С изюминкой (ЛП)
Она бросила на него быстрый взгляд.
— Настоящий джентльмен.
Купер пожал плечами, криво улыбнувшись.
— Что?
Я посмотрел на него.
— Хватай чемодан, Казанова. Давайте перенесем всё это наверх. — Я взял тот, что побольше, и скорчил гримасу. — Черт, Мэгс. Там что, книги?
— Это двадцать первый век, Уэст. У меня есть планшет. Этот чемодан заполнен обувью.
Патрик фыркнул, когда мы вошли в здание и начали подниматься по лестнице, никто из нас не говорил из-за тяжёлых чемоданов моей сестры. Я не мог даже представить, сколько стоил перелёт с таким количеством багажа.
Мы остановились перед дверью Лили, и я постучал. Роуз ответила через секунду. Уже была вторая половина дня, но она выглядела так, будто только что проснулась. Её чёрные волосы были собраны в небрежный хвостик на макушке, тушь размазана, и заметны мешки под глазами. Так или иначе, она по-прежнему выглядела потрясающе, даже в свободной футболке и пижамных шортах. Патрик тоже это заметил. Я мог сказать это по выражению, которое всегда было на его лице, когда он находился рядом с ней, как будто его сердце было разбито на осколки.
— Привет, Мэгги. С приездом. — Роуз обняла ее.
— Спасибо, Роуз! — сказала Мэгги. — Я не могу поверить, что действительно здесь. Это же Нью-Йорк! И я живу здесь!
Роуз улыбнулась.
— Ты такая жизнерадостная этим утром.
Я покачал головой.
— Уже третий час.
Она распахнула дверь, чтобы впустить нас, и прищурилась, посмотрев на меня.
— Как я уже сказала, Доброе утро.
Мы закатили тяжелые чемоданы в гостиную.
— Куда это? — спросил Купер.
— В комнату Лили. Мы купили кровать и заправили её для тебя, Мэгги, но можем забрать постельное бельё обратно, если оно тебе не понравится.
Мэгги просияла.
— О, я уверена, оно мне понравится.
Я последовал за Купером и Патриком в комнату Лили, когда спросил через плечо:
— Ты голодна, Мэгс?
Она коснулась своего живота.
— Умираю с голоду. Дай мне привести себя в порядок, и мы сможем поесть, ладно?
— Мы можем пойти в «Habits». Роуз сделает что-нибудь на завтрак.
Роуз скорчила гримасу.
— Ха-ха.
Мы поставили чемоданы вдоль стены, и я повернулся к Мэгги, увидев, как она изумленно смотрит на свою половину комнаты. Её кровать была придвинута к дальней стене в углу и украшена пушистым, белым покрывалом, с рюшами и прочим, что выглядело по девчачьи, но почему-то, всё равно придавало изысканности. У Лили было точно такое же, только нежно-розовое.
Роуз облокотилась на дверной косяк.
— Твой шкаф там, и есть место под кроватью и в ванной комнате. Просто чувствуй себя, как дома, Мэгги.
Мэгги быстро подбежала к Роуз и обняла её за шею с сияющими глазами.
— Спасибо, Роуз. Спасибо большое за это.
Глаза Роуз расширились от удивления, но она улыбнулась и обняла Мэгги в ответ.
— Мы просто рады, что можем помочь.
Увидев Мэгс счастливой, с моих плеч и сердца упал огромный груз. Я не мог не улыбнуться.
— Хотите сначала распаковаться или поесть?
— Конечно, поесть.
— Дайте мне пять минут. — Роуз повернулась и пошла в ванную.
Мэгги указала в её сторону на дверь ванной.
— Она что, серьёзно? Пять минут?
Патрик засмеялся.
— О, она серьезно. Роуз требуется немного ухода.
Мэгги покачала головой.
— Это заставляет меня чувствовать себя самовлюблённой.
Я рассмеялся и обхватил её за шею, немного резко притянув, чтобы потрепать за волосы.
— Эй! — она оттолкнула меня. — Я знаю, что они в беспорядке, но на самом деле привести их в порядок занимает много времени.
Мы прошли в гостиную и встали возле двери в ожидании Роуз.
— Итак, ты официально здесь. Чем хочешь заняться в первую очередь? — спросил я.
— Хмм. — Она посмотрела на потолок. — Ну, в прошлый раз, когда я была здесь, мы так и не сходили в Метрополитен. И я хочу увидеть Лили, конечно же.
Я улыбнулся.
— Через пару недель начнется «Лебединое Озеро». Ты должна продержаться до этого дня.
Её глаза расширились от волнения.
— Я не знала, что она танцует в «Лебедином Озере». Мы должны увидеть её.
— У нас уже есть билеты на премьеру.
Купер молча стоял позади меня, что было необычно для него. Он засунул руки в карманы.
— У меня есть дело, поэтому я лучше пойду.
— Ладно, мужик.
Он взглянул на Мэгги.
— Рад видеть тебя, Мэгги.
Её лицо напряглось.
— И я тебя тоже, Купер.
Купер слегка улыбнулся, прежде чем выскочил из квартиры. Я посмотрел на Мэгги.
— В чём дело с вами двумя? Он ведь не подкатывал к тебе в машине?
Она вздохнула и отмахнулась.
— Нет, босс. Ничего такого. Ты же знаешь, каким может быть Купер. Он просто действует мне на нервы. — Роуз вышла из ванной, готовая идти. — Ладно, теперь накормите меня, пока я не превратилась в монстра.
Я фыркнул.
— Больше похоже на раздражённого кролика.
Лили
Я была права. Мой день был катастрофой, и меня до сих пор потряхивало от того странного сна.
Не помогло и то, что идиотские руки Блейна были на мне на всём протяжении репетиции в этот день, пока мы повторяли па-де-де из «Черного Лебедя», снова и снова.
«Черный лебедь» всегда был для меня тяжелее, чем белый — и сразу выполнить движения, когда она обманывает Зигфрида, отчаянная и бессердечная природа её натуры… это было не в моём характере. Неудивительно, что Надя безупречно танцевала «Черного лебедя».
Сегодня я вызывала свою внутреннюю Надю.
Блейн опустился на одно колено у моих ног, с тоской посмотрев на меня, когда подносил мою руку к губам. Но я озорно улыбнулась ему и вернула руку обратно, выполнив пируэты подальше от него, чтобы он не смог прикоснуться ко мне.
Это был единственный способ, которым я хотела танцевать с Блейном после прошлой ночи.
Уэст оставался со мной, пока Роуз не пришла домой, и как только он ушёл, я рассказала ей всё, включая те вещи, о которых не могла поговорить с Уэстом. Она была на удивление спокойной, только слушала, но не давала никаких советов, кроме предположения, что он того не стоил.
Часть меня согласилась. Но сегодня я была холодна, как лёд, Блейн выглядел растерянным — как будто он действительно не понимал причины. И продолжал спрашивать, всё ли у меня хорошо, но я не хотела давать ему подсказки. Потому что была ещё слишком зла для разговора. Он определенно заработал очки за попытку. Но я лишь коротко улыбнулась и продолжила работу, хотя старалась игнорировать его настолько, насколько это возможно, что было непросто, учитывая тот факт, что мы соприкасались телами несколько часов подряд. Я бы предпочла свернутся калачиком в бочке с сардинами или корзине, набитой грязными спортсменами.
Наконец, музыка смолкла, ознаменовав конец репетиции, и я отодвинулась от Блейна.
Уорд оценивающе посмотрел на меня, впечатленный.
— Молодец, Лили. Это был лучший «Черный Лебедь», которого я видел. Что бы ты там не использовала, чтобы достичь такого, запомни это и держи при себе. Фантастическая работа.
Я сделала реверанс.
— Спасибо, Уорд.
Он кивнул, и я направилась за своими вещами, с Блейном, следовавшим за мной по пятам.
— Привет, Лили. Ты уверена, что с тобой всё в порядке?
Я даже не присела, чтобы снять пуанты, просто развязала ленты и сняла их как можно быстрее и запихнула в свою сумку.
— Да. Хорошо.
Он прислонился к балетному станку и скрестил руки.
— Ты, кажется, не в порядке.
Потому что ты так хорошо меня знаешь. Я сняла второй пуант и сунула в свою сумку, которую застегнула на молнию.
— Нет, правда. Я в порядке, Блейн. — Я обулась в туфли без каблуков, схватила свою сумку и резко повернулась.
— Мне надо бежать. Пока, Уорд! — крикнула я в студию и убежала без оглядки.
Дверь с хлопком закрылась за мной, я подняла глаза и увидела улыбавшуюся Надю, которая прислонилась к стене и скрестила руки на груди.