Мир, которого нет (СИ)
— Оуэн? — позвала я, но он не реагировал. Тогда я похлопала его по плечу. — Оуэн? Что с тобой? Очнись же, Оуэн!
Моё сердце гулко забилось и готово было выпрыгнуть из груди, но тут он пришёл в себя.
— Дети. Куда они исчезли?
Какие ещё дети? Если бы не спала, то ответила бы.
— О чём ты, Оуэн?
— Они шли через дорогу с шариками и флажками. Я едва успел остановить машину. Их было так много…
— Думаю, с нашим сознанием снова играют призраки, — догадалась я. — Ты как?
— Я… не знаю. Поведёшь?
— Только давай поменяемся прямо так, внутри машины, — сказала я и привстала, позволив Оуэну перебраться на моё место. Я уселась за руль. Оуэн достал из багажника пистолет. Чего же он так испугался? Его словно гипнотизировали. — Далеко нам ещё ехать?
— А куда мы ехали?
Я всерьёз забеспокоилась.
— В церковь.
— В Эсолтоне есть церковь?
Слёзы отчаяния рвались наружу.
— Да что с тобой? — крикнула я и встряхнула парня. — Очнись! Приди в себя, умоляю! Без тебя я не справлюсь, слышишь? — Не было реакции. Пистолет упал на пол. Тогда я стала бить его по щекам. — Слышишь? Слышишь? Слышишь?
— Ай! Да, да, да! Уймись, Элис!
— Наконец-то, — шепнула, размякнув в кресле. — Куда мы едем?
— В церковь. Что происходит? Почему ты за рулём?
Что всё это было, мы так и не поняли. Но уяснили одно: чем дольше мы остаёмся в этом Эсолтоне живыми, тем страшнее и необъяснимее будет проявляться мистика. С нашим разумом ловко играли какие-то непонятные существа, и я вновь пришла к выводу, что есть нечто высшее — существо, которое правит сущностями в этом параллельном мире. Стоило мне прийти в библиотеку за необходимой информацией, как они об этом тут же прознали. Нет, так просто в Эсолтон Пик нас больше не пустят.
Я въехала на территорию католической церкви. День утекал с неимоверной скоростью. Нас каким-то немыслимым образом унесло на другой конец города, пришлось возвращаться.
Пока светило солнце, у нас был шанс. Однако, глядя на купола церкви, на массивную закрытую дверь и решетчатые окна, я не ощутила успокоения. Ожидаемое чувство безопасности превратилось в чувство тревоги и желание убежать подальше от этого места.
— Мне страшно, — призналась я.
— Если хочешь, я сам схожу внутрь и посмотрю там всё.
— С ума сошёл? А если там мерзость наподобие той, что была на холмах?
— У меня пулемёт. С тобой останется пистолет. Если со мной что-то случится или почувствуешь опасность, уезжай. Нам надо найти…
— А если Франклина и Мэг уже нет? Может, мы зря ищем?
— Ты хотела узнать, кто звонит в колокола, я это проверю.
— Оуэн, время идёт к вечеру.
— Знаю. Но какой у нас выход?
Он собрался выходить, но я схватила его за запястье в последний момент.
— Не иди.
— Но, Элис!
— Если здесь есть люди, позови их.
Оуэн выбрался из машины, но дверца оставалась открытой. Он громко закричал:
— Эй! Здесь есть кто живой?! — эхо повторило его слова. — Мы нормальные люди и ищем живых! Выйдете, если вы живы!
Некоторое время стояла немая тишина. А потом раздался звон колоколов. Такой громкий, что это невозможно было выдержать. Мы прикрыли уши, я старалась не закрывать глаза, а смотрела в оба. С каждой секундой звон возрастал. Мне почудилось, что это какой-то неестественный звон. Мог бы человек бить в колокола именно с такой силой?
— Видишь? Это знак, — обрадовался Оуэн. — Надо проверить колокольню.
— Нет! — крикнула я и завела мотор. — Садись в машину! Мы сматываемся отсюда. Давай же!
Помедлив секунду, Оуэн сел в машину, и я сдала назад.
Я не сказала, что видела чёрную тень в одном из окон церкви. На это просто не было времени. А потом и доказывать ничего не пришлось.
Глава 41
Я давила на газ, забывая тормозить на поворотах. Поднимала клубы пыли, врезалась в мусорные баки и столбы задним крылом, но ни на минуту не замедлила ход. От этих непонятных тварей надо было избавиться во что бы то ни стало.
Что это за сущности, было трудно сказать. Я видела их только в зеркало заднего вида. Стоило нам выехать за ворота церкви, как вдруг тень выползла из окна и материализовалась в нечто чёрное и очень длинное. Оуэн попробовал выстрелить, но эту тварь пули не берут. Тогда он и сказал: «Гони, Элис!»
Только эти тени не отставали, более того, их становилось больше.
— Оуэн, бензин заканчивается! Что делать будем?
Я боялась представить, что будет, если они просочатся в автомобиль. Если они легко проползают через щель в окно церкви, то и тут никакого труда не составит. Что это? Можно ли от них убежать? Какой вред они могут нанести? Вселятся в человека и доведут до безумия? Убьют? Или… и тут меня осенило!
— Это наши страхи, — сказала я.
— Что?
— Страхи. Они становятся реальностью. И чем дальше мы едем, тем сильнее боимся. Они растут, Оуэн, размножаются, как размножается наш страх. Сначала мы боялись подходить к церкви, а теперь мы боимся быть пойманными, убитыми, боимся перевернуться на машине, боимся остановиться… боимся, боимся, боимся.
Я сбавила скорость, и мы заметили, что несколько тварей исчезли. Я перестала их бояться, но Оуэн ещё испытывал страхи.
— Обалдеть! Они исчезают! — поразился он, когда ещё несколько длинных чёрных теней исчезли в воздухе. — Но кто же звонил в колокола?
— Не важно. Отныне мы предоставлены сами себе. Если Франклин и Мэг живы, то рано или поздно мы с ними встретимся. А пока надо найти ночлег. Скоро стемнеет.
Страхи отступили, сущности испарились, словно и не было. Машина катила по незнакомой дороге. Холмы с замком Эсолтон Пик и озеро остались позади. Туннель находился в восточной стороне. По моим предположениям, мы уходили на север.
— Где мы? Я не знаю этих мест в Эсолтоне.
— Ты же чаще, чем я бывала в этом городе. Для меня эти улицы такие же незнакомые, как и холмы, ведущие к замку.
— В этой стороне я никогда не была. И мне жутко. Здесь, как будто, ещё тише, чем в центре, на набережной или на въезде города.
— Может, сегодня переночуем в машине?
— Зомби будут стучаться в окна. С меня хватит пережитого. Надо найти заправку. У нас бензина на несколько миль. У тебя есть деньги?
— Да, оставалась кое-какая мелочь. На бензин хватит. Вот только заправку бы найти.
Нас занесло на край города. Дальше — непроглядные леса. Сосны обступали город, словно стражники тьмы. Домики в этом районе стояли то тут, то там. Есть внутри этих домиков кто-нибудь? Мертвые могли нас радушно встретить, а с наступлением ночи жестоким образом загрызть. Живые… почти никакой надежды встретить живых людей.
Оуэн перезаряжал пистолет. Заправки нигде не было, а я никак не могла найти дорогу в центр. Куда-то сворачивала, но видела лишь заборы и практически заброшенные дома.
— Ты не устала? Может, я поведу?
— Всё нормально, не беспокойся.
Вдалеке послышался звон колоколов. Мы с Оуэном переглянулись.
— А если мы поедем на этот звон?
— Не хочу возвращаться к той церкви. Там нет людей, иначе откликнулись бы. Этот звон… Слышишь, Оуэн, с каким остервенением звенят эти колокола? Не думаю, что человек способен на это. Нет, предпочту плутать, пока заправку не найду.
— А там что? Дым, что ли?
Я проследила за пальцем Оуэна и снизила скорость до минимальной. Зрение его не обманывало. В небо тянулась густая струйка серого дыма, как от костра.
— Зомби ведь боятся огня?
— Да любая сущность, подобная им, боится огня. Там люди, я уверен.
Переключив передачу, я поехала к источнику этого дыма. И чем ближе мы становились, тем сильнее убеждались, что не далеко от «Аттракциона».
У меня бешено колотилось сердце, когда мы подъезжали к отелю. Машина начинала дергаться. Больше мы на ней никуда не уедем.
— Держи пистолет, а я пулемёт возьму, — и Оуэн, вооружившись «Гамо МП9», выбрался наружу.
Я шла за его спиной, прикрывая тыл. Солнце ещё светило, на улицах не было ни души. Теперь я чуяла запах костра и слышала треск горящих сучьев. Кто-то кашлянул, и мы оба замерли.