Зеркало миров (ЛП)
Жесткая улыбка тронула губы Илны: этот человек был воином. Она догадалась, что если перевернет его, то найдет сопряженную отметину где-нибудь в верхней части его груди, куда вошло острие. Почему он лежал здесь голый и без сознания, в то время как жрецы снаружи погибли, сражаясь с людьми-кошками, — вот вопрос, который нужно будет задать, как только парень сможет заговорить.
— Карпос, принеси воды, — сказала Илна. — Я не вижу никаких травм, но с ним что-то не так.
— Асион! — крикнул Карпос своему напарнику. — Мы кое-кого нашли! Принеси нам воды! Илна нахмурилась, но возражать не стала. Охотники были ее спутниками, а не слугами. Карпос боялся оставлять ее наедине с незнакомцем. Его беспокойство было неуместным, но это была безобидная ошибка. Илна только жалела, что все ее собственные ошибки не были такими безобидными. Если бы она не совершила особенно серьезной ошибки, сейчас у нее была бы лучшая причина для существования, чем надежда убить всех людей-кошек в мире; хотя убийства людей-кошек, казалось, было достаточно.
Пол в этом храме был выложен простыми каменными плитами, а не узорами из плитки или мозаики, которые она видела в других местах. Незнакомец провел по ним ладонями, нащупывая опору. Его глаза оставались закрытыми.
— Вот! — сказал Асион, быстро выходя из солнечного света с какой-то мокрой массой в левой руке. Нож в правой руке был направлен в землю, не представляя угрозы, но, несомненно, готовый к любым возникшим неприятностям. — Я не увидел поблизости тыквы, поэтому намочил, немного ткани в фонтане.
— С одного из тел? — спросил его напарник. — Иногда ты ведешь себя не лучше собаки, знаешь ли, Асион.
— Эй, я отрезал юбку, — защищаясь, сказал Асион. — На этой части тела не было никакой крови. Кто этот парень?
Илна взяла у охотника промокшее белье. Она была более чем склонна согласиться с Карпосом, но Асион сделал то, о чем его просили. Поскольку она не сказала ему, какие средства использовать, у нее не было права жаловаться на то, как он это сделал. Пока она раздумывала, помочить ли уголок рта незнакомца или, возможно, вытереть ему лоб, он слегка приподнял голову. Его глаза открылись, но лишь на щелочку. Обхватив себя руками, он приподнял туловище и подтянул колени под себя.
Асион попятился, вытирая левую руку о штаны из сыромятной кожи. Он поднял нож на уровень пояса острием вперед. Незнакомец встал и открыл глаза. Он взглянул на двух охотников и слабо улыбнулся. Затем он посмотрел на Илну; улыбка исчезла с его лица. Он плавно поднялся, но его тело на мгновение покачнулось после того, как он встал на ноги.
Лицо Илны напряглось в легком раздражении. Этот мужчина не мог быть таким старым, как она подумала, и иметь, так мало жира. Она ошибочно приняла вялость бессознательного состояния за мягкость. Теперь, когда он был настороже, плоть плотно облегала его кости.
Она протянула ему мокрую тряпку, спросив: — Как тебя зовут? Ее голос звучал раздраженно. Она улыбнулась, внезапно подумав про себя: — «Я провожу большую часть своей жизни в состоянии легкого раздражения, перемежающегося моментами крайнего гнева. Хорошо еще, что мне не нравится находиться среди людей, потому, что я была бы, не очень хорошей компанией».
Незнакомец вытер лицо тряпкой, выжимая струйки воды, которые расплескались по полу. Закончив с лицом, он начал растирать плечи и грудь. Тряпка к этому времени была просто влажной.
Он улыбнулся Илне. — Как тебя зовут? — спросил он. Его слова были ясны и слышны, но в голосе звучали странные, отдающиеся эхом интонации, как при звуке гонга. Илна сердито посмотрела на него. — Я Илна ос-Кенсет, — ответила она, потому что быстрее было дать ответ, чем утверждать, что она спросила его первой.
— А как тебя зовут? И что ты делаешь в этом храме? — резко спросил Карпос. Он отступил на два шага и теперь натянул стрелу настолько, чтобы тетива образовала вид плоской буквы V. Илна подозревала, что охотник не отдавал себе отчета в том, что делают его пальцы. Он был опасно напряжен.
Незнакомец посмотрел на Карпоса и снова улыбнулся. Это была не заискивающая улыбка, а просто выражение веселья. Он бросил тряпку на пол и потянулся, подняв руки во весь рост. Кончики его пальцев оказались впечатляюще близко к поперечным балкам из древнего дерева, поддерживающим фермы крыши.
— Отвечай мне! — крикнул Карпос, натягивая тетиву чуть дальше.
Снова повернувшись к Илне, незнакомец сказал: — Меня зовут Темпл?
Ей показалось, что в его словах прозвучал вопрос, но тон, возможно, обманул ее. Она свирепо посмотрела на Карпоса, достала из рукава моток шнурков и стала завязывать их, не обращая сознательного внимания на то, что делают ее пальцы. — Карпос, опусти свой лук сейчас же, — сказала она голосом, который мог бы разбивать скалы. — Положи его, или я оставлю тебя здесь! От тебя мне не будет никакой пользы.
Асион встал между своим другом и незнакомцем, бормоча ободряющие слова. Карпос переместил стрелу параллельно плечам лука, удерживая их только пальцами левой руки. — Что это за имя такое — Темпл? — крикнул он, обращаясь к задней стене.
— Что за имя? — ответил Темпл; мягко, медленно. В его голосе все еще звучало удивление, но он посмотрел на двух охотников с нежностью, которой Илна никак не ожидала.
Илна поморщилась и начала выбирать узелки из узора, который держала в руках. — Что здесь произошло? Почему тебя пощадили, когда напали люди-кошки?
— Меня пощадили? — спросил Темпл, глядя вниз на свое обнаженное тело. Он определенно был крупным — таким же высоким, как Гаррик, и даже более мускулистым. Темпл не был таким широкоплечим человеком, как Кэшел, но производил впечатление твердости дерева. Тихо, едва слышно шепча, он продолжил: — Прошло много времени. Очень долго.
— Отвечай мне! — попросила Илна. Он встретил ее сердитый взгляд.
— Коэрли не нападали, Илна, — ответил он. — Это сделали другие. Я их не знаю, но это были другие. Затем, едва слышно: — Очень давно.
— Я тоже не думаю, что это были кошки, госпожа, — сказал Асион тоненьким голоском. Он уставился на большой палец своей правой ноги, которым чертил круги на каменном полу.
Илна издала короткий, горький смешок. Шнурки в ее руках давали ей силу убивать или принуждать; она могла свести Темпла с ума или заставить его сказать все, что она хотела услышать. И все это сейчас не имело для нее ни малейшего значения. Она не знала, чего именно хотела, и ей нужна была причина получше, чтобы убить, чем тот факт, что она была — как обычно — зла и разочарована. — Хорошо, — сказала Илна охотникам. — Нам нет смысла здесь оставаться. В хижинах, наверняка, есть еда. Мы также можем подоить коз перед уходом. Я бы выпила молока.
— А как насчет тел, госпожа? — тихо спросил Карпос. — Мы оставим их, или...? Мертвые были просто мясом такого сорта, которое другие люди не едят; они не имели значения. Но...
— Мы поместим их в одну из хижин и завалим дверь камнями, — ответила она после минутного раздумья. Холодная улыбка снова тронула ее губы. — Я полагаю, это сделает ее мавзолеем. Такие вещи есть у богатых людей… когда они превращаются в мертвечину.
— Илна, ты уходишь? — спросил Темпл.
Илна пристально посмотрела на него. — Да, — ответила она. При этом у него не было особых причин оставаться здесь. — Ты хочешь пойти с нами? Затем, резким тоном: — Тебе придется найти одежду, если ты пойдешь.
— Я найду одежду, — ответил Темпл. Он размял руки и снова улыбнулся ей. — И я пойду с тобой.
— Госпожа? — обратился Карпос. Его левая рука бессознательно дернулась, возвращая стрелу на тетиву. Он спохватился, сердито посмотрел на нее и свободной рукой выдернул стрелу. — Госпожа, вы думаете, это хорошая идея?
— Я думаю, это гуманная идея, Мастер Карпос, — отрезала Илна. — Я не настаиваю на том, что быть гуманным — это хорошо, но именно так я предпочитаю действовать, когда могу. Если Темпл не захочет оставаться один на том месте, где были убиты его товарищи, то я не могу сказать, что виню его. Когда мы прибудем в более подходящее место, он сможет покинуть нас. Она посмотрела на незнакомца. Он снова улыбнулся, на этот раз очень широко. — Простите, — пробормотала она. — Мне не следовало говорить о вас так, будто вас здесь нет, Мастер Темпл.