Проклятые коты, острые мечи и жестокая магия (СИ)
Нужно было видеть, как перекосилось лицо Главы паладинов, когда он застал эту сцену. Про лицо Джеральда и говорить не стоило.
— Что вы здесь делаете?! — возмущённо воскликнул Зарэк, понимая, насколько странно прозвучал данный вопрос, особенно из его уст.
— Пьём чай, неужели не видно? — спокойно улыбнулся Ярослав.
— И долго вы будете… пить здесь чай? У меня дело к этим людям! — глаза Зарэка гневно сверкали. За последние дни он уже устал чувствовать себя дураком. — "Всё началось с ошибки этого недоумка Джеральда!" — злобно подумал он. Ничего хорошего эти мысли советнику не сулили.
Кажется, и сам советник понял, что над ним вновь сгущаются тучи.
— Эти люди подозреваемые в государственной измене, вполне возможно, они покрывают своего сына, находящегося в розыске! — бравурно выступил он вперёд, — Я понимаю, вы не знали к кому пришли. Позвольте нам забрать их для допроса и во имя справедливости!
Выслушав эту пламенную речь, Ярослав удивлённо моргнул.
— Значит паренька, который тебя спас уже за что-то разыскивают? — удивлённо протянул он, повернувшись к Ирис, после чего снова развернулся к новоприбывшим, — И что же он такого совершил? — мягко поинтересовался он.
— Он… — Джеральд на секунду замялся, — Он напал на государственного чиновника высшего ранга, — тут же нашёлся он.
— То есть, на вас? — уточнил Ярослав. Его глаза содержали скрытую смешинку. Джеральд тут же уловил это настроение.
— И что, если на меня? Я требую справедливости! — обиженно закричал он.
— Какая жалость, я, действующий член Совета Мудрецов, то есть чиновник верховного ранга, уже решил, что забираю этих котолюдей с собой. Они, да и их сын тоже, нужны для моих исследований проклятья и его влияния на окружающих. Возможно это поможет всем котолюдям Кошареса. Вы полагаете, ваша личная маленькая месть важнее всеобщего блага? Кроме того, кажется, вы тоже подцепили эту заразу, так что в ваших же интересах всячески мне помочь, — всего несколькими предложениями Ярослав лишил Советника всех его аргументов и даже сделал "заинтересованным лицом". У его оппонента не оставалось отговорок.
— Я… — Джеральд закрыл рот, попросту не зная, что ему на это возразить. От невыраженной злости его лицо приобрело цвет свеклы.
— Разве что у вас, уважаемый Зарэк, есть конструктивные возражения. С радостью выслушаю, — покончив с мелочью, Глава магов переключился на единственного, на кого вообще стоило обращать внимание.
— У меня нет возражений, — внутренне Зарэк скрипел зубами, но снаружи улыбался, — прошу простить за наше вторжение. Мой глупый советник иногда бывает импульсивен. Мы уже уходим! — бросил он на ходу, отзывая ворвавшихся с ним паладинов и утаскивая за шкирку выпучившего глаза советника.
Когда они ушли, Ирис с облегчением выдохнула.
— Спасибо, пап! — она с благодарностью посмотрела на отца.
— Мы тоже не знаем, как Вас благодарить! Даже как-то совестно, вам помог наш сын, а благодарите вы нас…
— Не стоило так за нас переживать, лучше помогите нашему сыну, ведь это он оказал вам услугу! — наперебой начали родители Андрея.
— Не волнуйтесь, для меня это пустяк, — поднял руку Ярослав, — Я не буду скупиться на благодарность семье того, кто спас мою дочь. Итак, вы оставляете эту рабскую дыру и переезжаете в столицу! Сегодня же! — хлопнул в ладоши Глава магов.
— Но наш сын всё ещё в опасности! — решился перебить отец Андрея.
— Не волнуйтесь, судя по тому, что я о нем слышал, он не из тех, кто легко даст себя поймать. А вы всё равно ему ничем не поможете. Самое лучшее, что вы можете сделать, это не подставлять себя под удар, и именно этим мы с вами сейчас и занимаемся. А там, глядишь и ваш сын найдётся! — весело улыбнулся маг. Однако в глубине души он был обеспокоен. Зарэк слишком легко отступил. Ярославу казалось, что тот что-то задумал. Но только что и с какой целью?
— Хотя… может и нет. С этим старым лисом никогда не знаешь наверняка. Может я становлюсь параноиком? — покачал головой он.
Тем временем на улице.
— Глава Зарэк мы… просто оставим всё как есть? Даже не попытаемся ничего сделать? — Джеральд скакал возле своего господина, корчился и махал руками, будто бес, облитый святой водой.
— Ты кое-чего не знаешь, — задумчиво проговорил Зарэк, щурясь куда-то вдаль, словно он видел даже не даль, а своё великое будущее. В его словах не было и капли раздражения, которого ждал и боялся Джеральд. Тон Главы был спокойным и даже довольным.
— Чего я не знаю? — Джеральд задумчиво наморщил лоб и перестал надоедать. Он знал, что его Глава по-настоящему гениальный котолюд, гений своего времени. Его доверие Зарэку было безгранично. Тот не упустил бы шанса просто так, не имея веской причины.
— А того, что вся эта возня с твоей неоправдавшейся наводкой не так уж важна. У меня есть и другие источники. В общем, ты не единственный, кто нашёл ещё одного Мудреца, — усмехнулся Глава паладинов.
— Что?! — Джеральд не мог поверить своим ушам.
— Честно говоря, пока это точно лишь на девяносто процентов, но скорей всего версия подтвердится. Поверь мне на слово, мы не должны ссориться с Гильдией магов. Ни при каких условиях! — глаза Зарэка ярко сверкнули. Его взгляд устремился куда-то вдаль. На север.
Пару недель спустя после этих событий. Где-то гораздо севернее.
Андрею казалось, что он проехал вдоль всего Травяного нагорья, однако это было не так. Хотя он был в пути уже чёрт знает сколько времени, но обогнул лишь маленький кусочек центральной части Мегакратера, а потом дорога и вовсе увела в сторону, ближе к Небесным когтям.
Чем северо-западнее приходилось уезжать, тем мрачнее становилась местность. Даже климат и ландшафт изменились. Частенько моросил мелкий дождь, без конца наполняя многочисленные болота, притаившиеся в сердце почти каждой здешней долины. В воздухе висела сырость и туман, делая происходящее похожим на некий размытый жутковатый сон. Чёрные остовы деревьев выплывали из этой сырости и мглы, словно призраки, тянущие свои корявые руки. Но не только они… Еще здесь были они — живые мертвецы.
Андрей ещё с детства недолюбливал этих ребят. Судьба всё равно закрутилась так, что ему частенько приходилось с ними встречаться, но всё же он не любил северо-запад. Гораздо проще и приятнее воевать на юге и юго-востоке с их пусть и мутировавшим, но вполне живым зверьём.
Здесь же… Если вкратце, даже поглотив Мудреца и имея свою невероятную силу, Андрей всё равно чуть не потерял лошадь. Мерзкие зомбаки и скелеты, бравшиеся невесть откуда в громадных количествах, таились в тумане, а потом возникали целыми ордами, пытаясь поживиться любым неосторожным путником. И если сам наёмник мог себя защитить, то бедная скотинка — нет. Лошадь при появлении мертвяков до ужаса пугалась и частенько неслась напропалую, да ещё и не туда. После нескольких дней такой кутерьмы, Андрей добрался-таки до очередного болотного форта, где решил раскошелиться и прибиться к одному из местных чудес, в плохом смысле слова — цепному каравану, а несчастную лошадь оставить до своего возвращения на попечение добрых и охочих до денег котолюдей с постоялого двора.
Цепные караванщики это, чтоб вы знали, совершенно отмороженные ребята, предоставляющие услуги по "приятному и безопасному" путешествию через Мёртвые топи. Так, вполне себе точно и немного поэтично назывались здешние места.
Утром, проснувшись на постоялом дворе форта, Андрей отправился в условленное место, где его и других путешественников уже ждал цепной караван — недешёвое удовольствие, влетевшее Андрею в полновесный золотой. Это при том что он сторговался на цену подешевле. Неслыханная сумма! Но поговаривали, что караван стоил этих денег. Оставалось выяснить почему.
Ездили на этом "чуде" в основном люди обеспеченные. Среди них Андрей заметил несколько магов, паладинов и других до зубов вооружённых бойцов, поэтому Андрей в своих дорогих доспехах идеально слился с толпой, желавшей попасть в центр Мёртвых топей для исследований местных катакомб, древних руин и поиска артефактов. Но так было лишь в передовых повозках. Хвост каравана был полностью отдан под продовольственный обоз. Целью пути был ещё один форт. Туда все, собственно говоря, и направлялись.