Пожиратель Чудовищ. Часть 2 (СИ)
В результате во фракции первого Стража состояли представители девяти из одиннадцати стран, поддерживавших семнадцатый форпост, не считая свободных наёмников типа меня или Рахиры. И если я смогу сделать всё правильно, то заручусь поддержкой кланов и фракций, считай, в трети Большого Союза.
Для убийства Кантарики это, конечно, было мало полезно. Но вот когда я в будущем решу-таки отчекрыжить бошку Палему, такой размах может однажды сыграть в моих планах решающую роль, кто знает.
Так что, даже когда я вроде как ничего не делал, а только болтал со всеми подряд, я всё равно не был занят фигнёй.
Наконец, настало утро гонки. Проснулся я ещё засветло, нужно было сходить в кузницу, где специально ради меня на протяжении трёх дней почти без продыху трудились кузнецы и кожевенники и провести последнюю примерку.
И сказать, что я был поражён, когда увидел результат их работы — значит ничего не сказать. Даже после того, как я попал в около-средневековый мир, единственной бронёй, что я носил, по сути были стальные боевые перчатки. Я не пользовался тяжёлой бронёй, потому что они сковывали движения и мешали мне применять весь арсенал своих умений.
Но, как, вероятно, любой мальчишка на свете, не важно, пяти-, девятнадцати- или пятидесятилетний, я всегда очень хотел примерить свои собственные доспехи. И уже за одно то, что Золотой Ястреб исполнил эту мою мечту, я был готов порвать наших противников из Лунного Волка на британский флаг.
Собранная из большого количества отдельных деталей, соединённых подвижными стяжками поверх двойной мелкоячеистой кольчуги. Эта броня, конечно, не давала такой защиты, как полные тяжёлые латы, в которых сражалось большинство местных бойцов ближнего боя.
Но, надев её и попробовав подвигаться, я понял, что это, пожалуй, было лучшее, что можно было получить. Потому что как бы я ни крутил руками, как бы ни скакал, какие бы финты ни делал — этот доспех выдерживал всё и почти мне не мешал.
Шлема не было, видимо тут даже эти мастера-кузнецы не придумали, как позволить мне свободно крутить шеей в такой консервной банке. Вместо этого имелся высокий воротник, закрывавший шею от ударов спереди, и что-то вроде стального капюшона, защищавшего затылок.
Однако даже это великолепие блекло по сравнению с боевыми перчатками. Тяжёлые и мощные, доходящие до середины предплечья, с дополнительными стальными вставками на костяшках и специальными прорезями для моих когтей.
Я был совершенно ни бум-бум в кузнечном деле и металлургии. Но, только надев их на руки, я сразу же понял: это — нечто из совершенно иной категории.
— Нравятся? — улыбнулся главный кузнец, высушенный жаром печи высокий худой мужчина по имени Юльдоф.
— Очень!
— Мы переделали часть брони ездового монстра одного из предыдущих Стражей, — то ли с гордостью, то ли с насмешкой произнёс он.
— Монстра?
— Ага. Малого серебристого дракка. Их передние лапы очень похожи по форме на человеческие руки, хотя, разумеется, больше в несколько раз. Но для тебя — самое то. А главное: они были сделаны из останков Нейрагу — стальной гориллы. Так что за качество я ручаюсь головой.
Я пару раз сжал и разжал печатки, когда-то красовавшиеся на лапах монстра. Ну, что же, будем считать это преемственностью поколений.
— Спасибо. Я постараюсь пускать их в дело почаще.
— О большем не прошу, — улыбнулся Юльдоф, хлопнув меня по бедру. — Снимай, мы подгоним кое-что.
Через три часа я, облачённый в почти триста килограммов стали, при это будто бы готовый в любой момент оторваться от земли и взлететь от нетерпения, явился к месту сбора команды Золотого Ястреба.
Вурга на этот раз в соревновании не участвовал, но пришёл за всем проследить. Увидев меня, четвёртый генерал присвистнул и одобрительно закивал головой.
— Ну вот, теперь хоть на настоящего одарённого форпоста похож. Готов?
Я столкнул стальные кулаки своих новых перчаток с такой силой, что зазвенели стёкла в оконных рамах.
— Да начнётся бой!
Глава 37
Состав команды Золотого Ястреба.
Знакомый мне Куотр — одарённый физического типа пика шестой ступени, по совместительству «голова» группы, самый опытный и знающий.
Вейзац — мужчина лет пятидесяти с отрезанным носом. Физический тип, по силе где-то в среднем эшелоне шестых ступеней. Его я тоже знал, он был в отряде по охоте на дракка и охранял меня ночью перед отправкой. Однако в нападение на гнездо не участвовал, проголосовав за возвращение в форпост.
Дагьяна — женщина лет сорока, низенькая и худая как тростинка, облачённая, тем не менее, в самую тяжёлую и мощную броню из нас всех. Несмотря на её рост в метр пятьдесят, огромные и невероятно объёмные латы весили больше моих доспехов раза в полтора. Тоже, очевидно, физический тип, по силе примерно равная Вейзацу.
Леркез — маг воды, пик шестой ступени. Самый молодой, не считая меня, одарённый в команде, ему было всего двадцать три.
С ним я познакомился вчера в столовой. Парень подошёл, молча встал рядом со мной, пока я ел, и с минуту просто пялился, будто пытался высмотреть на моём лице все тайны вселенной.
Когда он только появился, я поднятием брови поинтересовался, чего ему надо. После того, как он не ответил, просто пожал плечами и продолжил есть. Только когда ситуация стала совсем уж странной, он вдруг отмер, кивнул каким-то своим мыслям и протянул мне руку, представляясь.
Так что человеком он был довольно странным, это точно. Однако натренированный на закидонах Тириана, я отнёсся к этому философски и, пообщавшись с ним немного, понял, что всё-таки положительного в Леркезе было куда больше, чем отрицательного.
А странности можно было спокойно списать на гениальность. Достигнуть такой силы в таком возрасте мало кто был способен даже в Палемской империи.
Следующим членом команды стала ещё одна женщина, маг с довольно странным Даром противостояния. Как она объяснила, суть этой магии была в получении преимущества в любом бою. Грубо говоря, против мага огня она обретала магию воды, а против мага молний — магию земли или что-то вроде того.
Звали её Алайна, и если говорить чисто о внешних данных, это была самая шикарная женщина, что я видел, кажется, в принципе в жизни. Сравниться с ней могли разве что какие-нибудь профессиональные земные модели, тратившие тысячи долларов на разнообразные косметические процедуры, макияж и профессиональных операторов и фотографов.
Как женщина могла обладать настолько идеальной внешностью в мире, где не везде даже о мыле слышали, для меня было полнейшей загадкой. Однако я определённо не бредил и глаза мои не начали помимо алого фильтра накладывать на мир вокруг фильтр розовый.
Так что, похоже, помимо гениальных магов вроде Леркеза могли рождаться и гениально красивые люди. Тем более что, немного пообщавшись с Алайной, я понял, что под сногсшибательной обёрткой скрывалась далеко не столь же великолепная начинка.
Откровенно мерзкой, как некоторые мои знакомые барышни с земли, она не была. Но звёздная болезнь в запущенной стадии, лицемерие, презрение к слабым и необъяснимо яркая ненависть ко всем другим женщинам в принципе — её тоже не красили.
Последним участником гонки против Лунного Волка был, очевидно, я, Тим Тарс.
Великан ростом три семьдесят три с телом, покрытым густым, уже, пожалуй, правильно было называть это мехом, кое-где превратившимся в чешую ящерицы; с неестественными, похожими на хаотичные клубки змей, проступающими из-под кожи мышцами; с пастью, полной острых звериных клыков и извивающимся языком, которым я мог облизнуть себе брови; с длинными когтями на пальцах рук и ног, достаточно острыми и прочными, чтобы рвать металл и с пустыми белёсыми глазами будто у слепого.
Однако, благодаря во многом моим стараниям, сокомандники довольно быстро привыкли к моей внешности и общение проходило комфортно. К тому же они были профессиональными боевыми магами, встречавшимися лицом к лицу с самыми разными монстрами, зачастую куда более жуткими, чем я.