Дом погибели (СИ)
Лорана тревожно огляделась, но окружающая обстановка никак не изменилась, комната по-прежнему дышала покоем и уютом. Девушка прислушалась к себе и с удивлением обнаружила, что впервые за много дней чувствует себя в безопасности.
— Вы способны внушить человеку что угодно?
— Нет, леди Ордал…
— Пожалуйста, обращайтесь ко мне по имени, мы же не на придворной ассамблее.
— Договорились, леди Лорана, а вы зовите меня мистер Ланди, это мой профессиональный псевдоним. Так вот, я не занимаюсь внушением, так действует на окружающих мой голос, что всегда создавало массу проблем.
Лорана попыталась взглянуть на все объективно. Голос как голос, негромкий, приятный, слегка обволакивающий, но как только прорицатель начинал произносить слова, все остальное отступало на второй план, его хотелось слушать бесконечно.
— Выходит, вы можете заболтать любого? — новость оказалась не из приятных, потому что теперь она утратила возможность контролировать ситуацию.
— Не совсем так. Люди существенно отличаются друг от друга, и мой голос влияет на них по-разному, но вам, леди Лорана, не нужно ничего опасаться. Чем дольше мы с вами разговариваем, тем слабее становится мое влияние.
— Это почему? — подозрительно спросила девушка, уверенная, что прорицатель просто хочет ее успокоить.
Мистер Ланди ответил не сразу. Некоторое время он молча рассматривал Лорану, решая про себя какую-то непростую задачу, и в конце концов попытался прощупать почву.
— Разве лорд Крейг никогда не говорил об особенностях, которые вы унаследовали от своей матери?
— Вы имеете в виду рассеянность, инфантильность и любовь к уединению? Это точно не про меня.
Прорицатель согласно кивнул, но на его лице читалось некоторое разочарование. Он явно ожидал другого ответа.
— Если не ошибаюсь, вы в этом году отметили свое совершеннолетие, леди Лорана?
Девушка удивленно вскинула изящную бровь. В конце концов двадцать один год еще не глубокая старость. К чему он клонит?
— Какое отношение к разговору имеет мой возраст?
— Как ни странно, самое прямое. Крейг так и не выполнил своих обещаний, хотя клялся и божился, что все сделает в срок.
— Вы в чем-то обвиняете моего отца?
— Только в том, что он безмерно любит и оберегает вас. К сожалению, в мире существуют явления, которые нельзя игнорировать, а в вашем случае неосведомленность может нанести непоправимый вред.
— Будет намного проще, если вы просто расскажете то, о чем умалчивает мой отец, — Лорана старалась говорить уверенно, хотя внутри у нее все сжималось от нехорошего предчувствия.
Лорд Глэм покинул свое кресло и прошелся по комнате, словно собираясь с мыслями. Было заметно, что ему тоже не очень комфортно.
— Своим бездействием ваш отец поставил меня в неловкое положение. С одной стороны, недопустимо вмешиваться в сугубо семейное дело, а с другой, время поджимает, и Крейг может просто не успеть исполнить свой долг…
— Давайте пропустим вводную часть и перейдем сразу к сути дела, — у Лораны от волнения уже подводило живот, но со свойственным ей упрямством она продолжала настаивать.
— Хорошо, — прорицатель вернулся в кресло и посмотрел девушке прямо в глаза. — Джоселин Ордал, которая много лет живет отдельно от семьи на побережье Внутреннего моря, не является вашей биологической матерью, леди Лорана. Она согласилась признать незаконнорожденного ребенка своего мужа в обмен на относительную свободу. Вас никогда не смущало полное отсутствие внешнего сходства с Джоселин? — потрясенная Лорана смогла только молча покачать головой. Оба ее родителя во внешности не отличались яркими красками, а у нее были рыжие с рубиновой искрой волосы и таинственно мерцающие зеленые глаза. — Вы как две капли воды похожи на Тину Эленья, свою родную мать. Роман графа Мар с могущественной ведуньей из Ордена магов и чародеев был бурным, но, к несчастью, довольно коротким. Едва произведя вас на свет, Тина погибла, и убитый горем Крейг сделал все от него зависящее, чтобы узаконить ребенка любимой женщины.
— Вы пытаетесь сообщить мне, что на самом деле я незаконнорожденная? — недоверчиво переспросила Лорана. — Подобную историю, знаете ли, скрыть довольно трудно, кто-нибудь уже давно проболтался бы.
— Это правда, шила в мешке не утаишь, но вашему отцу повезло. На тот момент у всех заинтересованных сторон обнаружились собственные проблемы, им было не до чужих. Джоселин Ордал не отличалась крепким здоровьем. Она и тогда довольно много времени проводила на побережье, поэтому ваше появление в семье удалось легализовать довольно легко. Граф Мар просто уволил весь домашний персонал и нанял новую прислугу, а остальное обеспечил домашний доктор Глэмов.
— Выходит, вашим родным все известно? А кому еще?
Лорана никак не могла поверить в происходящее. Весь привычный и понятный мир разрушился, и действительность оказалась намного хуже ее обычного довольно безрадостного существования. Отец тепло относился к Лоране, но дипломатическая должность почти не оставляла ему досуга, а мать всегда вела себя так, словно хотела побыстрее избавиться от нелюбимого докучливого ребенка…
Мистер Ланди внезапно подался вперед и накрыл теплой ладонью ледяные руки девушки, которые она крепко сжимала, даже не замечая этого. Жест был преисполнен искреннего сочувствия, однако его решительный взгляд на корню пресекал любые сантименты.
— Сейчас это уже не имеет значения, леди Лорана. Вы законная дочь графа Мар, и никто не посмеет оспорить данный факт. Но еще вы плоть от плоти Тины Эленья, а следовательно, являетесь носительницей дара, к несчастью, очень непростого.
— Откуда вам известны такие подробности? Вы тоже состоите в Ордене магов и чародеев?
— Я возглавляю его местное отделение.
— С вашим даром занимать подобную должность контрпродуктивно, — вскользь заметила Лорана, которая никогда не стеснялась высказывать собственное мнение.
Прорицатель невольно усмехнулся.
— Почти у всех моих коллег природный иммунитет к чужой магии. Однако, мы совсем забыли об истинной цели вашего визита. Вы пришли сюда за откровением, и я готов его озвучить. — Он протянул руку, и после небольшого колебания Лорана достала из кармана пару дорогих кожаных перчаток с монограммой, об истинном значении которой знал только узкий круг посвященных. Видимо, мистер Ланди как раз принадлежал к этому кругу, потому что его лицо мгновенно посуровело. — Что вы хотите узнать?
— Жив ли еще их владелец? — тихо спросила Лорана и напряглась в ожидании.
Прорицатель довольно долго молчал, согревая в ладонях перчатки, взгляд его был устремлен куда-то в пространство. Наконец, он пошевелился, словно очнувшись от транса, и задумчиво разгладил темно-бордовую кожу, обработанную лучшими кожевенниками из городка под названием Мидсун.
— Да, он жив, но находится невообразимо далеко отсюда.
— Вы не могли бы сказать точнее? — девушке уже не сиделось на месте, она была готова хоть сейчас отправиться в то место, которое укажет мистер Ланди, но он покачал головой.
— Не в соседнем государстве, не на другом конце планеты, скорее, где-то в дальней точке галактики.
— Галактики… Вы имеете в виду звездное скопление? Но как такое возможно?
Вместо ответа прорицатель подавил вздох и поднялся.
— На свете возможно все, леди Лорана. В самое ближайшее время вам следует побеседовать с отцом, все осмыслить и только потом вернуться сюда. Дар будет развиваться стремительно, необходимо научиться его контролировать. Всего хорошего, дорогое дитя, берегите себя.
Планета Акран. Неизвестный вид
Лорана совершенно не запомнила, как добралась до дома, но рассеивающая внимание магия прорицателя не имела к этому никакого отношения. Его откровения оказались более шокирующими. Перед входом в величественный особняк графа Мар стояли два роскошных фаэтона, один из которых принадлежал ее отцу, что было довольно странно. Граф ежедневно покидал поместье в восемь утра и часто возвращался только к полуночи. Исключение составляли дни балов, больших дипломатических приемов и крайне редких выходных. Насколько было известно Лоране, на сегодня никаких мероприятий не намечалось. Так почему отец не на службе?