вы живете с чудовищем, — сообщила Ирина.
Королева перевела на неё победный взгляд.
— Это не я хладнокровно сожгла беглецов, детей и женщин. Тех, кто бежал из королевского дворца. Всех выживших в великой войне родственников бывшего короля и его приближенных безжалостно сжёг этот демон. Не ему рассуждать о чести и учить состраданию.
Сердце Ирины будто остановилось. Она забыла, что нужно дышать. От потрясения побледнела, вспоминая все пережитые ужасы. То, как они спаслись от убийц, и как в последний момент ее и детей герцогиня Давенвуд перебросила в другой мир. А сама, вместе с остальными, бежала из замка в надежде переплыть море и добраться в далёкую страну Ахзахш. В следующий раз дети увидели крестную уже мёртвой. Ее лодка отбыла первой и затонула во время шторма. Отбывая, герцогиня видела жуткий пожар, что пожрал её друзей и родных. Из такого просто невозможно спастись. Но ни словом герцогиня Давенвуд не обмолвилась о том, что причиной пожара стал Даер. Наверное, потому, что сама этого не знала.
Ирина перевела взгляд на демона, губы её дрожали, а глаза наполнились слезами.
— Это правда? — спросила она упавшим голосом. — Ты сделал это?..
Даер не отрицал, что участвовал в войне и убил многих. Но она и предположить не могла, что он способен на такую жестокость. Убить беззащитных невооружённых людей? Сжечь их заживо?
— Конечно, он!.. — восхищённо произнесла Фашия.
Ей удалось совершить задуманное: теперь Ирина сама сбежит от демона. Дети останутся беззащитны, и тогда!..
Фашия потерла руки. Открыла рот, но в следующую секунду и она, и её провожатый растворились в воздухе. Даер вышвырнул их восвояси через портал.
Но поздно.
Зерно сомнений, что королева посеяла в душу Ирины, дало всходы. Когда Даер хотел обнять её, она отстранилась и бросилась к онемевшим от ужаса детям.
— Неужели ты мог?.. — всхлипнула она. — Почему не сказал... Мы... Мы поверили тебе, решили, что ты хороший и все слухи — лишь наговор. Но ты.
Ирина посмотрела на него отрешенно. Неужели он, правда, это сделал? Выходит, да, ведь Даер не возразил этой женщине. Вместо того чтобы оправдаться, он просто прогнал гостью.
— Ирина, я.
— Оставь нас! Мы покинем замок сегодня же, немедленно.
Схватив детей, она бросилась вместе с ними в кухню, подальше от Даера. Туда, где можно успокоить онемевших от страха, словно закоченевших детей. Ольга тихо всхлипывала, а Влад будто ослеп и непрерывно глядел в одну точку. Он едва переставлял ноги и дрожал, сидя у огня.
Ирина пыталась утешить их, найти нужные слова. Но не могла. И просто обнимала их, мысленно переживая тот жуткий день снова и снова. Кольцо жгло ей палец, но она не сняла его, боясь разомкнуть объятия.
— Ты не должна верить этой женщине, деточка, — бабушка Триста, слышавшая разговор, первой нарушила молчание. — Она говорила это специально, я больше чем уверена в этом.
Кошка положила лапу на колено Ирины, но Аден прогнал её, обдав тёплым воздухом.
— Всё не так. — охнул он. Собрался что-то добавить, но осекся.
— Ты что-то хотел сказать? — спросила Ирина, приподнимая голову. Ни боль, ни отчаяние не лишили её слуха и умения мыслить здраво.
— Я не могу. — шепнул Аден, сворачиваясь тугим клубом в камине. — Без разрешения Его Темнейшества. Но Триста дело говорит.
— Поговори с ним, — прожурчала Жемчужина. — Не принимай все близко к сердцу. Идемте, я приготовлю для детей тёплую ванну с лавандой.
— А я — успокоительный отвар, — поддержала Триста. — Не верьте своим ушам, верьте сердцу.
Ирина искупала детей и отправила в постель, хотя было ещё слишком рано, чтобы ложиться. Она мудро рассудила, что сон — лучшее для них лекарство.
— Может, она, и правда, нас обманула? — предположила Ольга, слегка отмирая. — Нарочно выдумала это?